Выбери любимый жанр

Пожиратели жизни 2 (СИ) - "Eva Rouse" - Страница 17


Изменить размер шрифта:

17

Быстро натянув вещи, парень подхватил полотенце и нерешительно посмотрел на ошейник, чуть придушенно спросил:

— Оли… А тебе обязательно нужно быть в ошейнике? Просто… Мне бы не хотелось его на тебя одевать.

— Мне он тоже не нравится, но за шерсть ты не удержишься, а лучший способ передвижения по горной местности для тебя — это на мне, — кот подставил грудь под руки Маюри. Вообще-то он и сам мог встряхнуться и вылизать себя, но Оли хотелось, чтобы Маюри касался его чаще. Кот ткнулся в живот парню, одобрительно урча. — Я потерплю, не так уж и страшно, я же знаю, что его надел ты. Тогда это почти как украшение.

Хвосты подобрались к Маюри и погладили его по бедрам.

Чуть помедлив, Маюри принялся старательно вытирать влажную шерсть, постепенно вливаясь в процесс, и к тому моменту, как закончив с передними лапами, он переключился на грудь, движения стали энергичнее, свободнее. И бывший наложник с любопытством спросил:

— Оли, а можно к твоим крыльям прикоснуться? А со мной ты бы взлететь мог?

— Касайся конечно, — кот развел крылья, почти достав ими до потолка. Темно-синие до черноты перья встопорщились, и Оли принял грозно-внушительный вид. — Думаю, я смог бы парить при должной силе встречных потоков ветра и довольно далеко прыгать с тобой на спине. На длительный перелет меня конечно не хватит. У нас крылья больше в помощь, чем основной способ передвигаться. Тебе они нравятся?

— Жилище становится домом, только если в нем есть кот, — улыбнулся Маюри, осторожно перебирая пальцами перья. — Нравятся и очень… А ты меня покатаешь? По воздуху, в смысле…

— Угу, — Оли потерся носом о щеку. — Ты удивительно прекрасен, малыш. Я рад, что ты не боишься на мне передвигаться. Надень, пожалуйста, рюкзак себе на плечи и садись на меня. Пока пойдем медленно, потом держись за ошейник и пригнись к самой шее. Я побегу быстро, очень быстро, но не бойся, хвостом подстрахую тебя. Если устанешь, так и скажи, мы остановимся.

С сожалением застегнув на мощной шее ошейник, невольно отметив, что Оли он действительно не идет, и сгрузив на плечи рюкзак, Маюри чуть задумчиво посмотрел на широкую спину кота. Парню и раньше приходилось ездить верхом, но вот на разумном существе… Отважившись, бывший наложник все же взгромоздился на гладкую спину.

Гибкий хвост оплелся вокруг талии, поддерживая, и Оли пошел медленным шагом к окну. Выбрался во двор и предупредил:

— А теперь держись, малыш, сейчас побежим.

Оли дождался, когда Маюри угнездится на нем и вцепится в ошейник. Противная полоса выделанной кожи неприятно натянулась, но движению не мешала, и кот быстро набрал скорость. Разогнавшись как следует, он впорхнул в увитую розами арку, а приземлился на заснеженном горном мысе. Шерсть стала гуще, а Оли — теплым, как печка. Кот взбирался, перепрыгивал с уступа на уступ, пока не оказался на одном особо высоком. Между ними и другим берегом было не меньше пятидесяти метров, и Оли, встав на самом краю, предупредил.

— Сейчас прыгну, малыш. Держись и ничего не бойся, мы воспарим над расщелиной.

Крылья развернулись, Оли взмахнул ими пару раз для разогрева и прыгнул. Они полетели вниз, но вот сильный поток ветра подтолкнул, и парочка резко взмыла в небо.

Маюри испуганно вскрикнул, плотнее прижавшись к коту, и тут же восторженно выдохнул, смотря на вид, открывающийся низко под крыльями. Ощущение полета, словно ощущение далекой, недоступной свободы, окутывало со всех сторон. Осматривать скалы, горную реку, вдыхать прохладный воздух и прижиматься к теплой спине — разве не чудесно?

— Здорово! — перекрикивая ветер, сообщил Маюри.

Оли приземлился на противоположный уступ и принялся спускаться к реке, он прыгал далеко, иногда помогая себе крыльями, совершал очень сложные маневры. Покрасоваться перед парнем кот счел первостепенной задачей, впрочем, лишнего он себе не позволил, безопасность никто не отменял. Кот добрался до реки и с разбегу прыгнул на толстый лед, взрывая в небо волну снега, прокатился на попе, легко кружась. Отфыркиваясь, Оли счистил с морды снег и повернул голову к Маюри, спросил:

— Как ты там, малыш?

— Замечательно, — отозвался парень, отряхивая голову от снега. — И куда мы дальше? Мне спуститься? — Ладонь человека прошлась по кошачьему боку. — Спасибо, это было очень впечатляюще!

Изогнувшись, кот довольно ткнулся мордой в коленку и потерся.

— Мы сейчас поднимемся в сторону истока реки, к водопаду, — Оли выбрался на берег и побежал вдоль него, уверенно и быстро набирая скорость. — Чуть-чуть осталось, но ты скажи, если руки устанут держаться.

Кот устремился вперед, и через минут десять Маюри услышал рокот падающей воды. Парень посмотрел на реку: лед истончился, а дальше и вскрылся в нескольких местах, мимо плыли отдельные льдины. Оли взобрался на камень, и бывший наложник увидел впереди небольшой водопад, метров тридцать в высоту. Кот замедлил бег, стал взбираться на камни, когти работали как крюки, обеспечивая лапам надежное сцепление, и кот скользнул по узкой тропе за стену воды. Здесь оказалась тайная пещера, она уходила вглубь горы, и шум постепенно стал затихать. Теперь слышалось слабое гудение, даже приятное и успокаивающее, нежели вызывающее дискомфорт. Оли свернул несколько раз и вышел к полукруглой выемке, на стенах рос фосфоресцирующий небесно-голубым мох. Кот остановился и лег на каменный пол.

— Теперь можно слезть и снять с меня ошейник. Рюкзак тоже тут оставь, — Оли поерзал, хвост на талии ослабил хватку, чтобы не мешать парню двигаться.

Легко встав на ноги, Маюри слегка поежился: все же, без теплой кошачьей спины на прохладном воздухе было не жарко. Да и у Оли верно какая-то своя особая магия. Она не мешала чувствовать кожей ветер, а снегу лететь в лицо, но при этом на спине кота совсем не чувствовался холод. Поспешно сняв ошейник, даже взъерошив примятую шерсть, Маюри охотно скинул рюкзак, осмотрелся и словно забыл о хвосте, который уже не просто лежал на талии, а поглаживал сквозь одежду.

— Пришли? Оли… У человека же нет шансов от тебя убежать?

Кот почесался задней лапой и хитро прищурился.

— Конечно нет, особенно отсюда. Камни у водопада очень скользкие, вода, попадая на них, замерзает, так что там слой чистейшего льда у входа.

Парень нервно сглотнул. Теперь, когда ощущение быстрого, ничем не сдерживаемого бега исчезло, реальность замкнутым мрачным пространством пещеры окружила, напоминая, что чудес не бывает. Что Маюри забыл, пусть и ненадолго, про свое место в мире.

— Понятно, — абсолютно безразличным голосом отозвался бывший наложник и замер, в ожидании приказов.

Оли хвостом подтянул ближе к себе Маюри и расстелил спальник.

— Забирайся внутрь, а то ты какой-то бледный, замерзаешь быстро. Здесь предрассветные сумерки длятся по полдня, так что ничего интересного не предвидится.

Маюри безразлично выполнил приказ, стараясь не смотреть на Оли, не провоцировать…

Кот устроился рядом и прильнул к теплому боку парня, обвил его хвостами и обхватил лапой. Большое крыло накрыло как пологом, отгораживая собой темный свод пещеры. Оли привычно ткнулся в макушку человека, втянул его запах, одобрительно заметив, что Маюри стал пахнуть и им самим. Но что-то было не так: парень не сопротивлялся, не возражал, покорно позволил удерживать себя, словно безвольную игрушку.

— Ри, малыш, чего ты такой странный, словно неживой какой-то?..

Маюри оторопел, слишком сильно отличалась собственническая поза Оли и тон — мягкий, обеспокоенный. Только весь опыт требовал не поддаваться, не верить. Гейбл тоже зачастую говорил мягко.

— Все хорошо, — отозвался парень, не смея и шелохнуться. Слишком сильным был кот, слишком длинными — зубы и когти.

Оли лежал тихо, хвосты ослабили хватку. Вот опять: они сдвинулись с мертвой точки, но стоило Маюри ощутить неуверенность, оставшись наедине с котом, как все рухнуло, вернулось к самому началу… Запах страха ни с чем не спутать.

— Я не могу забрать твою боль, не могу переписать прошлое, — голос стал чарующим, глубоким, он шел изнутри. — Но могу повлиять на настоящее, создать другое будущее, светлое и теплое, если ты позволишь… Но с тем, что было, сможешь справиться только ты, не жить дальше с обреченностью в сердце. Я останусь рядом и прослежу, чтобы ужасы не захлестнули тебя целиком. Я им не отдам тебя, вообще никому не отдам. Слышишь, Ри? Если попросишь, я разведу костер и уйду спать к выходу из пещеры.

17
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Пожиратели жизни 2 (СИ)
Мир литературы