Выбери любимый жанр

Искра на Счастье (СИ) - "Zzika Nata" - Страница 8


Изменить размер шрифта:

8

— Что это за зелье?

— Это зелье поддерживает твой организм и помогает справиться с последствиями слияний с господином.

— Я беременна? — в ужасе вскричала Алика. — Когда… какой у меня срок?

— Ты не беременна, — спокойно ответил целитель. — Просто запомни, что без этого зелья ты долго не проживешь.

— А одна наложница сказала, что зелья дают пить беременным, но они все равно все умерли.

— Ты не беременна, — повторил мужчина. — Какая наложница тебе это рассказала?

— Я… не знаю ее имени.

— Ладно, это неважно. Запомни, что я тебе сказал, — и целитель ушел.

Алика не знала, что думать. Успокоившись, она вспомнила, что ее женские дни закончились несколько дней назад и уже после четвертого посещения спальни господина. Уфф, а она-то испереживалась! Целитель не соврал — она не может быть беременна!

На следующий день она попыталась найти ту наложницу и еще с ней поболтать, но нигде ее не обнаружила. Это огорчило — эта девушка хорошо говорила по-имперски, а остальные или не понимали вообще или знали только несколько слов — не поболтаешь, не посмеешься, не расспросишь. Рабыни-прислужницы имперский знали, но рот открывали только для того, чтобы передать распоряжения. Поискав наложницу несколько дней, Алика смирилась и выкинула ее из головы.

Каждый день в одно и то же время приходил целитель, осматривал женщину, потом она выпивала противное зелье и на этом его визит завершался.

Примерно через неделю по утрам до завтрака ей стали давать пить еще одно зелье, уже приятное на вкус, насыщенно-желтого цвета.

Алика покорно глотала его и больше с расспросами не приставала.

На десятый день после первого приема вонючего зелья, рабыня сообщила, что дракон сегодня вызывает ее в свою спальню.

Алика привычно сходила в купальни, оделась в тунику и в назначенное время в сопровождении рабынь отправилась знакомыми коридорами к спальне дракона.

На полпути процессию перехватил целитель, подержал на животе наложницы руку, зачем-то погладил ее по спине и дал выпить тот же самый отвар, который давал перед первым посещением.

— Это нужно для тебя, — сказал он.

— Но два последних раза мне совсем не было больно, мое тело привыкло, — удивилась Алика.

— Просто выпей и все.

Наложница повиновалась.

Дракон ждал ее, сидя на кровати.

— Подойди, Алика, — позвал он. — Не надо кланяться, снимай тунику и ложись на кровать. Так, теперь ложись на спину.

Он погладил женщину по лицу, провел рукой по груди, задел вершинку, чуть прищепил и опять погладил. Умело двигая пальцами, вызвал в Алике желание, и отстранился.

— Лежи спокойно, — предостерег он наложницу и завязал ей глаза плотным шарфом.

— Господин, зачем это?

— Молчи. Просто лежи и слушай свое тело, — приказал дракон.

Затем принялся привязывать ее руки к столбикам кровати.

— Господин? — забеспокоилась Алика и ойкнула, получив чувствительный шлепок.

— Я сказал: лежи и молчи.

Вслед за руками, господин привязал ей ноги, и женщина лежала теперь в позе звезды.

Алика начала мелко дрожать, и дракон вернулся к поглаживаниям. Он осторожно и не спеша доводил тело до возбуждения, пока наложница не принялась стонать и выгибаться, и после этого накрыл ее собой.

Первое проникновение было, как всегда, немного дискомфортным, но через некоторое время неприятные ощущения исчезли, правда, вместе с возбуждением, но Алика и не ждала оргазма. Скорее бы дракон кончил и тогда она будет свободна на целых десять дней!

Господин продолжал двигаться и вдруг крепко подхватил ее под ягодицы и немного приподнял, так что натянулись привязанные конечности женщины, его движения стали плавные и глубокие и вдруг дракон заговорил что-то на неизвестном Алике языке. Она едва успела удивиться, как вдруг невыносимая боль пронзила все ее тело, казалось, что внутрь вонзилось что-то острое, что там течет раскаленная лава и разрывает ее внутренности. Женщина закричала, срывая голос, и задергалась, пытаясь вырваться, убежать, но дракон крепко ее держал, и она могла лишь хрипеть, пока сознание ее не оставило.

— Ну, как она?

— Через неделю сможет садиться, через две встанет.

— Хорошо. Она зачала?

— Да, я вижу искру новой жизни.

— Искра… Поразительно, целая жизнь начинается с крошечной искры! Перенесите женщину в восточное крыло. Глаз не спускать ни днем, ни ночью, любая еда, питье, все капризы немедленно выполнять, если они не вредят здоровью ребенка.

Целитель, молча, поклонился и покинул спальню дракона вместе с рабами, унесшими бессознательную наложницу.

Рангх подошел к окну.

«Великий Дракон, помоги нам сохранить искру новой жизни! Пусть эта выносливая имперка проживет семь месяцев, когда мы уже сможем спасти ребенка»!

Глава 6

Алика-Полетт очнулась к вечеру этого же дня. Дикая боль, терзавшая ее тело, отступила, стала приглушенной и более-менее терпимой. Женщина повернула голову и охнула — в глазах тут же потемнело и сознание снова ее покинуло.

Второй раз она пришла в себя ночью и обнаружила, что рядом сидит целитель и клюет носом.

Наложница шевельнулась, попытавшись приподняться, но у нее ничего не получилось, зато она разбудила целителя, и тот резво подскочил к кровати.

— Тише, не шевелись. Сейчас я дам отвар и станет легче.

Пить хотелось, и Алика послушно открывала рот и глотала, пока чашка в руках мужчины не опустела.

— Что со мной?

— Позже, я все расскажу тебе позже. А сейчас спи!

Третье пробуждение было менее болезненным, женщина чувствовала себя почти неплохо и только слабость давала о себе знать.

Возле нее теперь сидела рабыня и как только Алика открыла глаза, она повыше подняла ей подушку, помогла умыться и накормила какой-то очень вкусной кашкой.

Едва женщина проглотила последнюю ложку, как явился целитель, озабоченно наклонился над ней, поводил руками над ее телом, задержал руки над животом и довольно улыбнулся.

— Как ты себя чувствуешь? — спросил он у наложницы. — Где-нибудь болит?

— Нет, — прислушалась к себе женщина. — Только голова кружится и слабость. Что со мной?

— Уже ничего страшного, ты идешь на поправку, — уклончиво ответил целитель. — Тебе надо хорошо кушать и побольше отдыхать. Выпей вот это зелье, а потом — вот этот отвар.

Алика покорно впила то и другое и почти сразу же заснула.

С каждым днем наложнице было все лучше и лучше, она уже не только сидела, но и вставала и немного ходила и смогла оценить покои, в которых оказалась. Это была не комната в гареме, а отдельные палаты из четырех комнат, большой купальни и личного отхожего места при них. Все осмотреть пока не получалось, но по частям она увидеть успела — большая спальня, богато обставленная гостиная, комната для личной горничной и, видимо, столовая. Специальные двери вели в купальню, туалет и комнату, которую Алика определила как гардеробную. Но какой у наложницы может быть гардероб? Смех один! Десяток туник, пять легких платьев и сорочек, стоило под них целую комнату выделять?

Женщина по-прежнему не понимала, что с ней случилось, ведь четыре раза были совсем другие! Рабыни на ее вопросы не отвечали, только предлагали поесть, или искупаться, в общем, разговаривали только о насущных потребностях. Целитель приносил и заставлял при ней выпивать отвары и зелья, после чего она немедленно засыпала и ни о чем его не успевала спросить. Наконец, Алике все это надоело, к тому же, она совершенно поправилась, больше не было ни слабости, ни головных болей, ничего не тянуло и не жгло ни в животе, ни в промежности, и женщина решила, что сегодня кое-кому допроса не избежать.

Целитель пришел, как всегда, сразу после ужина и тут же протянул Алике чашки с отваром и зельем.

— Женщина взяла их и заявила:

— Не буду ничего пить, если не получу ответы.

— Умереть хочешь? — удивился мужчина. — Не выпьешь лекарства, боли вернутся.

— Не ответишь на мои вопросы, разобью чашки, — спокойно ответила женщина. — Я такое пережила, что мне больше ничего не страшно и, в общем-то, ничто на этом свете не держит.

8
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Искра на Счастье (СИ)
Мир литературы