Выбери любимый жанр

Московский ведьминский таможенно-пропускной пункт (СИ) - Звездная Елена - Страница 8


Изменить размер шрифта:

8

Остальная часть ночи напоминала вакханалию, причем себя на этом празднике жизни я ощущала жертвой.

Нечисть шла косяком. Валила валом. Прибывала целыми семьями и компаниями. Особенно запомнилась компания леших с кикиморами. Монстры, отличились появлением в зеленом, а не алом пламени, напугали поганками и шишками растущими на носах, а вышли вполне себе милыми пятью парнями и четырьмя девушками. Разве что ругались забавно, типа «Пень тебе гнилой на завтрак», или «Чтоб твоя поганка плесенью покрылась». Взяли три черных джипа и предложили мне поставить на то, кто из них сегодня победит в гонке. Выразила искреннюю надежду что все и сразу, главное, чтоб ни во что не врезались и живыми вернулись. Кикиморы уржались до того, что в итоге стонали и всхлипывали на полу, так что лешие вынесли их на руках. Их-то вынесли, но за накрытым столом уже собралось изрядно прочей нечисти, особенно банщиков, домовых и Ёжек было в избытке, и вот все эти  хохотали долго, очень долго, выразительно пальцами на меня показывая. В итоге один из демонов сжалился и пришел ко мне с телефоном, на котором показал заснятое в прошлом году еще видео —  так вот лешие не врезались. Каким-то хрен его знает образом, едва они садились за руль автомобиля он, автомобиль в смысле, становился способен преодолеть любую преграду. То есть эти ехали себе напрямик, прямо через деревья, столбы там, другие машины, типа как призраки бестелесные.

—  Так что не боись, возвернутся, —  успокоил меня демон, похлопав по плечу.

Остался синяк.

А вот времени на то, чтобы приложить к нему что-нибудь холодное, не осталось вовсе —  нечисть продолжала наступать.

Часам к пяти утра появилось что-то и вовсе жуткое —  темно-фиолетовое, склизкое, с тараканами. Оно подползло к первой решетке, а вот ко второй уже явилось совершенно потрясающим красавчиком азиатского вида.

—  Сун Гъядсу, ака-намэ потомственный, цель прибытия —  развлечения! —  на отличном русском произнес он. А затем, неожиданно приятно улыбнувшись, хотя меня улыбкой не проведешь, я тараканов еще помнила, добавил: —  Слушайте, у вас тут единственный таможенный пункт без очереди. Я на японской таможне шесть часов простоял, Китайская вообще забита до следующего года, они там списки составляют. На Польскую нечего и соваться, часов четырнадцать стоять придется не меньше, а у вас тут на удивление раз и прошел.

—  Ага, — отозвались из-за стола, — ведьма в этом году удачная.

«Удачная ведьма» вдруг попой почуяла, что она влипла. И осознала, что попа была права, едва один огнянник за столом, который с друзьями фондю третью порцию доедали, вдруг задумчиво сказал:

— Э, надо нашим сказать. А то до утра не выберутся же.

Я полагала, что уже перевидела всю нечисть?  Я перестала удивляться бабкам-йожкам старательно копирующим персонажи из сказок Роу, из которых пятеро оказались реально Ёжками, а две демонами-людоедками и посему не были пропущены? Я научилась отличать детей демонов, от демонов подделывающихся под детей?  Я научилась отличать домовых от банщиков, и эти два вида от их же фальшивых плотоядных копий? Фигня!  Это все была полная фигня!  Потому что после этого японского ака-намэ в мой камин начала ломиться всяческая зарубежная нечисть! И да, тоже косяками! И компаниями. И одно дело написать «Мариника Веточкина, кикимора Заполошного болота», но совсем другое «Ксю Хицюдсю Щуцу, потомственная тхэджагви». Теперь приходилось печатать для начала в екселевском файле, потом переспрашивать правильно ли написала и только после переписывать, причем без ошибок, это вам не ворд, тут пером не исправишь, хотя на автомате пыталась пару раз.

Но и это была фигня.

Потому что следующей завалилась толпа норвежской нежити, которая русского не знала в принципе и мы пытались общаться с переводчиком. И если я еще сообразила, что туссеры, веттиры, ниссе и ульдра —  это названия из классификации нечисти, то с именами дело обстояло туго.

— Асбйорн, —  старательно диктует мне шишковатый и на вид абсолютно каменный туссер.

«Божественный медведь» —  уверенно переводит Гугл переводчик. Ввожу эту фразу в переводчик Яндекса, итог «Guddommelig bjorn».

После этого вся нечисть с интересом наблюдала любопытную картину – бьющуюся головой о клавиатуру таможенную ведьму. Приложилась я конечно всего один раз, зато с протяжны и полным невыразимого страдания стоном. Группа норвежских туристов сочувственно взирала на меня из-за решетки. Хотелось уже просто открыть и впустить всех, и плевать даже если они все меня тут сожрут, я уже не против, правда.

Но чувство ответственности сильно мешало самоубийственным намерениям.

—  Так,  — открывая вкладку «Транскрипция норвежских имен» начала я, —  еще раз, по буквам.

Таким образом из группы в двадцать шесть представителей нечисти, я впустила Гэндэльфа, чье имя оказывается переводится как «палочка эльфа»… не хочу думать, о какой конкретно палочке эльфа речь, но образ Гэндэльфа из Властелина колец в моих глазах пострадал и сильно. Потом был Олав. Не снеговик Эльзы, увы, а на редкость злющее существо, которое пряталось под мостами и пугало бомжей, что мне лично объяснило праведным желанием мотивировать их на обретение жилплощади, но я таки поняла, что тролль так развлекался. Особенно удивили три брата Арнкелл, Арнлджот, Арнлог, имена их переводились как «орлиный шлем», «орел», «орлиный приверженец». Из всех троих кстати тот, который «орел» был самым мелким, а так вполне себе обычные норвежские эльфы —  мелкие, с крылышками, в смешных шапочках.  Были. До того как выбрали себе грузинские документы и покинули таможенный пункт тремя широкоплечими могучими кавказцами, которым «Очень женщин нужен». Но «орел» все равно оставался самым мелким из троицы.

А вот Халлвартра, который «качайте защитника» я не впустила, как впрочем и Гджерда и Ганнара —  оказались демонами. Причем людоедствующими. Очень сильно злились и ругались наперебой, гугл переводчик даже переводить не успевал. Пожелала им приятного Нового года и посоветовала попробовать крокодилятину, соврав, что вроде как очень на человеческое мясо похожа. Призадумались, ушли. Вернулись после группы финляндской нежити и семейства нежити польской, удерживая в руках каждый по рептилии. Спросили могу ли я отличить где тут кайман, где аллигатор, а где собственно крокодил. Вопрос —  если я на Землю их не пустила, где несчастных рептилий достали? Оказалось, в Аду в зоопарке. Ну точнее как оказалось —  в тот момент, когда я потрясенно смотрела на рептилий, а те жалобно на меня, в костре появились два здоровенных плечистых демона с шипастыми дубинами и один из демонов-рептиловоров простонал «Охрана зоопарка».

—  Добрый вечер, —  поздоровались со мной служители демонического правопорядка.

После чего ухватили за шиворот неудачливых воров, и утащили их в пламя.

Решила, что раздавать советы определенно не мое. Врать тоже.

Простонала, едва в камине появилась группа представительной индийской нежити. Как отличила?  Ну едва ли где-то еще водятся шестирукие богини и змеелюди с алой точкой посреди лба. Сходу полезла опять в гугл переводчик, поставила русский-хинди, страдальчески посмотрела на нечитаемую для меня вязь и старательно зачитала транскрипцию:

—  Shubh  dopahar, aap roosee sangh ke seema shulk chekapoint mein hain. Аapaka naam aur aagaman ka uddeshy kya hai?

Судя по лицам прибывших языковед с меня был тот еще, чтец на хинди вообще аховый. Но деваться было некуда, приступили к досмотру и прочему. Правда с прочим вышло не слишком хорошо – открыв все тот же многострадальный за сегодняшнюю ночь Гугл, обнаружила, что с нечистью в Индии дела обстоят плохо, в смысле хуже даже некуда. И ладно еще апсарас —  индийские нимфы соблазнительницы, такие же правда уже соблазнители – гандхарвы, киннары и наги, но приносящие смерть ачери, вампирский дух ветала, ракшасы, чурелин и женские особи якши… Не впустила большую половину и в целом искренне посочувствовала индусам – это надо же такую кровожадную нечисть иметь.

8
Перейти на страницу:
Мир литературы