Выбери любимый жанр

Пленница Кото (ЛП) - Донер Лорен - Страница 4


Изменить размер шрифта:

4

— Пожалуйста, отпустите меня. Я позову кого-нибудь вам на помощь. Вам нужно наложить швы, к тому же вам требуется немедленная медицинская помощь, — Линн пыталась сохранять спокойствие, но сделать это ей было весьма трудно. Мужчина не говорил, лишь издавал тихие стоны и какие-то звуки, похожие на рычание. Он, должно быть, испытывал сильную боль.

Он взял из сумки короткую чёрную верёвку. Длиной она была всего около двадцати дюймов (Прим. 50 см). Мужчина повернулся к Линн лицом, и она посмотрела снизу вверх в его невероятно яркие глаза. Ростом он был практически на фут выше неё (Прим. 30 см), но был слишком слаб. Линн могла бы на него напасть, однако он уже убил четырёх злобных сторожевых собак. Теперь Линн прекрасно осознавала, что это сделал он. У него были смертоносно опасные клыки.

Мужчина взглянул вниз, и Линн проследила за его взглядом. Верёвка, которую мужчина держал в руке, коснулась её запястья, и девушка ахнула, когда эта штука, казалось, задвигалась сама по себе, напомнив Линн змею. Верёвка обернулась вокруг плоти девушки, затягиваясь крепче чуть ниже того места, где пальцы мужчины удерживали Линн. Она была слишком ошеломлена, чтобы сделать хоть что-то, кроме как наблюдать, как мужчина воспользовался другим концом верёвки, потянув его в сторону своего собственного запястья. Верёвка точно так же обернулась вокруг его плоти, соединив их обоих вместе, как если бы они были в наручниках. Мужчина отпустил запястье Линн.

— Что это?

Пошатываясь, мужчина встал на ноги и ещё раз нагнулся, и во второй раз засунул руку внутрь сумки. Он достал оттуда коробочку, размером с ладонь, из которой исходил свет. Мужчина издал длинную вереницу прерывистых рыков. Линн пыталась распознать, что он держал в руках, но ничего подобного она ещё в жизни не видела. Коробочка отчасти напоминала девушке мобильный телефон, но у этого устройства не было светящегося экрана. А имелись лишь зажжённые огоньки, находящиеся по боковым сторонам.

Мужчина вновь пошатнулся, и Линн посмотрела на его лицо. Цвет его золотистой кожи существенно померк и приобрёл бледный вид.

Глаза мужчины закатились, и он рухнул на бок.

Линн закричала, когда он резко опустился на землю. Соединяющая их вместе, похожая на веревку штуковина не разорвалась. Линн дёрнуло вперёд, от чего девушка приземлилась прямо на мужчину, и, распластавшись на нём, там и осталась лежать. Она пристально всмотрелась ему в лицо. Глаза мужчины были закрыты, и он, казалось, находился в бессознательном состоянии.

Линн, извиваясь, скатилась с его крупного тела и присела рядом с ним, изучая соединяющий материал, который связывал их запястья.

Он смахивал на какой-то странный, лёгкий металл. На нем нигде не обнаружилось замочной скважины, к тому же он перестал двигаться. Линн пыталась избавиться от оков, но мужчина не выпускал её запястья. Девушка бросила заниматься этим безнадёжным делом и сосредоточилась на мужчине. Его грудная клетка поднималась и опадала, заверяя девушку в том, что он был жив.

— Что же ты затеял, и кто ты такой?

Она была очарована незнакомцем. Линн потянулась, чтобы охватить его щёки обеими ладонями, но его тяжёлая рука тянула её руку вниз. Линн подталкивала его, пока мужчина не лёг плашмя, и поднимала его руку, пока та не опустилась ему на грудь. Это помогло Линн осторожно взять его лицо в ладони, чтобы суметь внимательно его рассмотреть. Мужчина оказался довольно-таки чудным, но симпатичным. Внимание девушки сосредоточилось на его губах. У мужчины были шикарные, полные губы, слегка приоткрытые, и те два длинных клыка вдавливались в его нижнюю губу. Не пришлось прилагать особых усилий, чтобы наклонить голову мужчины ровно настолько, чтобы открыть его челюсти ещё больше.

Остальные его зубы выглядели почти нормальными. Они были белыми и ровными. Линн провела по его языку кончиком пальца. Язык был розовым, как и у обычного человека, но слегка шире и более заострённым на кончике. На ощупь он оказался не столь мягким, каким должен был быть — слегка шершавый, но не как наждачная бумага. Линн вытащила свой палец изо рта незнакомца и опустила взгляд.

Мужчина был поистине в отличной форме. И огромным. Плечи его были широкими, а бицепсы — мощными и мускулистыми, четко очерченными. Девушка опустила взгляд ниже, чтобы полюбоваться его животом. Хоть мужчина и был без сознания, Линн могла различить каждую выступающую мышцу, рельефно спускающуюся вниз от рёбер к поясу его странного кожаного нижнего белья. Мужчина, должно быть, весил около двухсот пятидесяти фунтов (Прим. 113 кг), а она не заметила ни малейшего намёка на жировые отложения.

Линн приподнялась, чтобы поглазеть на его уникальные и неповторимые кожаные плавки, но тут же заметила ярко-красные пятна крови, которые просочились сквозь повязку, которую девушка наложила на внутреннюю поверхность его бедра. У мужчины снова пошла кровь. Линн двинулась вниз по его телу, потянув незнакомца за руку, чтобы позаботиться о его ране. Пришлось приложить усилия, чтобы развязать лифчик и взглянуть на рану.

Этому парню необходимо было наложить швы, и он нуждался в докторе. Совершенно очевидно, что, покусав, собака лишь разорвала плоть, а не отодрала её. Линн извивалась, протягивая руку, чтобы схватить рюкзак незнакомца. Возможно, у него была аптечка первой помощи, но всё, что Линн обнаружила, — кое-что из одежды. Девушка схватила то, что было похоже на сложенную серую рубашку, и положила её, чтобы надавить на рану, используя всю тяжесть верхней части своего тела. Мужчина умрёт, если ей не удастся остановить кровотечение.

— Эй? Пожалуйста, очнись! — она пристально вглядывалась в его лицо, но он даже не вздрогнул, не двигался и никоим образом не реагировал. — Ты должен снять эту штуковину с моего запястья. Я должна отправиться за помощью. Ну же, очнись!

Он не пошевелился. Линн пыталась сохранить присутствие духа, уставившись сквозь свисающие ветви деревьев на темнеющее небо над ними.

Солнце садится, и они окажутся в дерьме по самые уши. Без единого луча света она не сумеет найти хижину. Земли мистера Эйвери были как раз тем местом, где она не часто бывала. Он, должно быть, владеет несколькими сотнями акров земли. Животные потянутся к реке и учуют в воздухе запах крови.

Перечень хищников ошеломляющим потоком пронёсся в воображении девушки. Здесь обитали койоты, змеи, дикие кабаны, немало рысей, время от времени наблюдались пумы, а также, в своё время, ей приходилось заманивать в ловушку порядочное количество злобных енотов и опоссумов. Обычно они не нападали на людей, однако даже те животные, которые в нормальных условиях были пугливы, могли последовать за ним, особенно, если они проголодались, были ранены или больны. Мужчина, что лежал перед ней, мог бы показаться лёгкой добычей, слишком заманчивой, чтобы устоять перед искушением. Её оружие было слишком далеко, чтобы тащить его обратно к берегу реки.

Даже если дикие животные не представляли собой проблему, мужчине всё же требовалась срочная медицинская помощь. Инфекция, судя по всему, уже распространилась в его организме. Кожа казалась лихорадочно горячей, и в придачу ко всему мужчина терял много крови. Линн снова попыталась справиться со странными кандалами — безуспешно.

— Сукин ты сын! — в отчаянии девушка ударила своими открытыми ладонями по его грудной клетке.

Незнакомец под ней резко двинулся, и его глаза широко распахнулись. Ему понадобилось не больше секунды, чтобы сосредоточить своё внимание на девушке, тогда как она приподнялась над его телом, глядя на него в ответ. Мужчина низко зарычал, издав самый настоящий животный звук.

— Ты должен отпустить меня, чтобы я отправилась за помощью, — она подняла руку настолько, чтобы дёрнуть его за руку, в том месте, где они были соединены между собой. — Сними с меня это.

Он мотнул головой.

Это вывело Линн из себя.

— Как тебя зовут?

Незнакомец издал рык.

— Да прекрати это! Просто скажи мне своё имя. Знаю, тебе сейчас жутко больно, но сейчас не время вести себя как придурок.

4
Перейти на страницу:
Мир литературы