Выбери любимый жанр

Великие тайны прошлого (СИ) - Шамраев Алесандр Юрьевич - Страница 78


Изменить размер шрифта:

78

      - Ну вот вы и нашли друг друга дети мои,- его хрипловатый голос вывел нас из оцепенения, - Пророчество исполнилось Илина, ты нашла суженого на берегу священного озера Гуатавита. Сколько событий в один день,- мы разбогатели, ты нашла своё счастье. Я верил в то, что в один прекрасный день наша жизнь наладится... ,- его голос доносился глухо, словно откуда то издалека.

      - Я Артур, и я больше никуда тебя не отпущу, клянусь, до конца дней моих ты будешь возле меня.

      - Я Илина, и никуда не хочу уходить от тебя, клянусь, до конца дней своих не расставаться с тобой.

      Наконец старик взял блокнот Нади и прочитал, что она там написала,- Артур, тебя повсеместно ищут, твою голограмму постоянно показывают по новостям. Ты беглый преступник? Надо будет тебя как следует спрятать. Хотя нет, если б ты был преступником, ты никогда не отдал эти ценности простому человеку. Ничего не понимаю.

      - Я сбежал из дома от назойливой опеки родителей. Они подобрали мне одиннадцать невест с тем, что бы я выбрал себе одну из них, вот я и сбежал. Кто ж знал и мог предположить, что я найду в этом позабытом всеми уголке такое сокровище как Илину. Теперь можно и возвращаться.

      Надя, у тебя есть переносной голограф? Мне надо послать сообщение, да и своё обещание надо выполнить, - послать голограммы этой пластины в несколько крупных музеев.

      Илина, я тебя не отпущу, не обижайся, но теперь только рядом со мной. Не хочу, что бы ты внезапно исчезла как дым или прекрасный сон. Потерпи немного и я провожу тебя в твою комнату, что бы ты могла переодеться и привести себя в порядок с дороги.

      Взяв голограф, я сначала, как и обещал, отправил изображение в музеи, потом набрал свой личный код. Изображение я выводить на экран не стал, а послал сообщение,- Возвращаюсь с женой. Барсик забери нас.

       Только после этого мы сбежали из хижины, правда, предварительно я занёс туда подарки, что привезла своим родным Илина, а потом, прихватив её вещи, мы отправились в мою хижину. Пока девушка принимала душ и приводила себя в порядок, я наслаждался тишиной и её присутствием, слушал шум падающих капель, шорох воды и топот её босых ног. Вскоре она вышла из душевой, смущаясь и краснея. Я вскочил, подхватил её на руки и усадил к себе на колени. В это время, откуда то сверху полился знакомый голос, который костерил меня на чём свет стоит.

      - Сволочь, скотина, негодяй, бросил меня на произвол судьбы, оставил на растерзание родственникам, а сам сбежал...

      - Барсик, это Илина. Я люблю её, и она станет моей женой.

      - Сама вижу, что это Илина. И где ты её откапал, в какой глуши? Ты представляешь, что теперь будет? Лорд, дед и отец рвут и мечут, все стоят на ушах. Они согласились на все твои условия, разогнали всех невест, а у тебя тут оказывается медовый месяц...

      - Хватит ворчать, лучше глянь, что это такое,- и что бы хоть как-то отвлечь внимание от девушки, я поставил на стол найденную глиняную фигурку.

       - Ты где это взял?

       - Сегодня нырял в озеро, искал сокровища Эльдорадо и кое-что нашёл. Себе оставил на память фигурку и вот этот орешек изумруда. Правда, красивый, смотри, какой у него чистый цвет.

      - Тебе что мало камней в сокровищнице?

      - Зато этот я нашёл сам. Так ты забираешь нас, или мне опять исчезнуть на неопределённый срок?

      - Конечно забираю, ты жениться то собираешься? Якудзу вызывать? А то боюсь, если вы сейчас не оформите свои отношения, то начнут тут всякие вмешиваться...

      - Илина, это Барсик, разумное магическое существо, что живёт в нашем космическом корабле. Оно служит уже нескольким поколениям нашей семьи, любит всех поучать, давать советы и вмешиваться во всё. Не бойся, она добрая, хотя и вредная. Слушай, самое главное, - ты готовить умеешь? А пользоваться кухонными приборами?

      - Умею, а почему это главное, не понимаю?

       - А это тебе Барсик расскажет.

      Мгновение и мы оказались на борту Асмира.

       - Ой, это мы где и как сюда попали?

      - Артур, Якудза на связи, но учти, у него очень раннее утро и он весьма недоволен тем, что его разбудили.

      Заспанный предстоятель синтоистской церкви выражал недовольство и откровенно зевал,- Что случилось Артур, что за спешка, до утра подождать нельзя было?

      - Извини Якудза, ты нас поженить можешь прямо сейчас?

      - Что за бешённая семейка, у вас хоть когда-нибудь, как у обычных людей бывают нормальные свадьбы? Ладно, как зовут невесту?

      - Илина.

      - Илина, по доброй воле ты выходишь замуж за этого разгильдяя, который носит имя Артур? Согласна ты стать его женой?

      - Да, согласна.

      - Артур, ты осознал серьёзность своего поступка и согласен взять в жены Илину?

      - Да, согласен.

      Прекрасно, объявляю вас мужем и женой. Сейчас получите свидетельство о браке. Эх, как утро начинается весело. Как взорву сейчас всю эту тишину.

      - Якудза, только, пожалуйста, как всегда скромно и без особого пафоса.

      - Поучи меня ещё молодой. Я твоих бабушку и дедушку сочетал, или уже забыл? Ладно, целуйтесь, пока родня не налетела с поздравлениями. А девчонка красивая. Умеете же вы находить себе жён.

      - Артур, это что, всё? Мы теперь муж и жена? А как же свадьба, белое платье, обряд создания семьи по нашим традициям?

      - Милая моя, всё будет,- и обряд и свадьба, вот сейчас появится кто-нибудь из старших и закрутится, не успеешь оглядеться. Артур я снимаю блокаду, готовься,- Барсик вдруг хихикнула,- Так им и надо всем, а то ишь моду взяли, командовать нами и за нас всё решать...

      Я взял Илину за руку и привлёк к себе. - Держись девочка, сейчас я буду знакомить тебя со своей семьёй.

       - А мы разве не полетим к ним? Они что, тоже могут вот так внезапно появляться на корабле? Разве такое возможно?

      - В нашей семье дочка всё возможно, - раздался властный голос Лорда,- Всё-таки поступил по-своему Артур. И в кого ты такой упрямый?

      Лорд и его вечная спутница появились почти одновременно. - А вам милорд не мешало бы вспомнить себя молодым. Не бойся дочка, мы в обиду тебя этим мужланам не дадим. Обожди, сейчас Римса появится и всё закрутится.

      - Илина, это самые старшие представители нашей семьи. Позволь представить тебе лорда Мерлин и леди Вивиан-Нимуэ, - девушка неумело поклонилась и сразу же засмущалась.

      - А это мои дедушка и бабушка,- лорд Артур и леди Римса. А вот и мой отец,- его величество Мерлин младший и её величество Вивиан.

      Отец строго посмотрел на меня, а мать, наоборот, заулыбалась.

      - Артур, как всё это понимать?

      - Я женился, это Илина, моя жена. Якудза наверное уже опубликовал сообщение о нашем браке.

      - Так мужчины, забирайте Артура и ступайте куда-нибудь, а нам надо срочно обсудить вопросы подготовки к свадьбе. Лорд, сколько у нас времени на подготовку? - взяла бразды руководства в свои руки старшая императрица - Римса Великолепная.

      - До отлёта Асмир осталось сорок семь земных суток, откиньте семь суток на разные непредвиденные обстоятельства, так что сорок дней, это всё, что у вас есть.

      - Всего сорок дней? Да мы ничего не успеем сделать. От Вивьен толку не будет, у неё на шее висят два малыша, придётся задействовать и вызвать наших путешественников, не каждый день у них правнук женится....

      Только через два часа Асмир опустел, и мы смогли перевести немного дух. Нам дали две недели отдыха и возможность самим распоряжаться своим временем, запретив покидать Асмир. Единственное, что мне удалось выторговать, это возможность провести три дня на берегу озера Гуатавита.

       Илина считала очень важным проведение особого ритуала создания семьи по традициям своего народа.

       - До этого времени, никакой близости и даже поцелуев, - заявила она мне, так что я сам был заинтересован в скорейшем проведении этого обряда. А Барсик дорвалась до любимого дела, - учить, поучать, и наставлять. В этом отношении моя жена была чистым листом, которая никогда не поднималась в космос, не посещала корабли и никуда не выезжала дальше своего университета.

78
Перейти на страницу:
Мир литературы