Ночью и днем - Джордан Мэрилин - Страница 30
- Предыдущая
- 30/34
- Следующая
Джейк воздел глаза к небу, однако ускорил шаг. Как только он удалился, Девон взяла сук покрепче и принялась в нетерпении ковырять им землю.
Внезапно Девон вздрогнула и остановилась. Она нахмурилась, пытаясь сообразить, что именно привлекло ее внимание, и тут ее осенило: птицы вдруг прервали свой неумолчный гомон. Пока она стояла, уставившись на густые заросли, начинавшиеся сразу за ее спиной, их громкое щебетание раздалось снова.
«Наверное, это вернулся Джейк», — успокоила себя Девон. По-видимому, затянувшаяся охота за сокровищами повлияла на ее рассудок. Или же она слишком часто смотрела «Носферату-вампира»[14] вместе с Ларри. Однако день быстро клонился к закату — гораздо быстрее, чем ей того хотелось. Она снова вернулась к своей работе землекопа, однако прошло еще несколько томительных минут, прежде чем птицы вновь затихли и между деревьями показалась фигура Джейка.
— Я так рада тебя видеть, — пробормотала она. — Должна признаться, мне было немного страшно здесь одной.
Джейк в ответ ухмыльнулся:
— Еще довольно светло, Девон. Для человека, который не боится разгуливать по ночам в компании самозваного вампира, твое поведение кажется мне странным.
— Мне тоже. Ладно, берись за лопату.
Она молча наблюдала за тем, как Джейк перекапывал один участок земли за другим, но без всякого успеха. Наконец, когда от бесконечного изнурительного труда у него уже разламывалась спина, он остановился, опираясь на лопату, и жалобно проговорил:
— Думаю, мы гоняемся за пустым призраком. Давай лучше оставим эту затею.
— Ну-ка, дай мне лопату. Я сама хочу немного покопать.
Джейк покачал головой, но все же передал ей лопату. Все пространство между деревом и камнем выглядело так, словно здесь орудовала целая бригада могильщиков. Он провел рукой по вспотевшему лбу, невольно улыбнувшись. Могильщики, вампиры… Очевидно, общение с ночной совой не прошло для него даром. Солнце за деревьями опускалось к западу с неумолимой быстротой. Впрочем, это нисколько не обескураживало Девон, которая, как безумная, налегла на лопату.
— Нам лучше убраться отсюда, — заявил наконец Джейк, — иначе нас могут арестовать за нарушение границ собственности. Прошло уже несколько часов с тех пор, как миссис Эванс покинула нас в сопровождении верной Грейс.
Девон вздохнула.
— Ну хорошо. Ты прав, и я сама это знаю. Только дай мне попробовать еще в одном месте, и после этого мы тут же уедем, даю тебе слово. Я даже готова признать, что ошибалась насчет сокровища, но лишь после того, как раскопаю последний участок земли.
— Похоже, это единственный участок, который до сих пор остался нетронутым в радиусе двадцати метров, — отозвался Джейк с усмешкой.
Девон с новой силой бросилась копать. Текст гласил, что сокровище спрятано между камнем и деревом, а они уже успели перевернуть почти всю местность вокруг. Оно не могло находиться слишком близко от дерева, потому что кто-то уже пытался выкорчевать корни и ничего не обнаружил. Или, напротив, обнаружил, и оттого-то все поиски до сих пор оказывались безуспешными. Девон покачала головой. О нет, она не верит в это. Быть может, если она подойдет чуть поближе к камню, вместо того чтобы держаться середины…
Звук металла, ударившегося о металл, заставил их с Джейком замереть.
Глава 11
— Я что-то нашла! — с жаром воскликнула Девон, крепче сжимая в руках лопату. — Надеюсь, мы взяли с собой фонарик?
— Я не ожидал, что нам придется копать землю посреди ночи.
— Сейчас еще не ночь, а для того, чтобы заглянуть в земную яму, даже при свете дня нужен фонарик.
— Вопреки расхожему мнению, я никогда не был бойскаутом.
— Какое это имеет значение? — простонала Девон. — Иди сюда и помоги мне вытащить. О Господи, только бы это не оказался камень!
— Я так не думаю. Это определенно был металл.
Джейк взял у нее лопату и принялся усердно откапывать находку, сначала очертив со всех сторон ее границы, а затем поддел ее снизу. При помощи Девон, использовавшей сук вместо рычага, он последним рывком извлек из-под земли небольшой металлический ларец размером с буханку хлеба.
— О Господи! — повторяла девушка нараспев в порыве восторга. — Джейк, мы нашли сокровище!
— Пока неизвестно, что именно мы нашли. Лучше помоги мне достать его из ямы. Нам как раз хватит света, чтобы выяснить, как это открыть.
Они перенесли покрытый инкрустацией и заляпанный комьями земли ларец на травянистый склон холма. Джейку пришлось несколько раз постучать по нему, чтобы очистить от липкой глины Джорджии. Девон опустилась на колени перед ларцом.
— Здесь нет замка! — воскликнула она. — Впрочем, крючка или задвижки я тоже не вижу.
— Ну-ка, дай мне взглянуть. — Джейк, приблизившись, присел рядом с ней на корточки. Он в течение нескольких минут рассматривал ларец, прищурив глаза в угасающем свете дня, а потом сунул руку в карман и достал оттуда одну из своих компьютерных отверток.
— Ты привез с собой инструменты? — изумилась Девон.
Он, нагнувшись, поцеловал ее, после чего снова перевел внимание на загадочный ларец.
— Возможно, у меня и нет при себе фонарика, но эта штука здесь как нельзя более кстати. — Он осторожно просунул отвертку под крышку и слегка ее поддел.
Девон не могла определить, у кого из них первого вырвался слабый возглас. Скорее всего не у нее, поскольку она затаила дыхание, как только крышка с глухим стуком упала на землю. Она подалась вперед, чтобы лучше видеть, а Джейк тем временем сунул руку в ларец и вынул оттуда какой-то предмет, завернутый в плотную ткань.
— Оно не слишком тяжелое — сообщил ей Джейк, бережно положив находку на землю. — Почему бы тебе не забрать сокровище себе? В конце концов, оно твое.
— Почему бы мне не забрать его себе? — прозвучал у них за спиной голос.
Это неожиданное заявление заставило Девон пронзительно взвизгнуть. Теодосия Эванс выступила вперед, и последние лучи заходящего солнца озарили ее фигуру. Даже в их скудном свете можно было различить в ее руках очертания ружья, которое она с торжеством нацелила в их сторону.
— Каким бы ни было содержимое этого ларца, вам оно не принадлежит, и думаю, что вы сами это знаете, — произнес Джейк спокойно. Девон была только рада его вмешательству, поскольку сама потеряла дар речи. Еще никогда прежде ей не грозили оружием, а теперь эта выжившая из ума мнимая Скарлетт О’Хара не только осмелилась навести на нее дуло ружья, но и пыталась лишить ее законного наследства.
— Это чистая формальность, — стояла на своем Теодосия, взмахнув для большей выразительности ружьем. — С моральной точки зрения оно мое, и для меня этого вполне достаточно. Кроме того, Рини Лу потребовала, чтобы я покинула свой пост. Они все хотят этого только потому, что ей не терпится стать новым президентом «Общества».
— Ваше «Общество» меня нисколько не волнует, — отрезал Джейк. — Мне известно лишь то, что ларец по праву принадлежит Девон или любому другому потомку Марлетты Эванс, которому удастся его отыскать. В шифре об этом сказано совершенно недвусмысленно.
Девон изумленно уставилась на него.
— Джейк, ты что, совсем ума лишился? — прошипела она. — О каких правах тут может идти речь? У нее есть оружие, а у нас — нет. Лучше отдай ей этот проклятый ларец.
— Я всегда считала вас здравомыслящей юной леди, — отозвалась Теодосия, кивнув головой, и жестом руки указала на дом: — А теперь, молодой человек, возьмите ларец и следуйте за мной.
Девон судорожно сглотнула. Ей в жизни довелось пережить немало захватывающих приключений, однако это было слишком даже для нее. Джейк, нагнувшись, положил сверток на место и поднял ларец. Девон ухватилась за его свободную руку, и они направились по теперь уже темной тропинке обратно к дому. Она почувствовала, как по ее спине пробежала судорога при мысли о том, что они находились под прицелом у сумасшедшей, которой в любую минуту может взбрести в голову нажать на курок.
- Предыдущая
- 30/34
- Следующая