Выбери любимый жанр

Детский сад-7 (СИ) - "Джиллиан" - Страница 2


Изменить размер шрифта:

2

Тестироваться могли все желающие, ведь на углубленное изучение, на факультативы, оставляли после основных уроков. Большинство ребят из Тёплой Норы собирались бегать на занятия по магии, причём старшие из братства: Коннор, Хельми, Мирт - жадничали, как выразилась Селена. Они вместе ещё раньше, только-только узнав о факультативах, протестировались почти на все из них, куда легко прошли благодаря не только помощи Бернара и Трисмегиста, но и собственному упорству. Так что в школу они будут приезжать на машине, как и остальные, но вечером приходить домой пешком. Старшие из братства считали ходьбу отдельной тренировкой, на которой можно поговорить о предметах и лучше сообразить некоторые сложности по ним.

Колин, с трудом удерживаясь, чтобы не дать дёру назад, поднялся на второй этаж и нерешительно подошёл к столу в коридоре, где сидели два эльфа с бланками и вопросами тестирования. Один из них коротко посмотрел на мальчишку-оборотня и снова уткнулся в бумаги. Второй безразлично сказал:

- Ты потерялся? Выход с той же стороны, откуда ты пришёл.

- Здравствуйте, - заставил себя выговорить Колин, стараясь, чтобы челюсть не дрожала. - Я хочу пройти тестирование в языковой класс.

Первый эльф снова поднял голову.

- Оборотень? - монотонно сказал он, мрачно глядя на тёмно-рыжего мальчишку.

Колин вздохнул и, нагнув голову, снял цепочку с оберегом, разблокировав личную магию. Он уже привык, что время от времени приходится показывать, чем он отличается от других оборотней. Иногда это помогало. Ф-фу… Как сейчас.

Эльфы посмотрели друг на друга.

- Разве только ради смеха, - медленно сказал второй и протянул Колину два листа. - Слушай внимательно и запоминай: заходишь в кабинет, оформляешь бланк и письменно отвечаешь на вопросы теста. Ты всё понял?

Он посмотрел на мальчишку-оборотня с таким недоверием, что Колин чуть не засмеялся. Но вспомнил братство, частью которого являлся, и спокойно склонил голову.

- Понял.

Он вошёл в кабинет, сообразив, что опоздал-таки на пару минут. Оглядел помещение с несколькими учениками своей параллели, но из классов для эльфов, и удивлённого преподавателя, принимавшего готовые тесты, и, поздоровавшись с ним, уселся за первый стол. Некоторое время ощущал, как спину сверлят изумлённые и возмущённые взгляды будущих однокашников по факультативу. Но, углубившись в оформление бланка, вскоре забыл о них. Закончив с первым листом, куда надо было вписать личные данные, он придвинул к себе второй.

И хмыкнул. А он боялся! Весь тест состоял из двух заданий: первое - перевести данные фразы на столько языков, сколько знаешь. Включая старинные и истинные языки всех рас. А вторая часть - перевести все фразы, данные на всех других языках. И, счастливый, Колин принялся за дело.

К сожалению, листа не хватило. Он выпрямился за столом и, улучив момент, когда преподаватель в очередной раз оглядел конкурсантов, поспешно поднял руку.

- Чего тебе? - резко спросил эльф.

- Извините, - осторожно сказал Колин, - мне нужен ещё один лист.

Преподаватель некоторое время смотрел на него, скептически скривив рот, потом встал и подошёл. Колин повернул тест-лист так, чтобы тот видел записи. Эльф сначала склонился над ним, упираясь руками в стол, а потом схватил лист и приблизил записи к глазам, словно не поверил.

- Ты знаешь язык эльфийских первомагов? - не веря глазам, спросил он мальчишку-оборотня на древнеэльфийском.

Ученики, которые подняли головы, явно собираясь поразвлечься за счёт дурачка-оборотня, решившегося залезть в элиту из элит пригородной школы, замерли, вытягивая шеи: “Что? Что там?”

- Да, знаю, - на том же языке откликнулся Колин. - Я могу читать и писать на нём. Разговорный даётся сложней. Я говорю на нём с акцентом.

- Но он очень трудный для восприятия… оборотня, - с недоумением сказал тот.

- Драконий трудней, - уже философски сказал Колин, сообразив, что его не выгонят с тестирования. - В нём слишком много шипящих, которые мне трудно выговаривать. Зато буквы читаются легче. Правда, на драконьем пишу я только печатными.

- Драконий… Но откуда ты столько знаешь? - уже на современном эльфийском спросил преподаватель, явно проверяя, знает ли мальчик и современные языки.

- Я переписывал много старинных книг, - объяснил мальчишка-оборотень. - Одновременно заучивал слова. А старшие рассказывали мне, как звучит то или иное слово. Вот и всё.

- Вот и всё, - задумчиво повторил преподаватель уже на всеобщем. - Но зачем тебе эти языки? Ученики, которых мы набираем в этот класс, обычно потом поступают в университет, который затем выпускает в основном дипломатов. Ты хочешь стать дипломатом? - Он заглянул в заголовок теста и поправился: - Ты хочешь стать дипломатом, Колин?

- Нет. Я слышал, что есть такие учёные, которые занимаются только самим языком. Мне тоже хочется. Я могу и не поступить в университет, но мне нужны основы.

- А кто с тобой занимался дома?

- Мои старшие братья говорят со мной на этих языках, а за значением некоторых слов, которых не понимаю, я обычно обращаюсь к нашим учителям, эльфам. Я из пригородной деревни, - объяснил Колин.

- Сколько же книг ты успел переписать?

- Ну, они же старинные. Текста там мало. За последние два года - двенадцать. - Помолчав, Колин застенчиво добавил: - Ну, и помогал переписывать те, которые не успевали переписывать другие.

- Пойдём со мной, - велел принимающий собеседование эльф, и Колин встал из-за стола.

В коридоре один из дежурных преподавателей грозно встал при виде вышедших, явно решив, что дерзкого оборотня выгоняют с экзамена, но сказать ничего не успел.

- Мне нужен Понцерус. Он ещё не ушёл?

- Нет, он во втором кабинете, рядом с библиотекой.

- Идём, Колин.

Понцерусом оказался седовласый эльф, высокий и крепкий старик, при виде которого Колину сразу припомнились картинки в одной из книг про эльфов-воинов.

- Здравствуйте, - тихонько сказал мальчишка-оборотень.

Старик мазнул по нему бесстрастным взглядом и обратил глаза на преподавателя.

- Слушаю тебя, Райхон.

- Взгляните. Этот лист заполнял мальчик-оборотень Колин.

Бегло просмотрев ответы, Понцерус снова мельком взглянул на мальчишку и перевёл взгляд на Райхона.

- Вы опросили его?

- Мальчик переписывал магические книги. Языковая практика от старших в семье.

- Перескажи мне названия тех книг, которые ты переписывал, - не глядя на Колина, велел Понцерус на древнеэльфийском.

Колин хотел было сказать, что не все книги были на древнеэльфийском, но сообразил, что объяснить так - протянуть время. Поэтому просто вспомнил личный список, который вёл в отдельной тетрадке, и начал перечислять. Закончил он двумя названиями на драконьем, очень надеясь, что этот грозный Понцерус знает язык и не будет ругаться, будто Колин хвастается.

Теперь Понцерус смотрел на него в упор. И Колин опять понадеялся, что старик эльф всё же слышал перечисляемое ему: по отдельным взглядам старого эльфа мальчик понял, что Понцерус изучает его личную магию.

- Откуда? - последовал новый вопрос.

Поскольку Понцерус смотрел в это время на уровень сердца Колина, где магия концентрировалась плотней всего, мальчик-оборотень, не задумываясь, ответил:

- Из подземелья Старого города магов.

- Что ты там делал?

- Мы, - уточнил Колин. - Нас было много. Мы искали Рунный Смарагд.

Старик снова замолчал, всё так же тяжело глядя на Колина. Потом медленно спросил - безразлично, без всякого выражения:

- Почему ты хочешь заниматься в группе?

И опять Колин понял, что старик Понцерус имеет в виду.

- Мне хочется говорить на этих языках с собеседниками. Получать разговорную языковую практику.

Теперь старик смотрел прямо в глаза. Внимательно, будто старался заранее найти ответ на следующий вопрос. Колин уловил во взгляде сожаление и тихонько вздохнул.

- Ты понимаешь, что мы не можем тебя взять?

Колин помолчал, стараясь перебороть подступающий плач, не подобающий мальчишке его возраста, и справиться с коченеющим от напряжения горлом.

2
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Детский сад-7 (СИ)
Мир литературы