Выбери любимый жанр

«Куколка» - Блейк Натали - Страница 15


Изменить размер шрифта:

15

Алекс неопределенно взмахнула рукой.

— Пип не может обойтись без своих вечных странностей, — легкомысленным тоном произнесла она.

Несколько мгновений Мэтт пытался побороть молниеносно возникшее искушение попытаться разузнать о Пиппе побольше, но это ему не удалось. Рой самых разных мыслей вихрем пронесся в его голове, и он немедленно пустил в ход свое знаменитое обаяние.

— Не найдется ли у вас немного времени, чтобы выпить со мной чашечку кофе?

На лице Алекс появилась счастливая улыбка.

— С удовольствием. Здесь прямо за углом есть замечательный маленький бар, он открыт допоздна. Идемте со мной. — Она прямо-таки запрыгала вниз по ступенькам, нимало не скрывая того, что была безумно обрадована его приглашением.

На самом деле Александра прекрасно понимала, что внезапное внимание Мэтта к ней продиктовано его интересом к Пиппе. Однако она тут же с легким сердцем отбросила эту мысль, даже не додумав ее до конца. Все существо Алекс еще переполняли восхитительные впечатления, которые ей подарила Фрэнки за те долгие прекрасные часы, что они провели вдвоем. Тем не менее она не могла позволить себе упустить столь удачно подвернувшийся случай, так что теперь все ее помыслы сосредоточились только на одной задаче — заложить как можно более крепкое основание для будущих отношений с Мэттом. В том, что эти отношения непременно появятся, она почти не сомневалась.

Всякий раз, когда Мэтт задавал ей какой-либо вопрос, касавшийся Пиппы, она умудрялась отвечать очень коротко и при этом непременно переключать его внимание на свою персону.

— Конечно, — заявила она, допив свой кофе, — я надеюсь в один прекрасный день вырваться из хора и подняться повыше, но и сейчас я просто счастлива. Ведь само по себе участие в таком спектакле уже огромная удача!

Глядя на ее воодушевленное лицо, Мэтт отлично понимал, что она лжет. Александра Абботт ждала благоприятного момента и видела в знакомстве с ним неплохую возможность выдвинуться и получить более заметную роль в спектакле. «Что ж, замечательно, — подумал Мэтт. — Я, пожалуй, позволю тебе еще немного побыть в моем обществе — до тех пор, пока не узнаю от тебя все, что меня интересует». И, охваченный нетерпением, он довольно бесцеремонно оборвал монолог Александры:

— Пиппа с кем-нибудь встречается?

Алекс, которую так грубо оборвали на полуслове, холодно посмотрела на него.

— Мне очень жаль, Мэтт, — произнесла она, хотя ее интонации свидетельствовали об обратном, ничего ей было не жаль, — но что касается Пиппы, то здесь у вас нет никаких шансов. Она абсолютно ни с кем не встречается. На самом деле я иногда начинаю думать, что, возможно, она предпочитает девушек, если вы понимаете, о чем я.

Мэтт взглянул на нее, нахмурив брови. Пиппа — лесбиянка? Это никак не вязалось с тем впечатлением, которое она на него сегодня произвела. Тем не менее Алекс жила с Пиппой и должна была бы неплохо знать ее — так, может быть, Александра права?

— Алекс…

— Извините, Мэтт, я вас покину на минутку — мне нужно пройти в дамскую комнату.

С этими словами она поднялась и исчезла где-то в сумрачной глубине бара. Мэтт проводил ее взглядом. Без всякого сомнения, это была странная девушка. С одной стороны, достаточно привлекательная, но почему-то слишком настороженная, будто всегда готова к самым невероятным событиям.

В дамской комнате она пробыла несколько дольше, чем того можно было ожидать.

Он вдруг понял, что очень устал, и ему стало неуютно в этом людном месте. Хотя надо было бы радоваться по крайней мере тому, что до сих пор его никто не узнал, поскольку, когда такое случалось, ему приходилось прямо-таки удирать, чудом выигрывая несколько секунд. В Лос-Анджелесе, к примеру, было бы попросту невозможно спокойно посидеть за чашечкой кофе в баре с хорошенькой девушкой в одиннадцать часов вечера и остаться при этом незамеченным, но британцы были более сдержанными в проявлении своих чувств.

Алекс вернулась абсолютно довольная собой и лучезарно улыбнулась ему.

— Как вы думаете, вам удастся получить удовольствие от участия в «Куколке»? — спросила она, опускаясь на свое место.

— Пьеса хорошая, — невозмутимо отозвался Мэтт, опять решив, что было что-то такое в Алекс, почему он не мог верить ей до конца.

— Вам, наверное, забавно снова работать с Дайаной, ведь в свое время вы с ней были в романтических отношениях, верно?

Мэтт почувствовал себя и вовсе неловко.

— Ну, если верить бульварным газетам, — мрачно пробормотал он. — Вы ведь из них почерпнули эти сведения?

— Как же не читать их, если хочешь быть в курсе всех событий, которые происходят с людьми нашей профессии, — ничуть не смутилась Алекс.

Мэтт с горечью подумал, что для молоденькой актрисочки, стремящейся пробиться наверх, вполне естественно читать пресловутую прессу и считать при этом себя «в курсе». Однако совсем другое дело — быть тем самым человеком, о котором читают все кому не лень любые сплетни.

Алекс вновь сменила тему разговора и теперь восторженно болтала о фильме, который ей хотелось бы увидеть в кинотеатре.

— Я так надеялась, что мне удастся посмотреть эту картину, но оказалось, никто из моих друзей не вхож в кинотеатр для актеров.

Намек показался Мэтту более чем прозрачным. Впрочем, если бы он встретился с ней еще раз, то, возможно, ему посчастливилось бы узнать еще что-нибудь о Пиппе. И, решив быть не менее изобретательным, чем Алекс, Мэтт предложил:

— Если вы не возражаете, пойдемте со мной.

— Правда? Это было бы потрясающе! Как насчет завтра? Вам не трудно зайти за мной? Я бы тогда успела заехать домой после репетиции и привести себя в порядок. — Она кокетливо взглянула на него и была явно разочарована, когда не услышала комплимента, на который явно напрашивалась. Слегка пожав плечами, она произнесла: — Начало в семь тридцать.

— Да, конечно, — механически согласился Мэтт и только после этого подумал: а хорошо ли будет, если вдруг Пиппа узнает, что он пригласил в кино ее компаньонку? Ведь она при этом может посчитать, что он обыкновенный ловелас, который волочится за всеми хорошенькими девушками, и потому легко переключил свое внимание с нее на Алекс. — Лучше позвоните мне, — торопливо сказал он. — Я совсем забыл — завтра после репетиции я должен повидаться со своим агентом. На разговоры уйдет какое-то время. Давайте встретимся прямо возле кинотеатра в семь пятнадцать?

Алекс едва не вздохнула от досады:

— Ладно, договорились. А теперь мне бы надо поспешить — уже поздно. Увидимся завтра.

— Да. Позвоните мне. А сейчас я провожу вас до вашего дома.

Алекс мило улыбнулась ему и, когда они вышли из бара, взяла его под руку. Мэтт почувствовал запах ее духов и мягкость груди, прижавшейся к нему. Покосившись на Александру, он уловил взгляд опытной обольстительницы, устремленный на него, и не смог сразу понять, что это за новую игру она затеяла.

Внезапно как из-под земли, откуда-то справа подскочил репортер и ослепил Мэтта яркой вспышкой фотоаппарата. Мэтт сразу узнал его — это был штатный журналист из «Фактов», мерзкой газетенки, с которой он вел постоянную борьбу за свое право оградить личную жизнь от чужих назойливых взглядов. Мэтт повернулся и, оттолкнув фотографа, потащил Алекс за собой.

— Чертовы паразиты! — прорычал он, перебежав дорогу и свернув за угол. — Прошу прощения, Алекс, — сказал он, когда они домчались до дома, в котором она жила. — Вы не против, если я сразу вас покину? Поднимайтесь, не теряя ни секунды, и тогда этот идиот оставит вас в покое.

— Да, конечно. До завтра, Мэтт.

Он, не оборачиваясь, быстро зашагал по улице к машине, припаркованной немного дальше, и не замедлил уехать. Убедившись в этом, Алекс не стала торопиться входить в подъезд. Оглянувшись, она заметила еще одного репортера, сопровождавшего фотографа. Тогда она сделала вид, что ей не справиться с замком.

— Очаровательная девушка, подождите минутку! Не согласитесь ли вы ответить на несколько вопросов?

15
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Блейк Натали - «Куколка» «Куколка»
Мир литературы