Оборотни крепости ЭР - 8 (СИ) - "gulsim" - Страница 41
- Предыдущая
- 41/98
- Следующая
— Отвали, я его заберу!
— Не имеешь права!
— Здесь я вижу только одно право — кто сильней, тот и прав, — усмехнулся Пожиратель. — Будешь мериться со мной членом или по-хорошему отвалишь?
Собиратель отступил, сил противостоять этому бугаю у него не было.
— Умница, — одобрил его Пожиратель. — А душе библиотекаря ничего не грозит, он просто будет рассказывать сказки, — с этими словами он исчез.
Зерцало, не дожидаясь команды, показало конусообразную башню, у подножья которой, уютно свернувшись в корзинке, спал котенок.
— Малыш, вставай, я принес тебе еды и еще сюрприз, — Пожиратель мягко погладил зверушку по спинке. Новорожденный открыл глаза, вылез из корзинки и обратился в парня.
— Что за сюрприз?
— Это душа библиотекаря, — Пожиратель продемонстрировал полупрозрачного старика. — Он знает много сказок. А еще будет твоим учителем.
— Если начнет меня доставать, я его сожру, — предупредил парень.
— Вот поэтому тебе и нужно учиться, ты не знаешь элементарных вещей, — сказал Пожиратель.
— Это каких же?
— У библиотекаря чистая душа, и если ты его сожрешь, то сразу же издохнешь. Чистые души для нас яд!
— Правда? — новорожденный боязливо уставился на безобидную с виду душу старика.
— Да. И вот еще что, так как ты совсем недавно родился и довольно уязвим, то тебе может навредить и прикосновение к нему, не смертельно, но очень больно. Так что не вздумай трогать его.
— Ты зачем его притащил, такого опасного для меня? — надулся парень.
— Потому что ты не желаешь ничему обучаться у меня, вот я и подумал, что тебе надобен учитель, — Пожиратель довольно заухмылялся, он таки нашел способ приструнить новорожденного. — Библиотекарь, тебя как звали? — обратился он к душе.
— Раач, — отозвалась душа.
— Я Пожиратель душ, а мальчик новорожденный Пожиратель душ.
— А имен у вас нет? — спросил старик.
— Нет.
— Почему?
— Не знаю, — растерялся Пожиратель.
— Надо вам дать имена, а то без них как-то не то. Тебя я назову Трайв, а малыша Рияш.
— Мне нравится, — кивнул новорожденный. — Красиво.
— А вы знаете легенду про них?
— Нет, — сказал Пожиратель. — Расскажешь?
— С удовольствием.
— Минуточку, — Трайв сбросил с плеч мешок и достал угощение для новорожденного. Тот, узрев вкусности, радостно заурчал и кинулся их поедать.
— В незапамятные времена жила-была на свете супружеская пара Трайв и Рияш, — начал Раач, глядя на парня, наслаждающегося едой. — Жили они дружно в небольшом поместье. И, возможно, так бы и прожили до старости без всяких потрясений, да пришлось им нанять нового слугу взамен старого, решившего уйти на покой. Трайв сходил на городской рынок и там нанял парня.
Не понравился Рияшу новый слуга, уж больно взгляд у того был хищный, сердцем чуял, что принес чужак беду в их дом. Предостерег насчет него супруга. Посмеялся над ним Трайв, над глупостью его да ревностью. Зря, однако, смеялся, не заметил он, как попался в ловко расставленные сети нового слуги, как купился на речи его сладкие да лесть неуемную. Изменил он законному супругу, но вины своей не чувствовал. Задурил ему голову новый слуга, нашептывая в постели мысли крамольные, что-де имеет он право немного отдохнуть от супруга. Соглашался с ним Трайв, вбиваясь в податливое тело, — прозрачный старик печально поколыхался и продолжил: — Замок Сиянборуй издревле считался местом заклятым и гибельным. Во всех храмах, прилегающих к нему, было выбито на стенах предостережение: «Замок Сиянборуй проклят, он убийца! Помни, войдя туда, ты встретишь свою смерть! И если тебя туда зовут, знай, это помощник замка, и ты идешь туда как жертва! Откажись от приглашения и убей того, кто тебя туда зазывает! Помни, как только ты переступишь порог, назад хода уже не будет!» Записи эти не лгали, Сиянборую действительно требовались жертвы, чтобы не разрушаться. Сам он их приманить не мог и для этого создавал фантомы, неотличимые от разумных существ, и отправлял их в мир, дабы они привели ему живую плоть на заклание. Новый слуга как раз и был таким помощником, и вот в один далеко не прекрасный день повел он Трайва к Сиянборую. Зашлась страхом душа Рияша, заметившего уход мужа с любовником. Заподозрил он, что неспроста у любовника мужа глаза радостно блестели, и, крадучись, двинулся за ними следом. Испугался он, когда увидел, куда пришли они, и понял, что любовник мужа и есть тот фантом из предостережения о проклятом замке.
— Нельзя туда заходить, — Трайв с трудом припомнил слова предупреждения, все, что отложилось у него в памяти, это то, что там поджидает смерть.
— Мне интересно, давай туда зайдем, — ныл фантом. — Неужели ты всерьез относишься к этим нелепым сказкам? В них только глупые детишки верят. Ты же взрослый мужчина, неужели ты испугался?
Повелся на его речи Трайв, ступил на порог замка.
— Не ходи туда! Ты там умрешь! Тебя привели на заклание! — подбегая, закричал Рияш, пытаясь остановить его, да не послушался его муж. Рассмеялся в ответ Трайв и сделал еще шаг, и только после него обуяла его тревога — непонятная, неприятная. Словно обручем сдавило сердце, вздохнуть больно. Решил он тогда выполнить просьбу супруга, назад вернуться. Попробовал, да не вышло у него — замок уже почуял жертву и выпускать ее не собирался. Допустить гибель мужа Рияш не мог, и он знал, как вызволить из беды любимого, храмовник рассказал, что жертву можно заменить на другую, Сиянборую все равно, кто подпитает его кровью. Кинулся Рияш к двери, отпихнул Трайва и воткнул себе в сердце нож. Упал на пол, заливая его кровью, прохрипел мужу:
— Беги! — и умер.
Трайв в ужасе замер. Любовник посмотрел на него и сказал:
— Ты свободен, жизнь тебе Рияш купил, отдав взамен свою.
Страшно закричал тогда Трайв от горя, вот только исправить уже ничего не мог. Хотел он забрать тело супруга, но не смог, Сиянборуй впитал в себя Рияша. Сильно разозлился Трайв, накинулся на любовника с клинком и порубил его. Только вот поздно он это сделал, изменить уже ничего было нельзя. И дабы ни с кем более история не повторилась, нанял он сильнейших магов и приказал им разрушить замок. Стерли Сиянборуй с лица земли. Поставил там Трайв памятник своему умершему супругу и проводил около него дни и ночи. Плакал и просил прощения. Видимо, потихоньку сошел с ума — посадил у подножья статуи мидоуны, видели их когда-нибудь? Они такие размером с ладонь ярко-синие, и с них постоянно капает нектар, их еще плакальщиками называют.
— Не видели, — отозвался Рияш. — Я вообще еще нигде, кроме этого места, не был.
— Ничего, у тебя все еще впереди. Ну так вот, когда мидоуны полностью оплели скульптуру, Трайв исчез.
— Нашли его?
— Нашли, когда мидоуны отцвели, под ними его труп и был.
— Узнали, от чего помер?
— Мидоунами и траванулся, в больших дозах нектар этих цветов для разумных существ становится ядом. Он им с ног до головы вымазался, пока пролезал сквозь них к статуе своего мужа.
— Ну и мудак этот Трайв, — процедил Рияш.
— Согласен, — кивнул Пожиратель. — Раач, придумай мне другое имя, мне не хочется носить имя предателя.
— Но Трайв же осознал свою вину, — заупрямилась душа библиотекаря.
— Мне плевать, что он там осознал, давай новое имя.
— Ладно, каприза. Назовем тебя Тиазор.
— А у этого имени какая история? — Пожиратель подозрительно прищурился.
— Собственно, я знаю только одного Тиазора, моего бывшего хозяина, — душа многозначительно помолчала. — Мне нравится его имя, а сам он нет. У него черная душа.
— Черная? — заинтересовался Рияш.
— Очень черная, — подтвердил Раач. — Он подлый убийца и моральный урод.
— Вкусная, наверное, — мечтательно протянул Рияш и посмотрел на своего старшего. — А можно мне ее съесть? Я голоден.
— Ты что, не наелся? — Пожиратель кивнул на косточки, оставшиеся от копченного мяса, и пустые бутылки.
— Я душу хочу, — Рияш очаровательно надул губки, в глазах появились слезы.
- Предыдущая
- 41/98
- Следующая