Выбери любимый жанр

Мой лорд из другого мира (СИ) - Эльденберт Марина - Страница 59


Изменить размер шрифта:

59

Я стала пробираться через лабиринт стеллажей, заполненных книгами и свитками. К тому, кто мог хоть немного пролить свет на то, где я, и что здесь происходит. Русал не понимал человеческого языка, но он все время здесь находился. Обойду подвал по кругу и зайду с другой стороны.

- Не вынуждай меня на крайние меры! - На этот раз Патрисия выбрала тон суровой родительницы. Никогда бы не подумала, что мой голос может звучать так мерзко. - Выходи по-хорошему или позову Верзилу. Он мигом тебя поймает, и будет очень-очень больно.

Это она о монстре? Только его здесь не хватало! Стоило вспомнить лоскутное лицо, все внутри заледенело. Я подняла голову и заозиралась. В прошлый раз монстр спрыгнул сверху, но сейчас клетки хорошо просматривались, и помимо Утконос никого не было видно. Тем не менее я ускорила шаг.

Время не пощадило ни книги, ни стеллажи: бумага полуистлела, металл проржавел, некоторые полки вовсе накренились. Вынырнув из очередного ряда, я зацепилась взглядом за рыжую от ржавчины табличку с номером и буквой. Такие же были и на других стеллажах. Библиотека? Но кто же хранит в таком сыром месте книги? Постойте-ка... От внезапной догадки я споткнулась и еле удержалась на ногах. Этот зал напоминал кабинет профессора Клайза, только в разы больше. Да и Верзила тогда пришел по мою душу слишком быстро: либо следил за мной, либо находился где-то поблизости. Что если мы... в Университете?

К аквариуму подходить не стала, на всякий случай спряталась за ближайшей клеткой в надежде, что телепатия отсюда сработает.

«Мур!» - позвала мысленно.

«Юлия, ты еще здесь?»

«Да, я не могу уйти. Здесь щит, наподобие того, что был на бассейне... Откуда ты вообще знал, что мне готовят ловушку?»

«Человек рассказал. Очень плохой человек. Он крадет жизнь у других».

Русал думал быстрее, чем я успевала воспринимать. Кто-то приходил к нему и рассказывал о своих планах? Наверняка тот, кто выкачивает энергию из химер.

«Не только химер».

Я вздрогнула. Не только? Так вот зачем нужны разумные редкие существа. Ради удивительных способностей!

- Развлекаешься? - раздалось усталое со стороны лестницы. Я так увлеклась мысленным разговором, что не заметила появления... Артура Клайза?!

34

34

Мир крутанулся пару раз и замер. Никаких прыжков не надо, чтобы потемнело в глазах, а я позабыла как дышать.

«Это он!» - завопил в моем сознании русал.

Я и без него поняла, что это он. Теперь бы еще в голове все уложить!

Профессор? Профессор Клайз, который давно увлечен химерами и их удивительными способностями. Который посвятил этому половину жизни, и который гордился тем, чем занимается. Разве мог он быть плохим человеком и издеваться над химерами?

Нет, не верю! Может, это его злобный двойник, который похитил тело профессора, как поступила со мной Утконос? Она говорила, что артефакт редкий, но не единственный.

- Ей все равно отсюда не сбежать, - раздраженно отозвалась Патрисия.

- Вот именно. Это не повод загонять ее, как животное. Она все-таки разумный обитатель собственного мира и пришла сюда добровольно.

Разумный обитатель? На минуточку я вообще-то здесь и прекрасно вас слышу!

- Оставь нас наедине.

- Но...

- Оставь! - рявкнул профессор, и тут же добавил спокойнее. - Лучше проверь, как проходят приготовления к переливанию.

Послышались шаги. Я осторожно выглянула из-за угла: Патрисия нехотя поднималась по лестнице. Хотя может, дело было в слабости, которая сжигала наше общее тело.

- Джулия, - позвал Артур, отчего я вздрогнула, - прошу извинить мою помощницу за то, что втянула вас в эту историю. Если позволите, я все объясню.

Да что тут объяснять? Профессор он или нет, но именно с ним я разговаривала на кафедре химероведения. Как бы мне ни хотелось верить в то, что его подменили. Только он знал мой псевдоним. Значит, именно Клайз позвал монстра, пока я рассматривала эскизы. Не Экворт, не Александр, а увлеченный химерами профессор. Вот и доверяй после этого людям!

Я пыталась сложить головоломку у себя в голове, но получалось плохо. Она всякий раз разваливалась. Нет, все-таки объяснения мне бы не помешали. Например, зачем профессор вообще решил что-то объяснять? Зубы заговаривает, или у него есть другая причина?

- Может, покажетесь? - предложил Артур. - Я знаю, что вы рядом с бассейном. Невольно услышал ответ сирены, стоило войти в зал.

Как?! Глаза полезли на лоб, я облизнула пересохшие губы. Неужели он слышит и мои мысли? Какой ужас!

«Нет, только если ты этого захочешь. Я же говорил, что мы общались», - сообщил- Мур. Мысленно на него шикнула и перебежала к другой клетке. Естественно, я не собиралась выдавать себя и разговаривать с кем-либо. Все, что меня интересовало, это как отсюда выбраться. Тоннель, который привел меня в зал, находился в другой стороне, а вот до лестницы было рукой подать. И судя по тому, как легко Патрисия вышла в эту дверь, щит там не действовал, либо его можно было так же легко включать-выключать.

Туда мне и надо! Проблема состояла в том, что Артур стоял на моем пути.

- Что ж, - вздохнул профессор, выждав пару минут, - поговорим так. Наверное, ты хотела бы знать, почему здесь оказалась. Чистая случайность. Случайность, которая помогла сдвинуть с мертвой точки мой фантастический эксперимент.

Скромняга! А еще убежал меня, что такое только в книжках бывает. Я заозиралась в поисках того, чем можно было по-настоящему огреть Артура. Жаль, не прихватила что-нибудь со стеллажей. Подкрасться бы незаметно, но... опасно. Вдруг у него оружие?

- Я перепробовал все, чтобы развить дар мисс Утконос, но у нее не получалось. Кто бы мог подумать, что дело не в теле, а в сознании. Когда вы пришли ко мне и стали интересоваться химерами, я понял, что вы как-то обнаружили свои скрытые способности. Но я даже не предполагал, что за столь короткое время вы освоите прыжки, да еще и осознанные. Научитесь быть химерой.

Наконец я отыскала оружие: длинный изогнутый штырь, запутавшийся в грязных тряпках у стены. Ухватила его покрепче и стала пробираться к лестнице, стараясь ступать тише. О, вот и профессор! Стоит ко мне боком и разглагольствует в пустоту. Нужно слегка его обойти.

- Джулия, вы уникальны, я не причиню вам вреда. Буду беречь как драгоценность и научу всему, что знаю о химерах.

Я даже опешила от неожиданности. Ого, как-то чересчур много комплиментов и потрясений за последние сутки.

- Давайте заключим сделку. Я оставлю вам это тело. Вы сможете путешествовать в любое измерение. Быть свободной, насколько это вообще возможно для человека. А взамен... Взамен станете приносить мне разные сувениры из тех мест, в которых побываете.

Ну да, конечно. Магнитики. И стану самой разыскиваемой преступницей, как Патрисия.

А в перерывах буду отдыхать в клетке, как Мур.

Сердце пропустило удар, дыхание замерло. Шаг, второй, третий, и я обрушила штырь на спину профессора.

- Хватит с меня сделок! - прошипела я и бросилась к лестнице.

Лестница скрипела под моими ногами, но я взлетела по ней за долю секунды. Внутри все дрожало, с губ срывались хрипы. Я никогда не била людей, не участвовала в драках, и тем более не подкрадывалась к кому-либо со спины. Поэтому сейчас боялась, что профессор не очнется. Но еще больше боялась, что он очнется и поднимет тревогу.

На верхней площадке обернулась, но Артур не шевелился. Я едва подавила всхлип и осторожно толкнула дверь. К счастью, она открылась бесшумно, и за ней царил полумрак. К несчастью, дальше был широкий коридор, и нигде поблизости не было рубильника с надписью «включить/выключить щит». Страх, будто лапы монстра, сдавливал шею, но я из последних сил заставила себя собраться. Не время сдаваться! Не сейчас.

Если зал с клетками напоминал захламленный склад, то помещение, в которое я попала, было совершенно другим. Ни одного окна, у каменных стен располагались ящики и длинные столы, заставленные разнообразными колбами, пробирками и банками. Над ними висели огромные металлические баллоны, похожие на водонагреватели. Только мне почему-то подумалось, что внутри вовсе не вода.

59
Перейти на страницу:
Мир литературы