Выбери любимый жанр

Сказка для злой мачехи или белоснежка на новый лад (СИ) - Волкова Альвина Николаевна - Страница 9


Изменить размер шрифта:

9

? Уже поздно, Ваше Величество. Мне пора.

Увидев отчет в моих руках, Николас вопросительно приподнял темную бровь.

? Так, - повела плечом, - на сон грядущий.

Николас сделал стремительный шаг вперед, так что я не успела отстраниться, и, быстро поцеловав меня в лоб, тихо прошептал:

? Сладких снов.

После такого, я, на негнущихся ногах, поспешила скрыться в тайном проходе, пока Его Величество еще что-нибудь не натворил, о чем я потом сильно пожалею.

Глава 3

? Ирон? - удивилась я, когда края балдахина вместо Жезель раздвинул маг.

? Не спишь? - приподнял он брови.

? Поспишь тут, - вздохнула я и сползла с кровати, - Где Жезель? И который сейчас час?

После "увлекательного" чтива заснуть мне так и не удалось. Оно и к лучшему - не люблю кошмары.

? И ты не спросишь, зачем я здесь? - нахмурился маг, поглаживая усы и бороду, которую отращивал, чтобы выглядеть солиднее.

? Я и так знаю, зачем ты здесь, - посмотрела я на него и понуро поплелась в ванную комнату, - Лучше подскажи, что мне сказать Дилану?

? Правду.

Нахмурилась и плеснула водой себе в лицо. Какую правду? Из-за одной такой правды мы с Диланом уже разругались в пух и прах.

? Скажи, что тебе нужна его помощь, - маг бесшумно приблизился и протянул какой-то флакон из темного стекла, - Выпей - это придаст тебе сил.

? Зачем Дилану помогать мне? - приняла я флакон, и, не раздумывая, глотнула, о чем тут же сильно пожалела, когда горло обожгло огнем, а из глаз брызнули слезы.

Ирон, гад! Экспериментатор, недоделанный! Это же...

? Скажи, что помощь нужна его сестре, - не замечая моих выпученных глаз, продолжил разглагольствовать маг, - Вы обе связаны. Если погибнешь ты, велика вероятность, что погибнет и она... Где бы она сейчас ни была.

? Хо-о-о, - резко выдохнула я, когда смогла начать дышать, и, отпихнув мага с дороги, рванула к кувшину с водой, который тут же опустошила в два глотка - Ирон, чтоб тебя так и этак!! Что ты мне подсунул?!!

? Эликсир бодрости, - недоуменно пожал плечами мужчина.

? Что-о? Это у вас так называется?! - рявкнула я, - Слушай, Ирон, если ты мне еще раз что-нибудь подобное подсунешь, я вам всем здесь такую бодрость устрою, что, поверь на слово, мало никому не покажется. Уяснил?!

? Да, что не так-то? - отхлебнул Ирон из флакона и тут же подавился, после чего тихо, но от того не менее жутко произнес, - Ну, Жан, берегись. Такое зелье мне испоганил, паршивец.

? А? - сообразила я, - Так это не ты.

? Не я, - рыкнул маг, - но мой ученик.

? Ладно, - миролюбиво помахала в воздухе пустым кувшином, - потом с ним разберешься.

? Я должен его наказать, - посуровел Ирон.

? Так накажи, - не стала отпираться, - Пусть твой ученик отловит нам нашего невидимого умельца.

? А это идея! - просветлело лицо мага, - Рита, ты просто умница!

? Я знаю. Эй, стой! - перехватила мужчину, прежде чем тот убежал, - Где мне найти Дилона?

? В таверне на окраине города, где же еще, - брезгливо сморщил нос Ирон.

? И как мне туда попасть?

Маг взял мою руку и вложил в нее маленький шарик.

? Когда будешь готова - потри.

? А в чем мне идти, Ирон? В моих нынешних нарядах только по тавернам и шастать - прирежут, даже пикнуть не успею.

? Поэтому я пришел в такую рань - принес тебе платье, - качнул он головой, указывая на сундук, куда небрежно был брошен крестьянский наряд. Грубая сорочка с завязками, простая рубаха до пят, передник, вязаные чулки и чепец. Рядышком стояли деревянные башмаки.

? А чепец обязательно надевать?

? Обязательно. Ты же ни какая-нибудь гулящая девка.

Я скривилась, вытолкала мага за дверь, и начала переодеваться. За этим занятием меня и застала Жезель.

? Ваше Величество!! - весьма убедительно схватилась она за сердце, - Да, как же это?! Что это? Зачем?

? Молчи, убогая, - рыкнула я, путаясь в безразмерной одежде, - Не видишь, я к выходу в люди готовлюсь.

? Но Ваше Величество!!

? Умолкни, - пропыхтела я, - Да, где же эти рукава, в самом деле?!

? Ваше Величество, я вас предупреждаю, я сейчас пойду и доложу все королю.

? Иди, иди, докладывай. Он, между прочим, сам потребовал...

? Его Величество потребовал одеть это?! - ужаснулась Жезель.

? Нет, - насмешливо сощурилась я, наконец, натянув балахон, по недоразумению, названный платьем, - Он потребовал, чтобы я помирилась со своим братом.

? Ах, вот, оно что! - всплеснула та руками, и начала рьяно помогать обряжаться в крестьянский наряд, - Давно пора, Ваше Величество. Сами ведь рассказывали, что кроме брата у вас роднее никого нет. Вам бы вместе держаться, а вы вот что учудили - год в молчанку играете. Не хорошо это.

? Жезель, хватит, жужжать, - простонала я, и тут же взвыла, - И прекрати драть мои волосы, от этого они под чепец не влезут, как ни старайся. Пойди, лучше найди другой чепец. Этот какой-то маленький.

? Сию минуту, Ваше Величество, сию минуту.

Как только я была полностью экипирована, меня охватил мандраж. Удастся ли мне уговорить брата Ринари? Выслушает ли он меня или сразу прогонит? Заметив мою трясучку, Жезель сурово посмотрела на меня и начала отчитывать как девчонку:

? Ваше Величество, прекратите бояться. Он же ваш брат. Уверена, чтобы между вами ни произошло, он всегда будет любить вас. Вы обязательно помиритесь - вам нужно сделать только первый шаг.

? Ну, не скажи, Жезель, ты его плохо знаешь.

А так же совсем не знаешь, что на самом деле стало причиной нашей с ним ссоры.

? Ладно, - в очередной раз, проглотив, набежавшую вязкую слюну, сжала я шарик, - Перед смертью не надышишься. Пожелай мне удачи, Жезель.

? Удачи вам, Ваше Величество.

Я потерла поверхность и ахнула. Мир перед глазами завертелся, а когда круговерть закончилась, я стояла перед дверью в трактир, из которого как раз выходил здоровенный детина.

? Ну, здравствуй, кра-асавица, - дыхнул он на меня перегаром, - Не меня ли ждешь?

Я задрала голову и с моего кавалера мгновенно слетела вся его веселость.

? П-простите, обознался, - даже протрезвел он от неожиданности и начал бочком, бочком обходить меня по кривой.

Останавливать не стала, только глянула так, что его кадык ходуном пошел, и осторожно приоткрыла дверь. В трактире было на удивление немноголюдно. Трое мужчин за дальним столом - местные. Одного я пару раз даже в замке видела. Двое в капюшонах по центру - подозрительные типы, но мне сейчас не до них. Темноволосый мужчина в дорогом походном костюме и женщина в плаще с глубоким капюшоном у окна. Я бы и не поняла, что женщина, но увидев меня, она испуганно ахнула, тем себя и выдала. Все остальные повели себя сдержаннее, посмотрели, поежились и в свои тарелки, видимо, чтобы аппетит не портить. Зато заезжий менестрель, завидя мою "небесную красоту", со страху дал петуха, от чего очень смутился и замолк. Это обстоятельство склонило мрачного трактирщика на мою сторону. Оскалившись щербатой улыбкой, он вышел из-за стойки и басисто поинтересовался:

? Ты к кому или от кого?

? Я брата ищу.

? А как брат-то звать?

? Дилан.

? Диланов в городе много. Чем твой брат занимается?

? Он следопыт.

? Ах, следопыт, - крякнул трактирщик, - Уже проще. Какой он, твой брат? Как выглядит?

? Высокий, - стала вспоминать я, - темноволосый, мускулистый. Глаза у него золотисто-карие, почти желтые, и шрам на все лицо.

Рукой показала, как этот шрам проходит, и почему-то покраснела, словно что-то неприличное сделала. Лицо трактирщика удивленно вытянулось.

? Ты его сестра?

? Да, - кивнула я.

? Надо же, как бывает, - покачал он головой, - Одному стать, а другому б встать. Подожди здесь, я его сейчас позову. Комнату твой брат у меня снимает.

9
Перейти на страницу:
Мир литературы