Выбери любимый жанр

Кадж - Кинг Стивен - Страница 17


Изменить размер шрифта:

17

- Нет, - резко сказала мать, положив руку ему на плечо, - ты не сделаешь этого.

Он с удивлением и испугом поднял на нее глаза. Она продолжала более спокойно:

- Он не позволит нам уехать, если узнает, что Кадж нездоров. И потом, я думаю, с собакой не случится ничего страшного. Если мы уедем, твой отец прекрасно сумеет позаботиться о ней.

- Да, наверное... - Брет подумал, что мама, безусловно, права, но все же ему было почему-то не по себе.

Мать обняла его и поцеловала.

- Говорю тебе, все будет в порядке. Если хочешь, вечером мы позвоним отцу и узнаем, как чувствует себя Кадж.

- Да.

Брет принужденно улыбнулся, и она ответила на улыбку. Его тревога несколько утихла, а потом все они закрутились в предотъездных хлопотах.

Кадж так и не показался на глаза...

Итак, Джо притормозил у автобусной остановки и достал из машины их багаж: две большие сумки и две - поменьше.

- Эй, женщина, ты везешь с собой столько барахла, что можно подумать, ты намерена остаться в Коннектикуте навсегда.

Шарити и Брет с готовностью улыбнулись, потому что для ненавидящего всякие шутки Джо Камбера это звучало как высшее проявление чувства юмора.

- Парень, ты сумеешь позаботиться о своей матери? - спросил Джо Брета.

Брет кивнул.

- Да, я тоже думаю, что сможешь. Ты ведь уже довольно большой мальчик. Ты, наверное, теперь даже не захочешь, чтобы твой старый отец поцеловал тебя на прощанье.

- Ну что ты, папа...

Брет обнял отца за шею и поцеловал в небритую щеку. Он вдруг испытал приступ непонятной любви к нему, любви, не имеющей ничего общего с их повседневными отношениями. Отец потерся щекой об его щеку, потом легонько оттолкнул и повернулся к Шарити. В его голосе неожиданно прозвучала теплота:

- Желаю хорошо провести время.

Ее глаза наполнились слезами, и она быстрым движением вытерла их.

- Спасибо.

Отец вновь повернулся к Брету:

- Может быть, останешься со мной?

Шарити пристально посмотрела на них и вошла в автобус. Сегодняшнее поведение мужа было непривычным и смущало ее. Тем временем Джо говорил Брету:

- Хочу дать тебе пару советов, мой мальчик. Ты, конечно, можешь ими и не воспользоваться, как это частенько бывает с мальчиками, но я, как отец, просто обязан тебе их дать. Первый совет таков: этот парень, которого ты увидишь - я имею в виду Джима - не более, чем кусок дерьма. Ты уже достаточно взрослый и сумеешь это заметить. Он не способен ни на что, кроме как перекладывать бумажки в своей конторе. Такие, как он, ничего не умеют делать руками. - На щеках Джо проступил легкий румянец. - Ну, да ты сам скоро в этом убедишься.

- Понятно.

Джо Камбер слегка улыбнулся:

- И второй совет: учись беречь деньги.

- Но у меня их нету...

Сунув руку в карман, Камбер извлек оттуда пятидолларовую банкноту:

- Вот, держи. И не трать все сразу.

- Ладно. Спасибо.

- Что ж, счастливо, - сказал Камбер.

- До свидания, папа.

Брет смотрел вслед отцу, садящемуся за руль машины. Больше ему не было суждено увидеть его живым.

Примерно в это же время Гарри Первир, вышедший во двор проверить ульи, услышал странный звук.

Прислушавшись, он понял, что это чье-то рычание.

Повернувшись на звук, Гарри увидел, как из густой высокой травы внезапно возник Кадж.

- Эй, парень, на кого ты рычишь? - спросил Гарри, и вдруг его голос сорвался.

Прошло двадцать лет с тех пор, как он в последний раз видел бешеную собаку, но забыть этого не мог все последующие годы. Именно так выглядел сейчас Кадж: у него были те же симптомы.

"Не отходить от дома, - скомандовал себе Гарри. - Это опасно. Нужно взять ружье..."

Он попытался сделать шаг назад.

- Эй, Кадж... хороший песик, хороший мальчик...

Кадж стоял в углу двора, смотрел на него бессмысленными красными глазами и рычал.

- Хороший мальчик...

Кадж никак не воспринимал слова, произносимые МУЖЧИНОЙ; сейчас они были для него пустым звуком, как мимолетный ветер. Значение имел только запах МУЖЧИНЫ. Запах был горячим. Это был характерный запах страха. Кадж внезапно почувствовал в МУЖЧИНЕ виновника своего плохого самочувствия. Он сделал в сторону МУЖЧИНЫ шаг, затем другой, третий, все это время не переставая рычать.

Гарри увидел, что собака приближается к нему. Он повернулся и побежал. Каждый укус Каджа сейчас мог означать только одно - смерть. Он мчался к спасительному крыльцу, надеясь спрятаться в доме. Но, очевидно, в последнее время он слишком много пил и поэтому не мог достаточно быстро бежать. За спиной он слышал приближающееся дыхание громадного пса...

Все же он успел добраться до ступенек, когда двухсотфунтовый сенбернар свалил его с ног. Гарри попытался встать, но не смог. Собака возвышалась над ним, не давая сдвинуться с места. Гарри закричал от страха.

Кадж, продолжая рычать, укусил его за плечо, легко разрывая клыками кожу. Из раны потекла кровь. Гарри попробовал оттолкнуть Каджа, но это ему не удалось, и тогда он ползком попытался взобраться по ступенькам. И тут Кадж снова бросился на него.

Гарри ударил пса ногой. Кадж отскочил, и Гарри услышал, как тяжело дышит собака. За это время мужчина, извернувшись, успел вскочить на ноги и через мгновение был у самой двери в дом.

Он смотрел на собаку, и сердце было готово выскочить из его груди. Его лицо стало землисто-серым от волнения и боли.

- Иди сюда, мерзавец, - позвал он собаку. - Иди-иди, и я пристрелю тебя. Слышишь? Я пристрелю тебя!

Но Кадж решил добраться до него другим способом.

Слова по-прежнему не имели никакого значения, но запах страха от МУЖЧИНЫ исчез. Кадж решил пока воздержаться от следующей атаки...

Гарри в изнеможении прислонился спиной к двери. В голове у него стучало: "Бешенство! Я заболел бешенством!"

Ладно. Ерунда. Сейчас главное - поскорее добраться до спрятанного в кладовке ружья. Счастье, что Шарити и Брет Камбер сегодня уехали. Наверное, их спасло провидение.

Он нащупал ручку и открыл дверь, не сводя глаз с рычащего внизу Каджа. Его ноги двигались как набитые ватой. В глазах уже начало темнеть, и Гарри был вынужден все время опираться рукой о стену. Но сейчас ему было некогда обращать внимания на свои ощущения. Он успеет сделать это, когда собака будет мертва.

Он ощупью добрался до кладовки, открыл дверцу и принялся искать ружье. И именно этот момент избрал Кадж для своей следующей атаки. Разбрызгивая пену, он одним броском преодолел ступеньки и через мгновение был в доме...

Пес швырнул кричащего от ужаса Гарри на пол и сомкнул челюсти на его горле. Еще какое-то время Гарри пытался сопротивляться, но вскоре его тело обмякло, и последнее, что он почувствовал, был запах меда, смешанный с горячим дыханием Каджа.

В салон самолета вошла стюардесса. Вик и Роджер летели первым классом, и в салоне, кроме них, было совсем немного людей, в большинстве своем читавших сейчас газеты или просматривающих какие-то документы.

- Принести вам что-нибудь? - спросила стюардесса у Роджера, и он, не отрывая глаз от журнала, отрицательно покачал головой.

- А вам? - обратилась девушка в Вику, улыбаясь той профессиональной улыбкой, которая так отличает всех стюардесс мира от остальных женщин.

- Да, пожалуйста, выпить, и что-нибудь покрепче.

Роджер удивленно поднял голову от журнала:

- С каких это пор ты пьешь по утрам? Что-нибудь случилось?

- Я утонул на корабле.

- Что ты несешь? На каком корабле?

- На "Титанике".

Роджер покраснел:

- Мне не нравятся твои дурацкие шутки, Вик.

Некоторое время они летели молча. Вик думал об анонимном письме. Клочок бумаги, шесть предложений, написанных фломастером, - и весь мир перевернулся. Письмо выбило у Вика почву из-под ног. Всю последнюю неделю он то и дело представлял себе, как заберет Теда, и они вдвоем куда-нибудь уедут. Теперь же он в страхе подумал, что Донне, возможно, приходили в голову те же мысли, и сейчас она и сын уже находятся на полпути к ее матери, живущей в Поконосе.

17
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Кинг Стивен - Кадж Кадж
Мир литературы