Выбери любимый жанр

Смешение судеб. Дневник моего сна (СИ) - Вудворт Франциска - Страница 72


Изменить размер шрифта:

72

Для приёма мне подобрали бирюзовое платье со шлейфом, лиф которого был инструктирован драгоценными камнями. От слишком сложной причёски я наотрез отказалась, и мои волосы убрали в сетку для волос, тоже украшенную камнями, которые загадочно сверкали в моих тёмных волосах. Для меня единственной заботой было не запутаться в длинном платье, а то будет для всех потеха, если я растянусь на полу.

Архитектура ирлингов поразила меня своей монументальностью и великолепием. Потолки высокие настолько, что чувствуешь себя букашкой. Барельефы, статуи, картины… Хрусталь, в котором преломляются солнечные лучи, роспись стен и на удивление много света. Я почему‑то ожидала более мрачного интерьера.

Нас ждал приём у Повелителя ирлингов, где ему должны были вручить верительные грамоты, затем мне бы сообщили, когда я смогу встретиться с Марияной и поговорить с ней. Состав и время прибытия делегации были оговорены заранее, поэтому нас сразу провели в тронный зал.

Окружающая роскошь произвела на меня впечатление, а взгляд как магнитом притянула величественная фигура на троне. Одетый во всё чёрное и с крыльями за спиной он казался высеченным из камня. Не думала, что Правитель ирлингов моложе Шерридана, я его как‑то постарше представляла. Я смотрела на него и не знала как относиться. С одной стороны он похитил мою сестру, и через него она едва не умерла, я должна была бы его уже заочно возненавидеть, но он напугал меня до жути. Пусть мы близко не приближались, но даже на расстоянии от его пустого холодного взгляда хотелось вздрогнуть и слиться с обстановкой. Он казался не человеком, а древним существом более высокого порядка.

На какой‑то миг мне показалось, что его рассеянный взгляд задержался на мне, и сердце трепыхнулось от страха. Мамочки, как Рая с ним общалась?! Я нервно перевела взгляд на приближённых к трону и выпала из реальности.

Там стоял ОН. Я забыла как дышать. Мир обрёл невероятную резкость, сфокусировавшись лишь на нём. Даже на расстоянии я видела отделку в его бархатном камзоле серебряного цвета, что сочетался с платиновым цветом его длинных волос. Сапфировую булавку, что скрепляла шейный платок и оттеняла бездонные омуты его синих глаз. Прекрасные утончённые черты лица и мраморной белизны кожа. Гибкая фигура и мысли не допускала о хрупкости, скорее напоминала смертоносность клинка. Серые крылья за спиной говорили о том, что он ирлинг, но сквозь волосы виднелись удлинённые уши. Он полукровка? Эльф?!

Я была очарована этим мужчиной. Он заметил моё внимание, и наши взгляды встретились Безупречные, грешные губы изогнулись в циничной усмешке, и меня обожгло холодом его взгляда. Презрение в его глазах отрезвило меня похлеще ледяного душа.

Как оказалось, я пропустила всё, что говорили, и аудиенция была закончена. Господи, а я как дура всё это время пялилась на него! Мне стало стыдно. Моя и так небольшая уверенность в себе исчезла, и я почувствовала себя замухрышкой, по ошибке очутившейся среди этого блестящего общества. Не знаю кто он, но вот я последняя дура! Мой взгляд погас.

Наши грамоты приняли, мужчины поклонились, а я сделала реверанс на подгибающихся ногах, желая провалиться сквозь землю, и мы удалились. Было чудом, что я не запуталась в платье.

Покинув зал, мужчины негромко переговаривались, а я расстроенная распекала себя. Это же надо было так опозориться! Вытаращилась на него, как какая‑то деревенщина. Господи, зачем я поехала?! Разве мне играть в эти придворные игры, где больше всего ценится невозмутимое выражение лица. На моём же все чувства написаны. Его презрительная улыбка была как пощёчина.

«Идиотка!», — хотелось закричать мне, и почему‑то было обидно до слёз.

Меня сопроводили в выделенные покои, где служанки уже разобрали мои вещи. Мне помогли снять платье и переодеться. Хотелось поскорее избавиться от него, как и забыть о своём позоре.

Я бы наверное ещё долго посыпала голову пеплом, но неожиданно доставили приглашение на прогулку в парке от Повелителя. Зачем?! Я отправила служанок узнать, встречался ли он уже с кем‑нибудь из наших, и сообщить о приглашении. В скорости пришёл сам Сэмюэльсон узнать подробности. Я показала приглашение. По всему выходило, что Повелитель ирлингов решил встретиться со мною первой.

Таисия, узнайте, когда вы сможете увидеть Марияну и умоляю, будьте с ним осторожны, — наставлял меня он. Я пообещал госпоже присмотреть за вами.

Разве мне что‑то грозит? не поняла я. — Вы говорите так, как будто он ест младенцев на завтрак.

Вы просто не видели, какой вернулась госпожа

Какой? напряжённо спросила я.

Сэмюэльсон сделал неопределённый жест рукой, подбирая слова:

Сломанной куклой. Целитель назвал чудом, что она ещё была жива и вторым чудом, что господину удалось вернуть её обратно.

Если он хотел меня напугать, то у него получилось. Я ещё раз пожалела, что согласилась на эту поездку. И дело не в том, что я опасалась за свою жизнь. Нет. Но как можно было мне доверить эту миссию?! Это равносильно тому, что отправить меня с дипломатической миссией в Белый Дом.

В общем, когда пришло время отправиться на прогулку, я дрожала как осиновый лист и даже о своём позоре во время приёма забыла.

Меня сопровождали две мои служанки и слуга ирлингов, который указывал путь. Вопреки моим ожиданиям, мы не спустились вниз, а наоборот поднялись, шли длинными коридорами, перейдя в другое крыло, и лишь потом долго спускаясь разными лестницами вышли в парк.

Повелитель уже ждал меня, задумчиво смотря вдаль. Служанки приотстали, и путь до него я проделала сама.

Ваше Величество, — присела я в реверансе.

Его чёрные непроницаемые глаза остановились на мне. Мне показалось, что я падаю в бездну. Оторопь охватила меня.

Позвольте показать вам парк, — голосом без эмоций произнёс он и я поднялась. Коленки подрагивали от напряжения.

Некоторое время мы шли по дорожке в молчании. Если бы я так не нервничала, то насладилась бы живописным видом, а так шла в прострации. Повелитель молчал, а кто я такая, чтобы первой нарушать тишину. Его фигуру окружала аура силы и могущества, которую я чувствовала каждой порой своей кожи. Она ощутимо давила. По всем рассказам о нём, можно сказать, что я шла рядом со вселенским злом и это спокойствия не добавляло.

Впервые в делегации от кентавров присутствует женщина, заметил он. Как так получилось? Какова причина вашего появления здесь?

Я поняла суть вопроса. Мы с Раей это уже обсуждали. У кентавров женщины не участвуют в общественной жизни и моё присутствие здесь действительно странно.

Я не являюсь подданной кентавров. Причина моего появления вам известна я здесь лишь для того, чтобы встретиться с матерью Повелителя.

Если вы не являетесь подданной, то почему именно вам доверили эту миссию, и вы входите в состав делегации от них?

Я являюсь подругой Ауэрии. Мы познакомились с ней, когда она гостила у Аси. Озвучила я заготовленную версию. — Она попросила меня об этом.

Подруга Ауэрии? переспросил он и его взгляд остановился на мне.

Почему переспрашивает? И тут я поняла, что никто из близких так Раю не называет. Эй не нравится это имя. Теперь понятно, почему в его глазах мелькнуло подозрение. Оказаться под воздействием его глаз ужасно! Как будто чугунная плита опустилась на плечи. Мамочки, у меня нет опыта для этих игр! Нервы мои сдали. Рая говорила, что он знает о переносе и поэтому остановившись, я произнесла:

Ваше Величество, мне как и вам известно о том, что Рая из другого мира и не является Ауэрией.

По инерции он сделал шаг вперёд, но при моих словах резко развернулся.

Рая?!

Это её настоящее имя. Вы не знали?

Замерев, он смотрел на меня. Ничего нельзя было прочесть по его лицу, лишь глаза загадочно мерцали. В них впервые за всё время появился проблеск жизни. Я ощутила, что за бесстрастным лицом кипят эмоции, а потом в глазах отразилась грусть боль?!.. и взгляд погас.

Знаю, — бесстрастно ответил он. Только мой вам совет, не стоит больше ни с кем делиться этой информацией. В этом мире имя обладает силой.

72
Перейти на страницу:
Мир литературы