Выбери любимый жанр

Сбежавшая игрушка - Алферьева Татьяна - Страница 18


Изменить размер шрифта:

18

— Ваше императорское высочество, — незнакомка присела в глубоком реверансе. — Благодарю, что почтили мой дом своим присутствием.

— Сьерра Ноэлин, — легкий кивок, говорящий «да, я тебя заметил», — мне всегда приятно видеть вас.

— Я не заслуживаю столь высокой чести, — склонила голову дама, но весь ее вид, поза и взгляд светло-карих глаз, когда она вновь посмотрела на наследника, говорили об обратном. Она заслуживала этой чести, еще как заслуживала.

— У меня к вам большая просьба — позаботиться о принцессе Равене. К сожалению, она в дороге заболела и нуждается в хорошем уходе. Я сразу подумал о вас.

— Вы очень добры.

Прежде чем изобразить еще один почтительный реверанс, сьерра Ноэлин мельком глянула на меня, и я поняла, что она в курсе происходящего.

— Ваше высочество, приветствую вас на земле двуликих.

Я кивнула, подражая Дэю.

— Добро пожаловать в мой дом.

Лэнс помог мне спуститься, взял за руку и повел по направлению к каменному крыльцу в виде портика с колоннами. Дэй с хозяйкой шли перед нами. В просторном холле, стены которого были драпированы ткаными гобеленами с цветочными композициями, наследник решил раскланяться, ссылаясь на важные дела. Похоже, договоренность о моем пребывании в доме сьерры была достигнута с хозяйкой заранее.

— Подождите, — я бесцеремонно схватила Лэнса за рукав. — Договор.

— Договор? — переспросил Дэй, с удивлением повернувшись ко мне.

— Ты обещал, — тихо напомнила я младшему князю.

— Лэнс, о чем она?

Сьерра Ноэлин с нескрываемым интересом прислушивалась к нашему разговору.

— Я обещал Арине…

— Равене, — жестко поправил Дэй, сдвинув на переносице темные брови.

— Обещал, что мы подпишем договор об оказании взаимных услуг, — в раздражении сверкнув на брата глазами, сквозь зубы произнес младший князь.

— В присутствии свидетелей, — добавила я.

— Свидетелей? — усмехнулся Дэй. Последняя фраза его явно развеселила. — Каких свидетелей?

— С моей стороны это должен быть Равен.

Теперь и Лэнс глядел на меня изумленно. Никто не предполагал, что я вспомню о брате Равены.

— С вашей — Дешон.

— Что? — вмешалась сьерра. — Зачем тебе мой брат?

— Ноэлин, сейчас не это главное, — поморщился Дэй. — Давайте отложим разговор до завтра, когда у всех будет свежая голова.

Я была не против подобной отсрочки. Все тело дрожало от волнения. Мне хотелось поскорее куда-нибудь сесть, а еще лучше — лечь. Мое состояние не укрылось от Лэнса. Он сделал шаг в мою сторону, я — от него.

— Ты очень бледна.

— Со мной все в порядке.

— Я тебе не верю.

За нами следил Дэй. Следил и делал про себя выводы.

— Завтра договор должен быть подписан, — собравшись с силами, настойчиво произнесла я.

— Иначе что? — вопросительно приподнял левую бровь наследник.

— Иначе я отказываюсь участвовать в вашей игре.

Наши взгляды встретились. С большим трудом, но я выдержала дуэль и не отвела глаза.

— Поговорим об этом завтра.

— Хорошо, — согласилась я. — Буду ждать вас завтра с Равеном и Дешоном.

Лэнс не смог удержать улыбки, а во взгляде сьерры, помимо интереса, появилось уважение. Лицо Дэя окаменело.

— Ваше высочество, — поспешила вмешаться хозяйка дома. — Вы же видите, девушка больна, еле стоит на ногах. Возможно, завтра эти договоры уже не покажутся такими важными. Идем, дорогая. Я провожу тебя в твою комнату.

Ноэлин попыталась взять меня за руку.

— Я не изменю своего решения.

— Дэй, она имеет на это право, — повернулся к брату Лэнс.

— Идем, — наследник резко развернулся к нам спиной и пошел к выходу.

Однако Лэнс вопреки воле старшего князя остался стоять на месте.

— Не бойся. Я выполню свое обещание. Договор обязательно будет подписан. А пока подумай над его условиями.

— Лэнс! — от входных дверей раздался самый настоящий рык.

— Иду.

На прощанье младший князь подмигнул.

Я стояла и смотрела ему вслед, ощущая, как медленно спадает напряжение, оставляя взамен звенящую пустоту.

* * *

— Ну и зачем ты пообещал ей то, чего выполнить не в состоянии? — поинтересовался Дэй по дороге во дворец.

— Почему нет?

— Если мы не найдем принцессу, я женюсь на геминусе, и ей придется играть роль Равены до конца своей жизни, — перебирая поводья и глядя вперед, спокойно пояснил старший князь.

— Необязательно, — возразил Лэнс. Ему не нравилась наигранная невозмутимость брата. Лучше бы он рвал и метал, но показывал свои истинные чувства. — Через пару месяцев, когда союзнический договор вступит в силу, мы можем устроить фиктивный несчастный случай и отправить девчонку домой.

— Зачем? — удивился Дэй.

— Затем, чтобы ты снова стал самым завидным женихом империи.

— Зачем договор? На бумаге? С печатью? При свидетелях? Пообещай на словах.

— Это не мое, это ее требование.

— Вот именно. Почему мы должны плясать под ее дудку? Кто она такая? — Дэй повернулся к брату, пытливо вглядываясь в его лицо.

— Мы же хотим, чтобы она достойно сыграла свою роль? — развел руками Лэнс. Поводья он давно бросил. Руфус в них не нуждался. — Для этого у нее должен быть хороший стимул.

— Ты прав, — задумчиво протянул наследник. — Договор поспособствует ее послушанию. А то уж больно она своенравная, хотя с виду и не скажешь.

Братья немного помолчали, думая каждый о своем. Ловцы намеренно отстали, чтобы ненароком не подслушать разговор своих князей. Если такое произойдет, мало не покажется. Особенно ловцам наследника.

— Волки тоже ее ищут, — первым нарушил тишину Дэй.

— Зачем? — удивился Лэнс. — Постой, значит, они знают про геминуса?!

— Раньше я сомневался, но теперь в этом уверен.

— Так это они стоят за похищением Равены?

— Похитили, а потом потеряли? — усмехнулся наследник.

— Сбежала.

— От волков? Вряд ли.

— Как все запутанно, — тряхнул головой Лэнс. — Ты хоть что-нибудь в этом понимаешь?

— Предполагаю, что волки могли стоять за идеей привлечения геминуса. Но потом что-то пошло не так. Возможно, вмешался кто-то третий…

— … И украл принцессу, — закончил за брата Лэнс.

— Или убил.

— Зачем волкам геминус?

— Предположим, Равену напугали, помогли ей привлечь геминуса и сбежать. Это не могли быть волки, поскольку их она боится не меньше, чем нас. Возможно, кто-то из ее приближенных или родственников.

— Ее дядя. Он сопровождал Равену в наши земли.

Дэй согласно кивнул.

— А теперь представь, что дядя был в сговоре с волками. Отправив геминуса с Равеном, он прямиком повез принцессу к ним, чтобы выдать замуж за их императора. Пока мы, ни о чем не подозревая, готовимся к свадьбе, Карей объявляет, где и с кем настоящая Равена, и идет на нас войной. Хорошо еще, если люди, обещавшие нам союзническую поддержку согласно брачному договору, останутся в стороне, а не объединятся с волками вслед за своей принцессой. В противном случае мечта Карея исполнится — он сотрет империю Ивалон в порошок.

— Может, нам стоит первыми рассказать о подмене и пропаже принцессы?

— Теперь уже поздно. Да и волки ее тоже потеряли. Будем делать из геминуса настоящую Равену. Выиграем время, а там посмотрим.

— Ты не хочешь рассказать обо всем императору?

— Нет, — Дэй пришпорил коня, пуская его рысью.

— Догоняй, — скомандовал Руфусу Лэнс, и тот послушно поскакал следом.

* * *

Теплая ванна, вкусная еда, горячее питье и мягкая постель хоть немного вернули мне радость жизни.

— Отдыхай, вечером мы займемся твоим внешним видом, — многозначительно пообещала сьерра, прикрывая дверь в мою комнату.

Старшая сестра Дешона оказалась общительной женщиной, хотя говорила ровно столько, сколько ей было дозволено. И обладала твердым характером, на все имея свое собственное мнение. Может быть, поэтому сьерра жила одна. Даже прислуги в ее доме я не заметила.

18
Перейти на страницу:
Мир литературы