Выбери любимый жанр

Хогвартс до начала времен (СИ) - Захарова Евгения Дмитриевна "Isabelle Kelari" - Страница 5


Изменить размер шрифта:

5

Развернув пергамент, Салазар окинул быстрым взглядом ряд строк. В глаза магу бросился нарисованный чернилами замок, и заинтригованный мужчина уже внимательнее всмотрелся в строки письма.

«Дорогой Салазар!

С момента нашего последнего разговора прошло уже много времени, но я тешу себя надеждой, что ты, мой друг, все еще помнишь о моем существовании. Слухи о ваших с отцом экспериментах дошли и до наших краев. Все дворянство Донегола было потрясено вашими исследованиями. Мне же остается надеяться, что никакой опасности для вас они не представляют.

Салазар, у меня появилась одна идея, для осуществления которой мне необходима твоя помощь. Мой троюродный брат подкинул мне задумку о создании школы для юных волшебников. Конечно, решение мы приняли спонтанно, но я думаю, дело того стоит. Я очень надеюсь, что ты присоединишься ко мне. Напиши мне о своем решении и отправь эту сову с ответом. Если ты согласен, приезжай в Годрикову впадину и найди там дом Гриффиндоров. Я буду ждать тебя.

Передавай мои наилучшие пожелания сэру Сертериусу. В надежде на скорую встречу навеки твоя Кандида».

Салазар хмыкнул. Кандида Когтевран поражала его своими идеями с самого первого дня их знакомства, но школа… Это же просто безумие! Учить юных волшебников основам магии… Он же не священник в приходе, чтобы наставлять!.. Сова рядом с ним тихо ухнула, и мужчина посмотрел на нее. Слабая улыбка внезапно коснулась его губ, когда Салазар подошел к столу. Коротко окунув перо в чернильницу, Салазар быстро написал несколько слов на обороте письма и вновь скатал его в трубку. Пестрая сипуха протянула лапу, к которой волшебник привязал свиток, после чего раскрыла крылья и с шелестом вылетела в открытое окно. А Слизерин, глядя ей вслед, усмехнулся и, спустившись вниз, отдал приказ эльфам-домовикам подготовить провизию для долгого путешествия.

Автор очень рассчитывает на отзывы читателей в качестве мотивации для написания продолжения этой работы. Не забывайте, что именно вы, дорогие читатели, и ваши комментарии являются вдохновением для большинства писателей))

Комментарий к Глава вторая

Сертериус – образовано от слова «серпентарий» (помещение для содержания змей) (прим. автора)

========== Глава третья ==========

Графство Уилтшир, Годрикова впадина, 988 год.

Высоченные верхушки деревьев едва успела тронуть желтая рука осени, но жители деревушки, словно почуяв холодное дыхание природы, уже вовсю готовились к приближающейся зиме. Гуляющий меж желтеющих листьев ветер неторопливо шептал о близости морозов, отчего деревья недовольно шелестели ветвями и раскачивались, бессильно сбрасывая свои поношенные одежды.

Однообразные серые домики с наступлением осени казались еще темнее, оконные трещины в сером граните еще глубже. Пожухшие травинки зябко жались друг к дружке, не сознавая, что совсем скоро их накроет толстым белым одеялом. Лишь одинокие яблоньки понимали это и потому не особо старались согреться, занятые подготовкой к долгому трехмесячному сну.

Главная дорога, чуть размытая от дождей, никак не ожидала услышать незнакомые шаги по своей глади. Тихий перестук копыт громким эхом отозвался в дальних уголках улочки, заставив сидящих не ветвях птиц удивленно поднять головы и настороженно вглядеться в дорогу. Усталый вороной жеребец медленно ступал по пыльному тракту, всадник у него на спине низко склонил голову к его иссиня-черной гриве. Внимательно оглядываясь по сторонам, наездник проехал почти половину улицы, когда прямо перед ним на дорогу вышел мужчина с тачкой. Всадник едва успел натянуть поводья.

- Смотри, куда едешь! – недовольно буркнул мужчина, порыв ветра взметнул его рыжие волосы, и мужчина зло оправил их, после чего принялся подбирать упавшие овощи. Всадник фыркнул.

- Вообще-то это ты выскочил на дорогу, как ошпаренный!

- Смею заметить, приезжим стоит внимательнее смотреть по сторонам, – воскликнул мужчина.

- Как и бестолковым жителям, переходящим улицу, – парировал всадник. Мужчина вспыхнул, в ясных зеленых глазах зажегся гнев. Приметив торчащую из кармана незнакомца волшебную палочку, мужчина усмехнулся.

- Удивительно, что такой пустозвон еще и волшебник.

- Могу сказать о тебе то же самое.

- Ты так думаешь? – гневно воскликнул мужчина и потянулся к карману. Выхватив свою палочку, он остановился посреди дороги, не давая всаднику проехать дальше. – Что ж, давай проверим.

- Будь по-твоему.

Медленно спешившись, незнакомец откинул капюшон плаща и вынул палочку. Горящие огнем змеиные глаза хитро прищурились, разглядывая противника. Словно решив что-то для себя, рыжеволосый мужчина поднял палочку.

- Петрификус Тоталус!

- Импедимента!

Два сияющих луча столкнулись и медленно погасли. Разозленный провалом, рыжеволосый волшебник вновь поднял палочку, как вдруг по улице разнесся крик.

- Годрик!

Годрик обернулся. К нему на всех парах спешила Розита. Темно-рыжие волосы ее развевались за ее спиной, словно огненные крылья, длинные юбки замедляли бег, и девушка то и дело подхватывала их, дабы не упасть.

- Годрик, перестань! – вновь воскликнула она. Гриффиндор сморщился.

- Почему ты всегда мешаешь мне закончить дело до конца? – полюбопытствовал волшебник. Розита покачала головой.

- Простите его, – обратилась девушка к незнакомцу. Тот, немного погодя, кивнул.

- Я сам во многом виноват, миледи, и сам должен извиняться.

- В таком случае прошу, – холодно промолвил Годрик. Всадник неприятно улыбнулся и промолчал, змеиные глаза его сузились. Вновь взглянув на Розиту, он спросил:

- Мне неловко надоедать Вам, но Вы не подскажете, где я могу найти Кандиду Когтевран?

- Ты уже нашел, – послышался новый голос. Мужчина обернулся как раз вовремя, чтобы увидеть, как с дальнего конца улицы к нему направляется Кандида. Налетевший ветер развернул ее темные волосы, отчего волшебница зябко поежилась и плотнее запахнула темно-синюю шаль. Годрик закатил глаза.

- Я так понимаю, ты созвала всех, да? – проворчал он. – Спасибо, сестренка…

- Не ворчи, Годрик, – осадила его Кандида, подходя к ним, и, взглянув на мужчину перед собой, улыбнулась. – Здравствуй, Салазар.

- Кандида, – ответил Слизерин, мягко коснувшись ее руки.

- Только не говори, что это и есть твой друг, – взмолился Годрик. Розита с чувством пихнула брата локтем под ребра, и тот затих.

- Давайте пройдем в дом, – предложила девушка. Дождавшись одобрительного кивка Кандиды, Розита улыбнулась и первая направилась обратно в дом. Годрик, что-то недовольно бурча себе под нос, пошел следом.

Ворвавшись в кухню, Годрик тут же метнулся к столу и, обиженно насупившись, плюхнулся на стул. Пенелопа проводила его удивленным взглядом.

- Проходите, – вежливо пригласила Розита. Салазар благодарно кивнул и, смерив Годрика чуть насмешливым взглядом, уселся напротив него.

- Позвольте представить, – сказала Кандида. – Мой старый знакомый и великолепный чародей Салазар Слизерин.

Салазар слегка поклонился, взгляд зеленых глаз скользнул по лицам присутствующих и задержался на Розите. Девушка покраснела, отчего мужчина с трудом подавил улыбку.

- Так зачем ты позвала меня сюда? – спросил он у подруги. Кандида замялась.

- Если в общих чертах… Мама Годрика, моя тетя, обронила одну фразу, которая натолкнула меня на мысль о создании школы для волшебников, – выпалила Кандида. – Что скажешь?

- И чему ты хочешь их обучать?

- Всему. Астрономии, трансфигурации, бытовым заклинаниям. Пенелопа хорошо в них разбирается. А Годрик очень силен в боевых чарах.

- Да, я заметил… – усмехнулся Салазар. Гриффиндор вспыхнул, но промолчал. – И ты думаешь, что это хорошая идея?

- По-твоему нет?

- По-моему никто из вас не подумал о последствиях. Ты писала о спонтанной идее. Так вот это не спонтанная, это безумная идея. – Салазар всплеснул руками. – Ты подумала, где ты будешь их обучать? Это десятки, сотни, тысячи подростков! Да и мы не священники в вечерней школе. Мы этого не умеем. А дети могут научиться и сами, родители подскажут.

5
Перейти на страницу:
Мир литературы