Выбери любимый жанр

Исчадие ветров - Ламли Брайан - Страница 23


Изменить размер шрифта:

23

Что касается причины, толкавшей меня на такой поступок, — я видел в этом создании в образе женщины глубокую загадку и не мог закрыть глаза на этот вызов. Я не единожды представлял себя в качестве тайного соглядатая. Если она и в самом деле сосредоточена настолько глубоко, насколько это мне казалось, то она не заметит моего присутствия. Вспоминая сейчас о своей дерзости…

Я осторожно потянулся сознанием к ней и в тот же миг оказался поглощен! Она представляла собой вихрь сконцентрированной ментальной энергии, который втянул меня в себя, как паук высасывает кровь своей добычи. Я не мог ни сопротивляться, ни отступить. Я сделался ее частью, слышал то, что она слышала, и видел то, что она видела. Ее мощь была настолько велика, что моя жалкая энергия оставалась в этом ментальном вихре совершенно незаметной.

Физически я сидел на каменной скамье между Трейси и Джимми Франклином, но мое сознание было подобно мотыльку, затерявшемуся в космосе души Армандры. Я несся вместе с нею на крыльях чудовищных ветров и смотрел вместе с нею на разворачивавшуюся вдали драматическую сцену…

4. «Приведите этого человека ко мне!»

(Записано под диктовку медиума Хуаниты Альварес)

«Теперь в действие вступает сам Итаква!»

Эти слова, казалось, повторялись снова и снова, разносились вдаль и, возвращаясь, отдавались в моем сознании. А потом внезапно остался только ветер, ветер, печально овевавший белые просторы и приносивший с собой приглушенный расстоянием вой перепуганных волков. Вероятно, волки чувствовали, что Итаквы, Твари, Шагающей с Ветрами, должно страшиться все живое!

Потому что теперь я видел его, переполненного гневом, стоявшего на вершине пирамиды-алтаря, и видел, как шестеро жрецов прыснули в стороны, как муравьи, когда монстр ступил на обледенелую землю внутри кольца тотемов. Ах, отнюдь не человеческими ступнями Шагающий с Ветрами попирал утоптанный снег. Его широченные перепончатые ступни казались большими даже для громадного тела, к которому были прикреплены и которое сейчас на полторы головы возвышалось над ледяным алтарем.

Обреченный гибели Жаков, безумец, попавший сюда из России, бежал очертя голову, бежал, высоко задирая ноги, с налитыми кровью глазами, чуть ли не роняя пену с прыгающей челюсти. Бежал от поступи своего ужасного хозяина.

Содрогаясь от неподдельного ужаса, я вдруг ощутил, что жажду крови русского, изнываю от стремления видеть его простертым на земле и растоптанным! До меня тут же дошло, что хочет этого вовсе не Хэнк Силберхатт, а Армандра. Я стал частью Армандры, и на меня действовали ее эмоции и ее желания, оказавшиеся куда сильнее моих. И, как ни парадоксально, она вовсе не была лишена человеческого сострадания, напротив, оно было сильным. Я чувствовал его, как пульс мощного сердца. Но, увы, сострадание проигрывало в схватке с нечеловеческой стороной ее натуры, непостижимо чуждой омерзительной жестокостью, которую она унаследовала от отца. Жаков же был ее врагом.

Я придвинулся ближе к ужасной драме, разыгрывавшейся на снежной равнине. Борис Жаков с лицом, искаженным безумным страхом, выбегал из круга тотемов. Он был — совсем недавно — верховным жрецом Итаквы и имел власть над жизнью и смертью Детей Ветров. Он успел изучить своего господина и точно знал свою недолгую судьбу. И, возможно, именно знание незавидной судьбы всех последователей Итаквы и свело русского с ума. Увидев его участь, я подумал, что и сам вполне мог бы спятить, столкнувшись с таким.

Но даже оцепенев от ужаса и всеми фибрами души сочувствуя несчастному безумцу, я чувствовал как меня раздирало от стремления присоединиться к этой погоне. Ведь Армандра была Хэнком Силберхаттом, а он был всего лишь крохотной частицей Армандры, и мы с нею вдвоем успели кануть в неуправляемый вихрь кровожадности!

Я запомнил ее лицо, каким оно было, когда я в последний раз взглянул на него: озаренная изнутри своим собственным адским пламенем маска черепа, увенчанная живущими самостоятельной жизнью пылающими волосами, белые зубы, сверкающие из-под оттянутых губ. Теперь же я вновь увидел это лицо, но уже с открытыми глазами.

Там, где прежде сияла лишь изумрудная зелень морских глубин, теперь полыхали карминовые ямы; эти глаза горели энергией нездешних солнц, а откуда-то, как приглушенная музыка, служащая фоном беседе, снова донеслось согласованное аханье двух тысяч глоток.

Зал старейшин! Я изо всех сил старался освободиться от магнетического притяжения сознания Армандры, и мне почти удалось вернуться в огромную пещеру, спрятанную во чреве плато, но тут меня снова выдернуло на воображаемый наблюдательный пост над капищем Итаквы.

В то же мгновение, как будто мое сознание еще недостаточно запуталось в этом коловращении, я почувствовал, как что-то изменилось — в нехорошую, очень нехорошую сторону! Я был теперь частицей не только Женщины Ветров, но и чего-то гораздо большего и совершенно, беспредельно чуждого.

Итаква-Армандра-я пересек черту из массивных тотемов, сломав их, как спички, протянул руку, подхватил бессвязно вопящего сумасшедшего с заснеженной земли и вздернул его высоко в воздух. Затем он-мы подбросил его в небо, куда тот взлетел, раскинув руки и ноги так, что сделался похож на покалеченную птицу, и подхватил, прежде чем жертва грянулась оземь.

Потом мы расхохотались — Итаква-Армандра и я, — расхохотались от нахлынувшей Мальстремом благодушной радости, которая, как я точно знал, могла разрядиться лишь проявлением еще более жуткой жестокости.

Я сопротивлялся нечистой радости, завладевавшей мною, пытался высвободиться из ее хватки, пока она не переросла в ожесточенную, безумную ярость. Но с тем же успехом я мог бы пытаться голыми руками сбить наземь ветер. И Армандра тоже сопротивлялась — человеческая часть ее натуры храбро, но безуспешно пыталась вырвать всю ее сущность из-под смертоносного обаяния ее кошмарного родителя.

Физически я оставался Хэнком Силберхаттом, сидевшим между своей сестрой и другом в Зале старейшин, ментально же — телепатом-наблюдателем, невидимым лазутчиком, частью души Армандры. Но поскольку она, в свою очередь, оказалась затянута в ид Итаквы, я сделался и его частью. Частью невообразимого ужаса, который он готовил для Бориса Жакова.

Шагающий с Ветрами, Армандра и я смотрели сквозь алчные карминовые дыры, сквозь усыхающую зеленую глубь океана, сквозь конвульсивно мигавшие голубые щелки, как он-она-мы поднял Жакова прямо к его-ее-моему лицу, где тот вопил и пытался что-то бессвязно выкрикивать, пока Итаква-Армандра-я коротко, но пристально всматривался в него.

А потом, в следующее мгновение, все кончилось. «Мы» откинул назад нашу ужасную башку и поднял продолжавшего орать и отчаянно биться русского высоко-высоко над головой. Над тысячами собравшихся подданных Итаквы, напряженно следивших за происходившим, раскатился вскрик ужаса, соперничавший со скорбным стоном ветра. Хотя нет, они могли и не смотреть — ведь все это они уже видели, и не раз. Они все как один повернулись и пустились наутек, даже шестеро малых жрецов, оговоривших Жакова, из-за которых он оказался в своем нынешнем положении, — у самых врат ада! Да, у врат ада в виде глаз Итаквы — в один из которых он-она-я закинул бьющееся в конвульсиях тело безумного русского!

Сдавленный поначалу крик, перешедший в истерический, разрывающий связки вопль, оборвался, когда из подергивавшегося круга, окаймлявшего зияющий кратер, как лавовые бомбы из вулкана, фонтаном взлетели вверх карминовые искры — и Жакова не стало.

Я почувствовал кое-что еще. Нечто такое, чего не смогу, даже не стану пытаться описать в деталях, разве что скажу, что это было, скорее всего, всплеском отвратительного удовлетворения Итаквы…

Некоторое время Шагающий с Ветрами угрюмо созерцал разбегавшиеся орды своих подданных, а потом повернулся и зашагал по невидимой воздушной лестнице обратно на свое место на вершине пирамиды-алтаря. Там он встал, уперши руки в боки, цепко держась огромными ступнями за склоны ледяной горы, и по мере того, как его гнев стихал, я чувствовал, что освобождаюсь от непреодолимого притяжения его подсознания. Я начал удаляться, отступать вместе с Армандрой из всепереваривающего ментального желудка Шагающего с Ветрами.

23
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Ламли Брайан - Исчадие ветров Исчадие ветров
Мир литературы