Выбери любимый жанр

Центурион (СИ) - "Мария Рэд" - Страница 14


Изменить размер шрифта:

14

— Остановите здесь, пожалуйста. Вот, — он протянул таксисту купюру, — сдачи не надо. Всего доброго.

   Покинув машину, мужчина уверенно направился в сторону клуба. Не его дело, конечно, что делают сотрудники в свободное от работы время, но что-то подсказывало ему: если на часах половина первого, а секретарша сейчас отрывается в клубе — это не к добру. Джеймесу повезло, его пропустили на входе вместе с какими-то разукрашенными девицами. А затем он словно попал в другой мир. Громкая музыка, блики дискотечных шаров, куча танцующих пар… Моран понятия не имел, где в этом хаосе искать Келли, но почти уверенно прокладывал путь через весь танцпол, расталкивая парней и девушек. Он поднялся на ступени, которые вели на балкон, и попытался охватить взглядом всю площадку. Джеймес вглядывался в лица настолько, насколько позволяло освещение и разноцветные блики. Спустя минуту такой слежки ему показалось, что ещё немного, и у него будет приступ эпилепсии… А потом его сердце рухнуло вниз. Он увидел ее. Чертовски красивую, в коротком чёрном платье, которое облегало идеальную фигуру, с ярким макияжем. И чертовски пьяную.

   Келли слабо понимала, что делает, но ей и не хотелось этого. Сейчас ей было настолько наплевать на все, что будь она трезвая, испугалась бы. Рядом с ней была Ева — лучшая подруга, но даже несмотря на женскую солидарность, девушка пила немного меньше, чтобы ещё хоть как-то соображать. Рамонес осушила до дна ещё один стакан с виски.

— Как же зовут этого мужчину, из-за которого мы сегодня пьем?! — Неловко перебросив длинные белые волосы на одну сторону, Ева, перекрикивая музыку, спросила у Келли.

— Идиот, — безапелляционно ответила она, закрыв глаза, но не прекращая танец.

   Облик подруги и все вокруг плыло перед глазами, но за всем этим шумом девушка вовсе не слышала голоса рассудка, который робким шёпотом просил ее прекратить.

— Отличное имя, — серьёзно кивнула давно пьяная Ева, — редкое.

— Чтоб у него лифт в пробку п-попал, — заикнувшись произнесла Келли, как вдруг кто-то схватил ее за руку.

Надменно хмыкнув и резко протянув подруге стакан, она развернулась, пытаясь выдернуть руку из захвата.

— Уйди, — нахмурившись произнесла Ева, которой не понравилось, что какой-то незнакомец рискнул приставать к Келли. — Я охрану позову!

   Но ни он, ни Рамонес словно и не слышали этого. Вместо того, чтобы поддержать возмущение подруги, Келли засмеялась, едва не споткнувшись.

— Мистер Моран! А я всегда знала, что вы не так просты, как кажетесь, — лукаво подмигнула ему девушка, пытаясь накрутить локон на палец. — Видеть вас здесь то ещё удовольствие!

— Ты пьяна, — коротко и сурово изрек он, пытаясь ее встряхнуть. — Что ты здесь делаешь? Завтра на работу!

   Келли засмеялась ещё сильнее, и в этом смехе Джеймес уловил одновременно и жуткие, и истерические нотки. Ей удалось высвободиться из его рук, и Ева поторопилась оттянуть ее к себе. Рамонес пыталась сфокусировать на нем взгляд, но получалось плохо, и она прислонила ладонь ко лбу. Джейм не знал, как ему реагировать на подобное, ведь от неё он никак не ожидал…

— Если кто и идёт на работу, — заплетающимся языком произнесла она, глядя в пол и чувствуя, как Ева поддерживает ее за предплечье, — то не я. Меня уволили, представляете? Уволили!

— Кто? — Моран медленно начинал звереть.

— Мистер Леверс, к-конечно!

— Ты ж говорила, что его зовут Идиот? — икнув, спросила Ева, непонимающе уставившись на подругу.

   Джеймес закрыл глаза, моля для себя терпения. Музыка била по ушам, блики света мешали думать, и ещё эти две алкоголички… Он не удержал себя в руках. Шагнув к Келли, мужчина схватил ее за плечи и хорошенько встряхнул, перед этим оттолкнув девушку, которая держала ее за предплечье.

— Никто не имел права тебя увольнять! Такие решения принимаю только я!

— Чего вы кричите?! — она попыталась ударить его по щеке, но не рассчитав дистанцию и силу, скорее просто прошлась ладонью по его лицу. Джеймес на мгновение растерялся. Но в разговор вернулась Ева.

— А кто ты вообще такой? Руки убрал…

— Я начальник Келли, — холодно ответил он, повернув к ней голову, но по-прежнему не отпуская Рамонес из рук.

— Отлично, — кивнула она, тряхнув копной волос, — вот вы и отвезете ее домой. Я не могу бросить свою малышку здесь…

— Тебя оштрафуют за езду в нетрезвом виде, — Моран умолчал о том, что эта блондинка может разбиться.

— За езду в оч-чень нетрезвом виде, — пробормотала Ева, залпом допив содержимое своего стакана. — Адьйос, как говорят на родине Рамонес!

   И нетвердой походкой девушка стала пробираться к выходу, оставляя Джеймеса в полном смятении. Практически на руках пьяная секретарша, он понятия не имеет, где она живёт, рядом с клубом стоит "Бугатти"… В более дурацкую ситуацию он ещё не попадал. Келли что-то невнятно бормотала, но Моран уже принял решение и потащил ее к выходу. Девушка слабо упиралась, и ему это никак не мешало. На улице на них бросали заинтересованные взгляды, хотя и не все. Мало ли пьяных здесь было?

— Дай ключи от машины, — произнёс Джеймес, едва ли не потеряв дар речи от собственной наглости.

   Хотя мужчина и понимал, что Келли не в состоянии вести авто и бросить "Вейрон" возле какого-то клуба самое дурное, что можно придумать, ему все же казалось, что он делает что-то неправильно. К его удивлению, девушка не перечила и попыталась открыть клатч. Получилось со второго раза, ключи едва не упали на землю, но Джеймес ловко их поймал на лету. Когда они направились к "Бугатти", заинтересованных взглядов стало больше. Даже в таком состоянии Келли понимала, что за руль сесть ей не дадут, и полезла на пассажирское сидение. Открыв дверцу, девушка наклонилась и уперлась руками о спинку сидения.

— Я бы тебя отшлепал, крошка! — послышались со стороны одной из компаний парней, но Рамонес не было никакого дела до них.

   Девушка поняла, что так сесть не получится, и выпрямилась, решив сначала сесть на место. Не рассчитав дистанцию, Келли сначала ударилась головой о край окна и только потом ввалилась в салон. Дождавшись пока она усядется, Джеймес спросил, заводя двигатель:

14
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Центурион (СИ)
Мир литературы