Выбери любимый жанр

Воровка (ЛП) - Уорд Дж. Р. - Страница 38


Изменить размер шрифта:

38

– Да, я поддержу тебя. – Она уверенно кивнула. – Во всем.

– Джейн, я понимаю, как это сложно.

Она резко рассмеялась.

– Правда в том, что это место, работа, которую мы здесь выполняем, – это мой ребенок.

Забавно она выразилась, подумала Джейн.

– В смысле, это все, что у меня есть. – Она нахмурилась. – Подожди, я пытаюсь сказать, что…

Мэнни положил руку ей на плечо.

– Я понимаю, о чем ты говоришь. И я просто пытаюсь выработать приемлемую систему по марафонскому типу. Мы слишком долго бежали на скорость, из необходимости. Сейчас пришло время сменить парадигму.

– Согласна. И когда поговорим с Королем?

– Я назначу время, и мы отправимся вместе.

– Дашь знать.

Было сложно не думать о том, что Мэнни, занявшийся вопросом графика, – результат ее провала как управленца – над собой и остальными. И, Боже, ей на самом деле претила идея расширить персонал. Но ей нужно адаптироваться. Она – адаптируется.

К тому же, когда в последний раз – не считая прошлой ночи и дня в Святилище – они с Вишесом проводили время вместе?

Она раньше не думала о том, что покинула его. Просто думала о своей работе и пациентах… в этом и заключалась проблема, не так ли?

– Так или иначе, – сказала она резко. – Что было в мое отсутствие?

– Все отлично. Я выписал Эссейла.

– Выписал?

Это же мой пациент, возмущенно подумала Джейн.

– В смысле, он пошел на поправку?

– Он собирался выйти отсюда без разрешения, если я не отпущу его. Снимки выглядели неплохо. Функционирует он нормально. Я отпустил их с препаратами от припадков, и сказал, что примерно каждые восемь часов либо ты, либо я будем приходить на осмотр в течение всей следующей недели. – Манелло улыбнулся ей. – И на этой ноте, я подумал, что ты захочешь отправиться первой, я прав?

– Ты…

Элена выскочила из смотровой.

– Два раненых в центре. Пулевое и перелом ноги.

– Твою мать, – выдохнул Мэнни. – Я за фургоном.

– Какой адрес? – спросила Джейн. – И кто ранен?

– Торговая и Двадцать первая. Вишес и Бутч. Фьюри отправился сюда.

На короткое мгновение Джейн ощутила, как мир завертелся вокруг. Но опыт и выправка помогли ей собраться.

– Я отправлюсь вперед и окажу первую помощь.

* * *

Жизнь бывает очень быстрой.

Смерть – тоже.

Затащив свои бесполезные нижние конечности в дверной проем, Вишес материл свой ботинок на чем свет стоял.

Не то чтобы тапок был виноват в том, что его нога была изогнута под девяносто градусов.

Хотя частично это и его вина. Когда он бросился на лессера, стрелявшего в Бутча, то планировал сбить ублюдка с ног. Сюрприз? Они с ублюдком сцепились на земле и укатились в переулок, прямо на пути уберовского[70] фургона.

Визг шин. Люди. Выскочившие из «Форд Эксплорера». Скольжение по снегу и льду.

Лессер приложился о капот и решетку радиатора, а Ви непонятным образом умудрился залезть ногой в передний спойлер… благодаря размеру и стальному носку ботинка.

Шмяк! Щелк! Хрясь!

Он не чувствовал ногу, поэтому не мог сказать, в чем дело, был ли это вывих лодыжки – ура! – или открытый перелом – ууу! Но так или иначе он шел мимо кассы, если речь шла о передвижении на своих двоих.

И чертовски переживал за Бутча.

– Фьюри, что у нас! – крикнул он снова.

Опять не получив ответ, Вишес подался вперед и попытался выглянуть из–за угла. Его брат был занят стиранием памяти у людей из того автомобиля, и, без сомнений, вызвал подмогу.

Перестань нянчиться с людьми! Хотелось ему закричать. Беги к Бутчу!

Он не знал, в какой форме был его товарищ, и видел недостаточно, чтобы полагаться на визуальные данные. Что он знал наверняка – долбаный ублюдок выпустил несколько пуль перед тем, как Ви свалил мертвяка наземь, а в воздухе чувствовалась кровь вампира.

Коп был ранен.

– Черт возьми, Фьюри! Отвечай…

Из ниоткуда появился образ Джейн, будто его разум послал запрос вселенной и призвал ее…

– Что у нас? – спросила она, опускаясь перед ним на колени.

Ви отшатнулся.

– Что?

– Твоя нога. Вывих или перелом?

– Ты на самом деле здесь? – Но потом он взял себя в руки. – Не думай обо мне! Я в норме… Бутч подстрелен! Иди!

Она мгновение смотрела ему в глаза, будто оценивала его состояние. А потом кивнула.

– Я займусь им. Не волнуйся. Что бы там ни было, я разберусь.

Потом она нагнулась, быстро и крепко поцеловала его и убежала.

И наблюдая за ней вслед, его накрыло чувство всепоглощающей гордости и безопасности, почти до слез.

Какие бы претензии он не имел к ее зацикленности на работе, он не хотел, чтобы кто–то другой – будь то Хэйверс, Мэнни или даже он сам – лечил пулевое ранение его лучшего друга. Бутч не мог оказаться в руках лучше…

Тихий шорох сверху привлек его внимание к пожарной лестнице, и он принюхался, делая глубокий вдох.

– Сукин сын, – пробормотал он, потянувшись за пистолетом.

Прежде чем он успел предупредить всех о компании, лессер прыгнул на него с металлической лестницы, которая поднималась по зданию, огромный вес придавил его позвоночник, сдавливая от шеи и до самого копчика. Благодаря столкновению его сломанная/вывихнутая лодыжка решила проснуться и заговорить, и боль была настолько сильной, что на мгновение он лишился зрения.

И этого было достаточно, чтобы ублюдок выхватил его пистолет и пустился в пляс.

Глава 26

Витория преодолела путь от дома Рикардо в Вест–Поинте до Колдвелла за двадцать пять минут. С другой стороны, поздним вечером, в десять часов, дороги были практически пустыми, а она уже начала совершенствовать свой маршрут, научившись срезать. И, управляя арендованным автомобилем, она подпевала под латинскую радиостанцию, которую умудрилась найти, наманикюренным указательным пальчиком отбивая ритм по рулю.

Но она держала путь не обратно в галерею.

Нет, нет. Вместо того, чтобы повернуть на втором съезде, ведущем в центр города, она осталась на шоссе. Через несколько миль, дальше на север, она покинула федеральную трассу, заехав в часть города, которая технически считалась пригородом, но в архитектурном плане была ближе к финансовому району с его современными постройками из бетона и стали и с огромными оконными массивами.

Вполне логично, подумала Витория, когда ее старомодная карта увела ее глубже в землю людей, предпочитающих тратить свои деньги на уродливые вещи, чтобы заполнить свои внутренние пустоты.

Просто идеально.

После некоторых манипуляций она обнаружила искомый дом, который затерялся в лабиринте улиц… и его расположение на отшибе основного массива также казалось логичным.

Витория проехала мимо нужного адреса… сделала жирный круг после серии левых поворотов… и снова проехала мимо.

Здание было двухэтажным, с открытой комнатой с одной стороны с полностью стеклянной стеной, а на задней половине у дома вроде как было несколько крыльев. По сравнению с остальными, он был намного меньше и располагался на недостаточно освещенном и ухоженном участке, почти–успех в противовес местным долгожителям.

Будь этот дом растением, то нуждался бы в частом поливе и пересадке, если стремишься к тому, чтобы он вырос в нечто полноценное и мог соответствовать соседям в округе.

Но с недвижимостью этот фокус не пройдет. И, с другой стороны, ее ожидания оправдались.

Следовало с особой тщательностью подойти к выбору подобающего места для парковки, и она остановилась в небольшом парке в четверти мили. Прежде чем выйти из арендованной машины, она натянула капюшон черной парки, в которой она была, и застегнула одноразовый телефон в кармане.

Выйдя из машины, Витория, не поворачивая головы, оглянулась по сторонам. Ночь выдалась настолько холодная, что пешеходы не стремились покидать свои дома, а те немногие, кто выгуливал собак, кутались в свою одежду и смотрели исключительно на четвероногих.

38
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Уорд Дж. Р. - Воровка (ЛП) Воровка (ЛП)
Мир литературы