Оборотни крепости ЭР - 7 (СИ) - "gulsim" - Страница 47
- Предыдущая
- 47/97
- Следующая
— Я вижу, что серьгами ты не ограничился, — произнес он.
— Браслет, венец и колье шли с ними в комплекте, — стеснительно пояснил Анио.
— Я так и подумал, — усмехнулся Гор.
Анио улыбнулся и смущенно прижался к боку дракона.
— Садитесь, — Кайл заулыбался, как же приятно смотреть на счастливую пару, на душе от этого тепло разливается.
— А что там с избавлением от проклятия? — спросил Эворум, заботливо усадивший на скамью жениха, и пристроившись рядом.
— Выйди из дома не ночью, не днем и пойди не по дороге, не по тропе. Возьми с собой не купленную, не даренную вещь. Встань не под деревом, не под ясным небом и вытянув вперед руку с лежащей на ней вещью, произнеси: «Проклятие черного ангела покинь меня и отойди в сей предмет», — торжественно зачитал с листка Кенстию.
— Так просто? — усомнился Эворум.
— А ты чего ждал? Нудного долгого обряда с завыванием сумасшедшего волхва, с перерезанием жертвам горла и купанием в их крови? — усмехнулся ангел.
— Не так кроваво, но близко к этому, — рассмеялся дракон.
— Я знаю, какую вещь ты должен с собой взять! — воскликнул Анио. — Это божок, которого ты выиграл. Он не купленный, не даренный!
— Я подарил его тебе, так что он уже не подойдет, но мысль ты подал умную. Завтра мы еще раз сходим на ярмарку и выиграем там еще что-нибудь, — Эворум крепко поцеловал парня. Анио зарделся, ему стало одновременно и жарко и стыдно, но так хорошо.
— Ни днем, ни ночью, это рассвет, — выдал Лисси, довольно улыбаясь от собственной догадливости.
— А не дорога, не тропинка — это обочина! — выкрикнул Дюан.
— А не под деревом и не под ясным небом, это навес, — неуверенно предположил Малль.
— А вот и нет! — возразил Кахис. — Это затянутое облаками небо!
— Это может быть и высокий куст, — сказал Ролву.
— Да-а, — протянул Гор. — Версий много, и какая же из них верная?
— Что ты паришься? Перепробуем все, — произнес Стор.
— Да, нам нужен результат, так что будем проверять все варианты.
— Скоро твои крылья вернуться к тебе, — Анио, сияя, прижался щекой к плечу жениха.
— Я сейчас и без крыльев летаю, — ласково шепнул ему мужчина.
Кайл полюбовался на светящуюся пару, а потом внезапно вспомнил о гуляющих неизвестно где детенышах.
— Гор, поднимай задницу, надо отловить детей и спать уложить, — Кайл встал из-за стола.
— Некого вам отлавливать, они уже давно разбежались по шатрам и дрыхнут без задних лап, в академии их отлично приучили к режиму, — произнесла Кора. — Папаши вы нерадивые.
— Мы и впрямь хреновые родители, — усмехнулся Гор. — Повезло нам, что детеныши самостоятельные.
— Еще как повезло, — согласился с ним Кайл и остальные тоже.
— Тут все так странно одеты, как персонажи фэнтези, — произнесла Алин, с любопытством осматривая всех встречных.
— А это и есть мир фэнтези, — Кори счастливо рассмеялся. — Господи, Алин, я в таком восторге от всего! И ты ходишь красивая, здоровая, с кучей сисек.
— Да уж, грудь у меня еще та, тот мужик синеглазый, похоже, накрепко прилип к ней глазами, — Алин покосилась на идущего чуть поодаль мужчину.
— А ты присмотрись к нему, демон очень даже ничего так, крепкий и симпатичный.
— Меня зовут Роэто и я ласковый, — демон, беззастенчиво их подслушивающий, приблизился к брату с сестрой.
— И скромный, — ухмыльнулся Кори.
Алин кокетливо заулыбалась демону, и тут торговец, мимо открытого шатра которого они проходили, уронил на прилавок поднос с браслетами. Испугавшись, Алин взвизгнула и обратилась лимайсиком.
— Господи, какая ты! — восторженно воскликнул Кори. — На деву воительницу похожа.
— Почему только похожа? По виду твоя сестра явно доминант, значит, она и есть воительница, — Анюк удивленно посмотрел на Кори.
— Алин не может быть доминантом, она же не мужчина, — возразил Кори.
— А при чем здесь пол? Речь идет о силе.
— У меня руки страшные, — Алин вытянула вперед покрытые костяными пластинами с длинными слегка изогнутыми когтями руки и с ужасом их рассматривала. — Я жуткий урод!
— Ничего подобного! — горячо возразил Роэто. — Ты прекрасна!
— Не хотите взглянуть на мой товар? — влез торговец. — У меня есть великолепные диадемы с гранатами точно под цвет глаз дамы, — предлагая это, мужчина смотрел на демона, видимо, заметив его интерес к Алин.
— А у меня что, красные глаза? — Алин вытаращилась на брата.
— Да, симпатичненькие такие, — подтвердил тот.
— Как мне вернуть себе человеческий облик? Я не хочу быть красноглазой!
— Просто представь себе его, вспомни какую-нибудь запомнившуюся тебе деталь своего тела.
— Грудь, например, — подсказал демон. Усмехнувшись, Алин покосилась на него и с удивившей ее легкостью перешла в человеческую ипостась.
— У меня есть прекрасные диадемы с радужными камнями из Руноки, — тут же предложил торговец.
— Что ты к нам пристал? — поморщился Анюк. — Мы за одеждой пришли, а не за украшениями.
— Украшения, между прочим, тоже должны быть, на тебе же их немало, так почему же девица должна в них себе отказывать? — торговец вопросительно задрал бровь.
— Мы не собираемся сейчас ковыряться в куче драгоценностей. Ночь уже, спать пора!
— А, кстати, где мы ночевать будем? Да и вообще жить? — обеспокоилась Алин.
— В доме Гора и Кайла, они теперь тоже ваши папы, — сказал Анюк. — Я вас потом туда отведу.
— Детям Гора не пристало ходить как оборванцам, — опять влез торговец.
— Вот ты пристал, — пробурчал Анюк. — Мы завтра придем за ними, сейчас нам некогда.
— Я буду ждать, — торговец расплылся в довольной улыбке.
Анюк поспешил оттащить Алин и Кори от его прилавка. Роэто же наоборот приблизился к разложенному товару и под довольным взглядом торговца выбрал комплект, состоящий из диадемы, колье, серег и браслетов с фиолетовыми руноканскими камнями.
— Твоя девочка будет довольна, — торговец, светясь, сложил выбранное в красивый футляр. Рассчитавшись, Роэто поспешил к Алин и, быстро сунув ей в руку обтянутую сиреневым шелком коробочку, торопливо умчался, чтобы она не успела вернуть ему подарок.
— Погоди! — крикнула Алин, но демона уже и след простыл.
— Давай смотреть, что он тебе вручил, — Кори с любопытством уставился на футляр. Алин откинула крышку и ошеломленно застыла.
— Эти камни, они настоящие? — сглотнув, прошептала она.
— Да, — Анюк мельком взглянул на драгоценности. — Это руноканские фиолетовые, самые дорогие. Неслабо ты мужика впечатлила.
— Надо их вернуть, — Алин потрогала пальчиком изящное колье, восхищаясь про себя красотой подарков.
— С чего вдруг? — удивился Анюк.
— Это слишком дорогие вещи, чтобы их можно было принимать от малознакомого мужчины.
— Чушь! — возразил метаморф. — Вот если бы это была дешевка, тогда и можно было бы бросить их ему вслед, а это можно оставить себе.
— Это неприлично, — Алин посмотрела на брата. — Ведь так?
— Может, в этом мире не принято отказываться от подарков, невзирая на их цену? — Кори видел по глазам сестры, что ей не хочется расставаться с этим великолепием.
— Что ты напряглась? — обратился Анюк к девушке. — Демон тебе не совсем чужой, раз начал ухаживать за тобой.
Алин оторопело уставилась на него.
— Я знаю его всего несколько минут, он абсолютно чужой, — возразила она.
— Он ведь понравился тебе, так что точно не чужой. И хватит маяться ерундой, запас карман не тянет, давай лучше одежду выбирать, а то на тряпку, в которую ты одета, смотреть противно, — Анюк совершенно не понимал беспокойства девицы по поводу дороговизны дара. Обратив свой взор на разложенные туники, он выбрал одну из белого шелка с тонкой золотой отделкой и черные штаны к ней. — Вот это примерь.
— Что прямо здесь? — пораженно выпучила глаза Алин.
— А что в этом такого?
— Здесь полно людей! И ты предлагаешь мне при всех скинуть с себя одежду?
- Предыдущая
- 47/97
- Следующая