Доказательство любви - Чиркова Вера Андреевна - Страница 18
- Предыдущая
- 18/65
- Следующая
— А вот это нам и нужно им показать! — непреклонно поджала губы наставница. — И потому все же добавь цветов. Ведь когда на стол накрывают мужчины, они первым делом ставят на него пыльные амфоры с древним уксусом и бутыли с гномьим самогоном, окрашенным жженым сахаром.
— Тогда я и пирожных еще добавлю.
Дарочка взяла принесенную из кондитерской корзинку и обошла стоящий в глубокой, просторной нише круглый столик, возле которого были расставлены усыпанные подушками кресла и диваны, докладывая в вазы сладостей. Подумала и, опасливо оглянувшись на дверь, за которой скрылась наставница, положила возле одной из чашек небольшой томик своих любимых стихов. Что бы там ни изрекала Летуана, в одном она, несомненно, права. Как ни обидно, но мужчинам действительно нужны намеки, и чем их больше, тем лучше.
А ей так хотелось, чтобы он сам догадался, ну хотя бы не обо всем, но хоть немножко…
Дарочка тайком всхлипнула и поспешила стереть слезинку. Девушки должны быть терпеливыми и настойчивыми, Летуана все время это повторяет.
— Изрельс! Ну долго ты еще?
— А мы куда-то опаздываем? — не отрывая взгляда от информационного шара, безразлично огрызнулся темный магистр.
— Но ведь ты же сам назначил на пять часов пополудни!
— Просто удивительно, как я просмотрел этот пробел в твоем воспитании! Теперь сам и расхлебываю.
— В моем воспитании нет пробелов, — обиделся Тодгер. — Я сдал экзамены по этикету, когда принял предложение стать королевским магом. Мне никто и никогда ни единого замечания не сделал.
— Кроме Дарелетты, — ударил в самое больное место Изрельс. — Хотя, бесспорно, вести себя в обществе ты умеешь. Но мы сейчас говорим вовсе не о королях и советниках, а о девушках. И, как выясняется, вот тут ты совершенный неуч. Слушай и запоминай: они никогда не являются на свидания вовремя, и я открою тебе самую страшную женскую тайну, если ты спросишь — почему?
— Почему? — недоверчиво буркнул Тод.
— Очень просто. Боятся оказаться первыми. А вдруг мужчина, обнаружив возлюбленную на условленном месте, решит, будто он девушке нравится и она тоже мечтала о встрече, потому и бежала бегом? Вот и сидят, выжидают минутки.
— Но это же глупо!
— Не скажи. Наоборот. Ведь если ты догадаешься, что Дарелетта страстно желала тебя увидеть, то можешь сразу перейти к той части отношений, которая нравится тебе. Начнешь девицу обнимать и все остальное.
— Мне кажется, ты напрочь запутался, Изр. Сначала говоришь — девушка опасается показать свои чувства, а потом заявляешь, будто ей неприятны объятия.
— Не так! Против объятий никто из них ничего не имеет. Как и ребятня — против конфет. Но сначала, точно как дети, девицы желают рассмотреть обертку, полюбоваться ею, пошуршать… и спрятать на память. На будущее, когда конфет уже не будет.
— Что ты имеешь в виду под фантиками? — подозрительно уставился на него бывший ученик.
— Все, сложенное вон в те корзины. Не забудь, твоя — с белыми розами, девушки не брезгуют изучением языка цветов и очень настороженно принимают алые букеты.
— А что там еще? — всерьез заинтересовался Тодгер, подступая к корзине.
— Все, что любит твоя бывшая рабыня. Коробки с пирожными, связка новых книг, розовый веер и колье из аметистов.
— Но откуда ты про все это узнал? — нахмурился молодой маг.
— Купил сведения у ее камеристки. А ты как думал? Если любишь девушку, то первым делом нужно выяснить, какие вещи или развлечения любит она сама.
— Изрельс! Если ты сейчас скажешь, что влюбился в Дарочку…
— Разве я похож на дурака? Хотя одну несомненную глупость сегодня сделал, когда принял решение помочь тебе ее завоевать. Но не благодари, для себя стараюсь. Хотя ты бы и сам мог догадаться, заглянув в корзинку, которую я приготовил Летуане. Только не открывай коробку, обтянутую алым шелком, это личное.
— Я уже заглянул, — мрачно сообщил Тодгер, — и начинаю думать, что совершенно не знал собственную сестру.
— Ты ее знал, но не с той стороны. Не смотри так кровожадно, я имею в виду многогранность женской натуры. На иную посмотришь — ну курица и курица. А она за своих цыпляток вмиг в тигрицу превращается. Мы, мужчины, в этом плане более предсказуемы: либо отчаянные, либо осторожные, за редким исключением. Ага… пришло сообщение от нотариуса… темной магессе Сарлезе Дирвез продала свой салон мадам Трюне. Вот теперь мне все понятно, а то я думаю, откуда в столице новый салон взялся? Даже заподозрил было…
— Что заподозрил?
— Теперь не имеет значения. Впрочем, шансов и сразу было маловато, но и не проверить глупо.
— Изр, иногда ты меня пугаешь. Ведь там была куча мест на выбор!
— Но я-то знаю, что именно салон с расслабляющей ванной и массажем лучше всего помогает моей жене сбросить все тревоги и обиды.
— Значит, ты ее все-таки обижаешь! Я так и подумал!
— Не начинай сначала! В этот раз ты обидел ее не меньше моего.
— Я? Да я с ней даже не виделся!
— Ты плохо осведомлен о том, как относятся нормальные женщины к младшим братьям. Особенно если они темные магессы или алхимики! Они просто обожают опекать юных родичей и устраивать их личное счастье. Если бы я заранее рассказал Летуане о твоих сумасбродствах, связанных со своенравной принцессой, она бы уже давно либо высватала ее для тебя, либо выдала замуж за ловкого и пронырливого принца из южного королевства.
— Вот потому-то я никогда никому ничего про Дарочку и не говорил, но позабыл, что мой собственный наставник вполне может замещать в тайной полиции темного ковена целый взвод сыскарей, — горько съязвил Тодгер.
— Ты мне льстишь, но я не против, это так приятно. Продолжай.
— Продолжение тебе не понравится. Как только мне удастся поговорить с Дарочкой и сестрой, я подниму над своим замком семислойный щит и ни для кого не буду делать исключения.
— Хорошая идея. А если ты еще сумеешь убедить Летуану, чтобы она отдала тебе твою капризную принцессу, я тоже поставлю такой над своими владениями. А теперь вставай и идем, коляску подали.
— Какую еще коляску? — вытаращился Тодгер. — Зачем ты ее нанимал? На ней мы будем добираться в три раза дольше! Может, просто портал откроешь? Или на диванчике полетим?
— Как много я, оказывается, упустил в твоем воспитании! Пойти покаяться главе ковена и попросить продлить срок обучения еще на годик?
— Не пугай, теперь я имею право выбирать учителя, если сам сочту нужным. Но не могу понять, ради чего ты намерен ехать в коляске, когда тут всего три минуты лететь на диване?
— Все просто, и сам мог бы сообразить. Когда ты приезжаешь на коляске, это видят все окружающие, и потом еще не один день подружки твоей женщины будут лить на ее душу бальзам, ахая и закатывая глазки, щебеча о том, как это было красиво и романтично! Родной муж с огромным букетом лично тащил корзину подарков! И этим самым они будут работать на меня, поэтому оплата коляски окупится многократно.
— Подъехали. Бери в руку чашку и пей понемногу, больше ни для чего открывать рот не разрешаю.
— А…
— Сама с ними разберусь! У тебя никакого опыта!
— Но…
— Не перечь учительнице. Впрочем, позволяю строить Тоду несчастные глазки, но только молча.
— Туа!
— Тсс… они уже близко!
Дарочка посмотрела в сурово нахмурившееся лицо учительницы и огорченно прикусила язык. В том, что и темные маги, и алхимики умеют очень доходчиво наказывать за неповиновение, принцесса успела убедиться. А она абсолютно не терпела никаких наказаний, как, впрочем, и все истинные принцессы.
Звякнул колокольчик над дверями гостиной, и створки тотчас широко распахнулись.
— Добрый день, любимая!
Огромный букет алых роз прошествовал к креслу Летуаны и опустился к ее ногам, а рядом с ним встала не менее огромная корзина, наполненная многоцветными фруктами, коробками и шкатулками, обернутыми в яркую бумагу и перевитыми золотыми ленточками.
- Предыдущая
- 18/65
- Следующая