Выбери любимый жанр

Наступление Ночи (ЛП) - Мессенджер Шеннон - Страница 48


Изменить размер шрифта:

48

Она знала смешного, дразнящегося Кифа.

И она видела проблески испуганного, злого мальчика, которого он прятал под всем этим.

Но помимо всего этого был тот новый мальчик, разбитый на острые, болезненные куски. И единственное, что удерживало его вместе, это решимость исправить этот беспорядок, в котором они застряли.

— Киф…

— Софи! Киф! Идите сюда, сейчас же! — приказала леди Каденс.

— Мы не закончили, — сказала Софи Кифу, отпуская его руку и поворачиваясь, чтобы направиться к расщелине.

Его голос звучал почти как у маленького мальчика, когда он пробормотал:

— Надеюсь, что нет.

К тому времени, как они достигли остальной части своей группы, напряженность между королем Димитаром и леди Каденс казалась гораздо менее ощутимой. Софи надеялась, что это означает, что король будет чувствовать себя более желающим сотрудничать, когда приведет их в зловещий разрыв в горе.

Все остальные мысли исчезли, когда тьма растаяла во флюидах дворца.

Главная пещера была массивной, с таким высоким потолком, что Софи задумалась, доставал ли он до вершины горы… хотя высота была разбита длинными тонкими игольчатыми сталактитами с крошечными светящимися шарами. Каждый из каменных столбов, поддерживающих пещеру, был вырезан по-разному… некоторые высокие и скрученные, другие приземистые и надежные… и все они светились цветами, отличными от всего, что Софи когда-либо видела. Не было никаких названий оттенков и тонов… никакого сравнения с тем, что существовало. Казалось, что они попали в новую вселенную, идя по гладкому полу, который вспыхивал в тех местах, где они на него наступали.

— Это Ложносвет? — спросила она, прищурено глядя на крошечные светящиеся пятнышки в особенно широком столбе.

Димитар фыркнул.

— Эльфы и ваш светящийся гриб. Вы всегда были настолько ослеплены блеском и светом, что никогда не думали посмотреть, что скрывается в темноте… не то, чтобы можно найти эти микроорганизмы где угодно, кроме как здесь.

— Значит, тогда это бактерии? — спросил Пятно, отходя от столбов, когда леди Каденс кивнула.

— Также амебы, — добавил король Димитар. — И простейшие. Мы используем все виды микроорганизмов.

— Вот почему пахнет так… по-особенному? — спросил Киф.

Воздух был каким-то отвратительно кислым и мучительно сладким, как творожное молоко, перемешанное с очень сладкой глазурью. И он чувствовался плотным, будто Софи могла его жевать, что не было приятным ощущением.

Димитар вздохнул.

— Этот воздух — самый здоровый воздух, которым вы когда-либо дышали, и все же вы воротите от него свои носы.

— Я никогда не находила доказательств того, что эти ферменты приносят эльфам какое-либо улучшение, — напомнила ему леди Каденс.

— И я полагаю, что если что-то не приносит вам пользы, вы не присваиваете этому никакой ценности? — возразил Димитар.

Леди Каденс пожала плечами.

— Не притворяйтесь, что не делаете то же самое.

Король Димитар не оспаривал ее точку зрения, вместо этого ведя их группу вниз по самым узким и темным из всех коридоров, разветвленных с главной площади… путь освещался только одной нитью оборванных шаров, каждый из которых излучал те же потусторонние цвета. Когда они шли, леди Каденс объясняла, что дворец был разработан, чтобы обмануть злоумышленников, поэтому важные пути намеренно выглядели запущенными и не впечатляющими. Любые маршруты, которые охватывали богатство, приводили только к ловушкам.

Коридор был огромен, пол скошен вниз, пока они не прошли, Софи была уверена, что они направлялись в подземелье. Но когда длинный коридор закончился, они оказались в еще более эффектной пещере, где сглаженные сталагмиты тянулись из-под земли под острыми углами и встречались в середине, образуя путь с наклоненными арками, которые светились светом, почти ощущающимся живым… вероятно, потому, что так и было. Миллионы крошечных булавок цвета находились в постоянном движении, закручиваясь и смещаясь, и отбрасывая мягкое свечение на два огромных трона, расположенных на возвышенных пьедесталах в центре комнаты.

— Два? — спросила Софи, хотя это не обязательно было произносить вслух.

— Да, — сказал король Димитар, его выражение лица было почти удивленным. — Ты не ожидала, что у меня есть королева?

Мысль определенно не приходила в голову Софи. Возможно, она провела слишком много времени навечно неженатыми Членами Совета.

— Вы никогда не упоминали о ней, — сказала она в свою защиту.

— Я никогда не упоминал о многих вещах. Особенно, когда дело касается моей личной жизни. Чем больше ваши враги знают, тем больше они могут использовать.

— Мы не ваши враги, — заверила его леди Каденс.

— Это так? — Димитар снова обратил внимание на Софи. — Скажи мне, ты так представляла себе мой дворец? Или ты представляла окровавленные стены и залы, усеянные костями?

— Вы не можете судить ее за предубеждения, которые сами совершили, — произнесла леди Каденс. — Есть причина, по которой этот дворец вы держите личным… даже от большинства огров. Точно так же, как есть причина, что королева Гандула не сидит рядом с вами в Триаде, когда вы принимаете решение, или сопровождает вас в дипломатических миссиях. Именно вы выбрали то, как хотите, чтобы вас представляли лидером.

Димитар сжал челюсти:

— Ты ничего не знаешь о том, чего я хочу.

— Я открыта для просвещения.

— Уверен, что так и есть, — сказал Димитар, подходя к более широкому трону, который, казалось, был вырезан из одного массивного валуна. Какие бы микроорганизмы ни были на камне, они реагировали на его присутствие, выражая это чистым белым свечением, когда он уселся на сиденье. — Но это не то, почему вы пришли сюда сегодня, — добавил он, обращаясь к Кифу. — Давайте не будем тратить время друг друга, притворяясь, что вы не отдадите это сообщение.

— Никто из нас не знает, что там написано, — предупредил Киф, когда передал крошечный черный свиток. — Так что не вините нас, если это вас разозлит.

— Зная твою мать, я ожидаю именно этого.

Печати издали странный шум, когда король Димитар сорвал их, и тонкие огоньки дыма кружились вокруг бумаги, которая была короче, чем Софи представляла… едва длиннее одного из пальцев Димитара.

Девушка не могла дышать, пока Димитар читал, пытаясь не представлять, как он вытаскивает свой шамнив и вырезает их всех.

Но король читал всего мгновение, прежде чем свернул свиток и засунул его в пояс своего подгузника.

— Предполагаю, что вы не скажете нам, о чем она просит? — спросила леди Каденс.

— Кто сказал, что там просьба?

— Потому что это моя мама, — сказал Киф, — и она всегда чего-то хочет.

— Я хорошо знаю о ее жадности. — Его кулаки сжались на поручнях трона. — Если вам нужно знать, она предлагает информацию о том, кто из моих охранников помог ей сбежать из моей тюрьмы. Теперь, когда она больше не нуждается в их помощи, у нее нет проблем с тем, чтобы предать их.

— Звучит верно, — пробормотал Киф.

Димитар пожал плечами:

— Она выжила. Какая-то часть меня ценит это.

— Но другая часть должна знать, что она захочет в обмен на информацию, — сказала ему Софи.

— Она написала это совершенно ясно… и я все еще решаю, отдам ли я это или нет.

— Не делай этого, — предупредил Киф. — Всегда есть подвох.

— Странный совет от мальчика, который пролил собственную кровь и притащил своих друзей на эту встречу по ее слову — и только по ее слову — что у меня есть определенный предмет в распоряжении. Почему ты так уверен, что она говорила правду?

— Вы хотите сказать, что у вас этого нет? — спросила Софи, еле-еле заставив себя произнести слова.

Если у него не было…

Если они не смогут добраться до Наступления Ночи…

— Он у него, — заверила ее леди Каденс.

— Разве?

Леди Каденс кивнула, опустилась в краткий реверанс перед приближением к трону. Она скользнула пальцами по краю ручки, пока мягкий щелчок не открыл секретную панель в камне.

48
Перейти на страницу:
Мир литературы