Выбери любимый жанр

Искра на Счастье (СИ) - "Zzika Nata" - Страница 45


Изменить размер шрифта:

45

Дракон растерянно посмотрел на жену и пятерней взлохматил себе волосы:

— Я думал, что давно выяснено — мы ждем сына. Поэтому и не дергал никого. Меня на самом деле интересовало только здоровье ребенка.

— Здоровье только одного ребенка?

— А… а у нас их… сколько? — еще больше растерялся мужчина. — Ты хочешь сказать, что там не один?

— Риш, иногда ты проявляешь поразительное невнимание! — рассмеялась Сента. — Конечно, там не один и мы об этом знаем уже несколько месяцев. Удивительно, как ты умудрился это пропустить, ведь ты всегда рядом и слышишь, что я говорю «они», когда речь заходит о беременности.

— Да? Не обращал особого внимания. Мне казалось, что ты так говоришь, чтобы не сглазить, ведь у вас, у людей, столько предрассудков и примет!

— Да, ну тебя! — отмахнулась Сента и погладила большой живот. — Теперь ты позволишь абарцам, наконец, рассказать нам, кого мы ждем?

— Разумеется, — согласился Риш и широко улыбнулся. — Но не вижу в этом большого смысла, и так понятно, что нас ожидает — парочка сорванцов! Уже предвкушаю.

— Ну, ну, — с сомнением посмотрела на мужа женщина, хотела еще что-то сказать, но передумала.

— Так что, зовем целителей или обойдемся, раз и так все понятно? — спросил Риш и обнял жену. — Я так мечтал о ребенке, а тут сразу двое! Ты сделала мою жизнь богаче во всех смыслах.

Сента потерлась лбом о плечо дракона и, хитро улыбнувшись, проговорила:

— Зови целителей.

Абарцы долго ждать себя не заставили.

— Господин?

— Я хочу, чтобы вы прямо сейчас определили пол детей, — заявил мужчина. — В принципе, мне и так все ясно, но жена хочет услышать это от вас. Сможете посмотреть прямо сейчас?

— Разумеется. Но смотреть заново не обязательно, мы давно знаем, кого носит госпожа.

— И?

— Двое крепких и активных мальчишек…

— А я что говорил? — Риш прервал целителя и победно повернулся к Сенте.

— Дай ему договорить! — попросила жена.

— Договорить? Но мы же узнали, что хотели?

— То есть, пол третьего ребенка вас не интересует? — решил уточнить целитель и на всякий случай сделал шаг назад.

— Третьего, — растерялся дракон. — У… У нас тройня??? Но ты же сказала — не один, я думал — двойня…

— Риш, «не один», это не обязательно «два», это значит, что детей больше, чем один. И да, у нас тройня. Двое — мальчишки, как ты слышал.

— А третий? — дракон замер, боясь надеяться, и с мучительной надеждой посмотрел на целителей.

Пожилые абарцы переглянулись, дружно улыбнулись и хорошо выпалили:

— Третий плод — девочка! Господин? Господин??

— Риш, тебе плохо?? — встревожено кинулась Сента к дракону, у которого подкосились ноги и он сел прямо там, где стоял.

— Нет, — глупо улыбаясь, ответил тот. — Мне хорошо. Так хорошо, что я боюсь в это поверить…

По всему Нибелграну устраивались праздники сначала в честь рождения долгожданных детей, потом — каждые полгода жизни младенцев, отмечая новые вехи их жизни.

Да, почти все новорожденные были мальчики, но подрастали две девочки — дочки Рангха и Риша и это вселяло уверенность, что у Нибелграна все еще впереди.

И из драконов получились совершенно сумасшедшие отцы. Какие няньки, если родитель из детской практически не выходил? Нет, няньки были и не по одной, просто им почти ничего не приходилось делать.

Рангх на свою малышку надышаться не мог.

Поместье Арришгса находилось относительно недалеко от земель Угррангха, еще и у обоих подрастали дочери, а жены были империанками. Не удивительно, что оба семейства сдружились и часто навещали друг друга.

— Полетт, я смотрю на тебя, и меня терзают смутные сомнения, — заговорила однажды Сента, посматривая на гостью. — У вас ничего не ожидается?

— Как ты догадалась?

— Не знаю. Просто Рангх с тебя глаз не спускает и даже, играя с детьми, — обе женщины дружно повернулись в сторону лужайки, где оба отца с упоением играли в мячик с трехлетней Спаркесс м двухлетними Урренхом, Урргханом и Хепинесс, — все время следит за тобой. Да и ты вся светишься.

— Угадала, я беременна.

— Двойня?

— Нет, — рассмеялась Полетт. — Насколько знаю, только тебе удалось за одну беременность осчастливить своего дракона трижды. Мы ждем сына.

— О. как я за тебя рада!

— Спасибо! А ты не думаешь?

— Ой, нет. Мне пока вполне достаточно того, что уже есть, — улыбнулась Сента.

А через несколько дней прилетел вестник от Наместника, в котором он извещал, что Нибелгран скоро посетит Искрящая вместе с мужем и сыном. И что он через седмицу ждет Угррангха и Арришгса с семьями у себя во дворце. Хочет представить Искрящей надежду и самую большую ценность Нибелграна — девочек-дракониц.

Риш и Сента долго не раздумывали — почему бы не съездить? И интересно и полезно — благословение Искрящей детям не повредит.

А вот в семье Рангха и Полетт летали искры и мебель.

— Не поеду! Сказала — не поеду!

— Полетт, это же Искрящая! И невежливо будет игнорировать Наместника из-за каких-то капризов!

— Я беременная, мне можно!

— Конечно, можно, но Искрящая… Она благословит нашу малышку, да и тебе и второму малышу встреча пойдет на пользу.

— Я тебе уже говорила, что плохо с ней поступила? Я предала ее, понимаешь? И с какими глазами мне ей показаться на глаза, если она из-за меня чуть не умерла и только чудом не потеряла ребенка?

— Это было так давно! Я уверен, Искрящая давно тебя простила. Мы не можем не поехать, пойми!

— Искрящая, может быть, и простила, но я-то не забыла, как с ней поступила! Хорошо, отправляйтесь с дочкой без меня.

— Нет! Мы — семья, ты ждешь еще одного ребенка, мы едем вместе или не едет никто.

— Рангх, — простонала Полетт. — Только представь, как рассердится Демиана, когда узнает меня! Я своим видом все только испорчу.

— Полетт, — дракон ласково провел рукой по голове женщины. — Ты — моя ньяра, ты мать первой драконицы за столько лет и снова ждешь ребенка. Никто не сможет и не захочет тебе навредить! Ты неприкосновенна.

— Рангх, — грустно прошептала Полетт. — Я не боюсь, что навредят мне. Я боюсь смотреть в глаза Демианы, понимаешь? Мне очень стыдно.

— Ну, я же рядом, — ободряюще прижал ее к себе мужчина. — Вместе мы справимся! Собирайся, завтра вылетаем.

— Ты хочешь отнести нас на себе?

— Конечно, так быстрее. А за малышкой ты присмотришь — за одной углядеть проще, чем за тремя. Пока есть возможность, будем передвигаться по воздуху, а когда семья увеличится, придется ездить, как Сента и Риш с детьми — в повозках. И выезжать за несколько дней.

Наместник встретил с распростертыми объятиями:

— Рангх, как я рад, что вы приняли мое приглашение! Полетт, отлично выглядите. Вижу, у вас в семье скоро будет еще прибавление? Это потрясающая новость, пол ребенка можно узнать?

— Сын, — коротко ответил Рангх.

— Отлично! Драконов становится все больше! А кто это здесь такой красивый? Неужели, это наша принцесса Спаркесс? Как выросла!! Иди ко мне, малышка, я так соскучился!

— Дядя Гарр! — вихрь бантов и оборок налетел на дракона и повис у него на шее. — А мы на папе летели! А еще я умею вот так, — девочка вытянула руку, и на ладошке возник пульсар.

О, Всесветлая, — пораженно проговорил Наместник. — Малышка, ты чудо! Рангх, Полетт — она огненный маг? Первая драконица и сразу огненный маг?

— Если бы, — фыркнула Полетт. — Она не огненный маг, она полностихийница. Вы, по-прежнему, рады?

— Полетт, это же необыкновенно! Драконица — полностихийница! А драконья магия у нее есть, надеюсь?

— Есть, — кивнул гордый отец. — Видимо, она была зачата по большой любви, поэтому одарена сверх меры. Иногда я не очень уверен, что Нибелгран сможет вынести такое счастье без ущерба для себя.

— Нибелгран сможет! Но вы устали с дороги, располагайтесь, отдыхайте. Завтра ближе к обеду я представлю вас Искрящей.

— А Риш с Сентой уже здесь?

— Да, приехали еще утром. Какие же шустрые у них близнецы! Весь день носятся с моим Ашшрингом и Варионом. Как еще дворец цел, ума не приложу, — Наместник блаженно улыбался. — До сих пор не могу поверить, что в Нибелгране опять звенят детские голоса!

45
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Искра на Счастье (СИ)
Мир литературы