Выбери любимый жанр

Два мира. Том 2 (СИ) - "Lutea" - Страница 59


Изменить размер шрифта:

59

«Не больше минуты до того, как Данна придумает, что с ней сделать», — и то, это был оптимистичный прогноз. Не теряя ни секунды, Дейдара создал клона и птицу, тут же взлетевшую, а сам спрятался под землю, выжидая. «Марионетки погонятся за клоном, и тогда можно будет…»

В считанных сантиметрах от его головы прошло острое лезвие, срезав прядь волос. Дейдара спешно выскочил из убежища — по телу разлилась волна чистого адреналина — и резко обернулся, наблюдая, как коса, не удерживаемая ничем и никем, самостоятельно вырвала лезвие из земли и зависла на миг, готовая вновь атаковать. «Ксо, уже и забыл, что эта хрень самонаводящаяся», — с досадой подумал Дейдара и выхватил кунай и волшебную палочку. Коса полетела на него, и парень, заблокировав её кунаем, проговорил магическую формулу прежде, чем оружие отступило. «Выкуси, мм!» — мстительно подумал он, сделав завершающее движение палочкой. В тот же момент коса превратилась в узловатую ветку и с тихим стуком упала на каменистую землю, а Дейдара, быстро оглядевшись, отметил, что куклы Сасори и в самом деле погнались за клоном на птице. Впрочем, завеса тьмы между ними уже пала, и Сасори видел настоящего.

Волна замедляющих чар прокатилась по плато в направлении Дейдары — такие когда-то давным-давно стали полной неожиданностью для него, Сасори и Итачи, когда они в самом начале прошлого пребывания в этом мире вошли на территорию «Норы» и были атакованы волшебниками Ордена Феникса. Но теперь эта магия была знакома ему, и Дейдара без труда отбил волну и бросил в сторону Сасори несколько шустрых четырёхкрылых птичек. Впрочем, Сасори мгновенно прикрылся марионеткой, выстрелившей ливнем сенбонов — они вонзились в птиц, но не смогли сбить их с курса.

Победоносно оскалившись, Дейдара сложил печать — но бомбы не взорвались, и кукла легко от них отмахнулась, когда они оказались близко. «Какого чёрта?! — мысленно воскликнул парень, спасаясь от новых сенбонов, направленных теперь в него самого. — Дезактивировать их мог только Райтон, но Данна не… — его осенило. — Магия! Он пропустил магические молнии через сенбоны! Сасори-но-Данна, вот ведь!..» Было очевидно, что кукловод времени не терял, пока таился, и тоже, как и Дейдара с Итачи, тренировался внедрять в свой бой волшебство.

Дейдара улыбнулся. Меньшего от Сасори он и не ожидал.

Над их головами прогремел взрыв, разметав оружие и щепки — всё, что осталось от марионетки, гонявшейся за клоном. Однако Сасори, казалось, ничуть не был расстроен тем, что уже две его куклы уничтожены. «Видимо, старые, — решил Дейдара. — Он только из-за старых не особо переживает…»

Вдруг он вздрогнул, задохнувшись, — боль пронзила всё тело. Скрутило так сильно, что Дейдара едва устоял на ногах, чувствуя, как сводит мышцы дикая судорога. «Яд!.. — мелькнула тревожная мысль. — Но когда он?..»

Сасори как всегда отгадал его вопрос по глазам. Он неспешно подошёл ближе — последняя оставшаяся марионетка покорно летела за ним — и, остановившись в нескольких метрах, продемонстрировал на раскрытой ладони что-то маленькое, серебристое. Проморгавшись, борясь с начавшей застилать глаза алой пеленой, Дейдара пригляделся; на ладони Сасори стоял, выгнув хвост с тонким жалом, металлический скорпион.

— Новый тип марионеток, — произнёс Сасори, неотрывно глядя на подрывника. — Порой компактизация бывает крайне эффективна.

«Такая хрень могла сидеть на любой кукле во время атаки, — понял Дейдара. — Игла настолько тонкая, что я в бою даже не почувствовал укола».

— Хитро, Сасори-но-Данна, — проговорил он хрипло. — Очень хитро.

На горном плато просвистел ветер. Боль делалась всё сильнее, но Дейдара пока ещё мог держаться, терпеть её — и вместе с тем гадал, каков будет следующий ход кукловода. «Ну, не бросит ведь он меня умирать, мм… Не бросит ведь?»

Сасори чуть склонил голову набок, прищурился — кажется, он размышлял о том же. А затем без слов подошёл ещё ближе и вколол в плечо парню противоядие. Дейдара вздохнул с облегчением.

Всё было так же, как обычно бывало после тренировочного боя напарников. Разве что сегодня Сасори отчего-то не язвил.

Когда снадобье подействовало, и он вновь смог двигаться без боли, Дейдара первым делом распечатал ларец.

— У меня тоже кое-что для вас есть, Данна, — проговорил он и, достав кольцо с иероглифом «Драгоценность», кинул напарнику. — Ваше кольцо.

Поймав и посмотрев на него, Сасори усмехнулся.

— И точно, — протянул он, — Акацуки ведь прямо как кольценосные призраки под властью Кольца Всевластия… Не бери в голову, — отмахнулся он, видя непонимающий взгляд Дейдары.

Дейдара и не стал — важно для него в данный момент было лишь то, что напарник принял кольцо и вновь надел его на палец. Что напарник вернулся.

Опустившись на землю и улёгшись на спину, Дейдара раскинул в стороны руки, глядя в высокое серое небо, — и вдруг широко заулыбался, словно ненормальный. Все эти месяцы, все долбанные полгода он скучал по этому самому чувству.

— Сасори-но-Данна?

— Что?

— Мне вас не хватало, да, — он не рассчитывал на ответ, просто делился с напарником мыслями. Поэтому так удивился, когда услышал негромкое:

— Взаимно.

И Дейдара расхохотался.

Приведя себя в приличный вид и залечив раны, напарники переместились (на сей раз портал создавал Сасори) в Грейт-Хэнглтон — городок побольше, но так же, как и его сосед, пропитанный праздничной атмосферой. Пока они шли по улицам, Дейдара не спрашивал ничего — ему достаточно было и того факта, что напарник вновь рядом. Невольно шли на ум долгие годы совместной работы, все их миссии, как важные и тяжёлые, так и несерьёзные, все перепалки, ссоры, сражения, после них — неизменные примирения, хотя зачастую извинения приходилось приносить, пересилив себя.

Некоторые попадавшиеся навстречу прохожие здоровались с Сасори, особенно часто — дети. Дейдара задумался, почему так, — и тут его осенило.

— Погодите, Данна, вы что… учитель?!

Сасори покосился на него, вскинув бровь.

— И это твой первый вопрос ко мне?

— А почему бы и нет, мм?! — мгновенно нахохлился Дейдара. — Для того чтобы выяснять, что за спектакль вы устроили, логичнее подождать, когда соберётся вся команда, да!

— Ой-ой, поразительно, ты начал рассуждать логически, — насмешливо хмыкнул Сасори. — Неужели вслед за физическим взрослением у тебя наконец-таки началось умственное?

— Между прочим!.. — начал было Дейдара, но резко оборвал себя и засмеялся. — Э нет, Данна, теперь я на это не поведусь. Больше вы меня своими подколками из себя не выведете!

— Неужто и вправду поумнел? — удивление Сасори звучало почти искренне. — С чего вдруг?

— Пришлось поработать одному, — вдруг посерьёзнев, ответил Дейдара. — Ну а иногда… в общем, меня порой Лидер в пару с Орочимару ставил, мм. Так что я теперь прекрасно понимаю вашу безудержную к Змею любовь.

Сасори нахмурился.

— Орочимару приняли обратно в Акацуки?

Дейдара кивнул.

— У нас вообще много чего поменялось. Да и не только у нас.

Сасори задумчиво посмотрел на него, но требовать подробностей пока не стал — они подошли к зданию школы. Пройдя под растяжкой, приглашавшей всех на спектакль, нукенины вошли в здание, и Сасори провёл напарника в большой зал со сценой и рядами кресел. Там суетились подростки разных возрастов, в последний раз что-то обсуждали с Кристиной. Хината скромно пристроилась на краю первого ряда, но стоило шиноби войти через дверь возле сцены, быстро поднялась — в её глазах светилось искреннее облегчение.

— Джим, вы можете подойти? — тоже заметив нукенинов, крикнула Кристина.

Сасори отошёл, а Дейдара вполголоса спросил у Хинаты:

— А где Анко, мм?

— Я подумала, что пока лучше оставить её одну. Анко-сан нужно дать время, чтобы свыкнуться.

— Как знаешь, — Дейдара не стал спорить, хотя подозревал, что оставленная без присмотра в таком состоянии Митараши точно сотворит какую-нибудь хрень. Но какое его дело?

Повернув голову к сцене, Хината стала наблюдать за детьми в костюмах для рождественской сценки, столпившихся теперь вокруг Сасори. Странная картина для глаз шиноби… впрочем, самой странной её частью был кукловод, имя которого на родине до сих пор произносили со страхом и ненавистью, нукенин, причастный к убийствам двух Казекаге, — в этот самый момент он бодро жестикулировал и улыбался, что-то объясняя юным актёрам, а те оживлённо и радостно ему отвечали, некоторые даже подпрыгивали на месте или пританцовывали от нетерпения. Увидь такое кто-нибудь в Странах Шиноби… хм, как минимум бы не поверили глазам.

59
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Два мира. Том 2 (СИ)
Мир литературы