Wechselbalg (Подменённый) (СИ) - Батаев Владимир Петрович - Страница 19
- Предыдущая
- 19/37
- Следующая
Пожалуй, впервые в жизни его всерьёз пытались убить и также впервые он убил кого-то. Успокаивало то, что убитые определённо не были людьми или даже альвами. Существа из плоти и крови не имеют привычки развеиваться дымом от одного прикосновения острой стали. Из-за этого случившееся уже начинало казаться ему чем-то нереальным. Но расслабляться всё же не стоило.
Поднявшись, Вард прошёл к окну и закурил. Это всегда помогало ему собраться с мыслями.
— Скорее всего, опять какие-то штучки Локи, — предположил он.
— Этак, всё подряд можно валить на Локи, — скривился Грай. — Зачем ему посылать кого-то убить нас?
— Не думаю, что он всерьёз хотел нас убить. Уж слишком легко сгинули эти создания, кем бы они ни были. Скорее просто напоминание не расслабляться, по меркам старого йотуна вполне безобидная шутка. Или у тебя есть другие идеи?
Грай покачал головой, но было видно, что Вард его не убедил. Кузен так и не поверил до конца, что по замку и впрямь бродит настоящий бог огня, играющий в какую-то одному ему понятную игру.
— Празднуете? — прозвучал женский голос, заставив обоих подпрыгнуть от неожиданности.
Задумавшись, кузены не заметили, как в комнату вошла леди Глоа. Взглянув на жену, Грай сразу просветлел лицом, для него её присутствие было подобно солнцу, выглянувшему из-за туч. Вард только вздохнул, завидуя таким отношениям. От предстоящего брака с Инарой он ничего подобного не ждал, для него она ничего не значила.
— Конечно, празднуем! — воскликнул Грай. — Братец завтра женится, мы всё ещё живы, а буквально только что героически изгнали зло из стен замка!
— Зло таилось в этой пыльной бутыли? — улыбнулась Глоа. — Не слишком злоупотребляй борьбой с ним, мой герой. Этот враг может быть коварен, а ты нужен мне твёрдо стоящим на ногах.
Вард сдержанно хмыкнул. Грай же тонкого подкола не заметил и немедленно принялся красочно повествовать о недавнем столкновении со стражниками. В его изложении их оказалось десять, все трёхметрового роста и семерых он уложил собственноручно. Вард уже откровенно усмехался, слушая эти небылицы, пока не взглянул на побледневшее лицо Глоа.
— Фоморы, — сдавленно выдохнула женщина.
— Что?! — Вард едва не подпрыгнул от неожиданности.
— Фоморы, — уже спокойнее повторила альвийка. — Духи нижнего мира. Неужели ты не слышал о них, Страж?
Вард кивнул. Он слышал о фоморах, вернее читал. Но они принадлежали к кельтской мифологии, а вовсе не к скандинавской! Их аналогами у скандинавов считались йотуны. Впрочем, общего между ними было не так уж много, эта параллель всегда казалась ему притянутой за уши. С другой стороны, сходство скандинавских альвов и кельтских сидов, называемых также туатами, он сомнению не подвергал.
— Легенды сидов, — изрёк он.
— Правильно произносить «ши», — поправила Глоа. — Да, так наш народ прозвали на Изумрудном Острове, ещё до того, как ваши предки решились покинуть родной север.
— Это вы, светлые, на солнце перегрелись, головы напекло, вот и придумали каких-то фоморов, — встрял Грай. — У нас таких отродясь не водилось во всех девяти мирах.
— В девяти мирах нет, муж мой, — не стала спорить женщина. — А в Утгарде?
Грай открыл рот, но, не сказав ни слова, снова захлопнул.
С Утгардом в мифологии всегда наблюдалась некоторая путаница. Изначально считающийся внешним, потусторонним миром, не связанным с остальными корнями Иггдрасиля, позднее он стал восприниматься как часть Йотунхейма. Но это всё равно, что цвергов причислять к свартальфам. Как тёмные альвы очень мало упоминались в мифах, оттого и слились в человеческом представлении с гномами, так и Утгард, даже происхождение которого не было объяснено, оказался отождествлён с землями йотунов.
Вард решил, что стоит снова расспросить Нидла, на сей раз позволив ему пересказать полную историю происхождения миров. Возможно, здешняя версия отличается от известной ему. Да и история разделения альвов, обретение светлыми своей новой родины среди клеверных полей здешнего аналога Ирландии определённо должна быть интересна.
Кельтскую мифологию Вард знал несколько хуже, чем скандинавскую, но всё же некоторое представление имел. Фоморы там представлялись однорукими, одноногими и одноглазыми великанами — половинчатость обуславливалась их потусторонним происхождением, они не могли полностью проникнуть в мир смертных, оставаясь частично за гранью реальности. Кроме того, фоморы были очень могущественны, а это не очень-то вязалось с исчезновением от лёгкой царапины. Впрочем, если проводить аналогии с потусторонней нечистью, должна быть среди них и мелкая сошка, попросту не упомянутая в мифологии в силу своей незначительности.
— Как вы их прогнали? — спросила Глоа. Покосилась на мужа и уточнила: — На самом деле.
Грай только улыбнулся, ничуть не обидевшись, что его версии событий не поверили.
— Их было всего двое. Первого я проткнул, второго слегка оцарапал, — сообщил Вард.
— Клинок Стража, — кивнула женщина.
Вард с трудом сдержался, чтобы не хлопнуть себя по лбу. Надо же быть таким недогадливым, выяснил ведь уже, что эспада зачарована. Вероятно, и таинственная Пещера Пустоты как-то связана с Утгардом и его обитателями.
— Муж мой, — Глоа положила руки на плечи Граю, пристально глядя ему в лицо, — обещай мне, если столкнёшься с фоморами вновь, когда рядом не будет Стража, не пытаться обороть их самостоятельно.
— Ладно, не стану лишать братца возможности погеройствовать, — усмехнулся свартальф.
В награду за сговорчивость он получил от супруги нежный поцелуй. Отстранившись от мужа, альвийка подошла к Варду.
— Спасибо.
— Не за что, миледи, — он учтиво поклонился и поцеловал её руку. — Если б не Грай и его магия, я бы сейчас тут не стоял.
Взгляд Варда упал на левую руку женщины, и его глаза от удивления едва не полезли на лоб. Безымянный палец леди Глоа украшало точно такое же кольцо, какое Киара передала ему по поручению Локи.
— Красивое кольцо, — заметил он.
— Кольцо! — подскочил с места Грай. — Точно, братец, чуть не забыл! — Он полез в карман и достал перстень с гербом рода Орм. — Вот, это твоё. Не оставляй больше без присмотра, а то у тебя прямо привычка кольца терять.
— Его украли, — поправил Вард. — Или ты всё же считаешь, что я потерял его, убивая Дайра?
— Нет, что ты, братец, — замахал руками кузен. — Я про такое кольцо говорил, — он взял жену за руку, демонстрируя украшение, — мы ведь вместе с тобой их делали в юности, а ты своё потерял. Не то, что я, как и собирался, подарил своей единственной. Новое для Инары не сделал?
Вард покачал головой, не став сообщать, что такое кольцо у него всё же имеется.
— Значит, идея с кольцом принадлежала Варду? То-то я удивилась, что ты, дорогой, что-то знаешь о наших традициях, — пожурила мужа Глоа.
— Ну да, это братец мне про придумки светлых рассказывал, — ничуть не смутившись, признал Грай. — В отличие от фоморов, эта история мне понравилась. Но идея сделать такие кольца для будущих возлюбленных была моя, он своё вовсе потерял раньше, чем жениться наконец собрался.
— Это неважно, — отмахнулся Вард. — Идея была твоя, я не романтик.
— Кладдахское кольцо в нашей традиции считается символом любви до гроба, — заметила Глоа. — Простите, если мой вопрос неучтив, милорд, но вы действительно хотите жениться на леди Инаре?
Вард слегка растерялся и замешкался с ответом.
— Впрочем, это не моё дело, — поняв всё по его молчанию, не стала настаивать альвийка. — Прошу прощения, не буду более мешать вам общаться.
Когда она вышла, Грай тут же накинулся на кузена с расспросами.
— Ты из-за Киары не хочешь на Инаре жениться? Ну и не женись, вальдр, конечно, будет в бешенстве, но переживёт. Киара теперь вдова, ты на хольмганге очистишь своё доброе имя, никто и не посмеет ничего сказать.
— Успокойся, братец, всё в порядке, — одёрнул его Вард. — Не стоит так суетиться. Киара тут не при чём. Просто свадьба и кольца — это меньшее, что меня сейчас беспокоит. Тебе не кажется, что три смертных поединка и разгуливающие по замку духи Утгарда поважнее будут?
- Предыдущая
- 19/37
- Следующая