Выбери любимый жанр

Хранитель Агриколы (СИ) - Шамраев Алесандр Юрьевич - Страница 30


Изменить размер шрифта:

30

       - У меня возникло какое то странное чувство, когда вы подняли меня на руки. И я ни как не могу в нем разобраться. С одной стороны мне было очень страшно, так как я чувствовала себя полностью беспомощной в ваших руках, а с другой мне было приятно. А так не должно быть.

       Я не знал что сказать и по этому в очередной раз промолчал.

      - Леди, а что стало с вашим братом, который замыслил вас погубить ради какого то богатства?

      - Не знаю, он как сквозь землю провалился. Его долго искали по всему городу, но так и не нашли. Из за него отец удвоил стражу и даже назначил внешнюю охрану. Он боится, что мой двоюродный братец, который теперь объявлен вне закона, может попытаться просто напросто отомстить мне. А богатство не какое то а самое настоящее. Как единственной наследнице дома Фер мне принадлежат многие земли и поместья, дворцы, в том числе и настоящие как в столице, так и в других городах. Даже этот дом, в котором мы сейчас находимся, то же принадлежит мне. Отец как то обмолвился, что в моем распоряжении более пятидесяти тысяч настоящих золотых, не считая тех, что хранятся у доверенных лиц и приносят мне доход. "Тот кто вправе принимать решения" признал законность моего наследства и меня как единственную наследницу после моего пятнадцатилетия. Об этом официально объявлено.

      - А что будет с вашим богатством, если не приведи господь с вами что нибудь случится?

      - Половина отойдет моему отцу, а вторая половина в доход государства, если не будет иных распоряжений с моей стороны.

      - А этот ваш брат, он с какого боку имеет отношение к вашему наследству?

      - Он мой двоюродный брат и сын сестры моего отца. Но он не принадлежит к дому Фер, так как его мать в свое время отказалась от нашего имени и перешла в дом своего мужа. Так что он теперь Драв из дома Гекса. Если б он был Фер, то треть наследства досталась бы ему по закону, а в случае моей смерти до достижения мною пятнадцати лет, он мог унаследовать все и начать хлопотать о возвращении ему имени нашего дома.

      - Достаточно запутанная история, и что он ни разу больше не пытался хоть как то себя проявить?

      - На сколько мне известно, нет. После того как были выявлены подкупленные им слуги, всех подозрительных отец рассчитал и уволил, хотя охрану удвоил.

      - А пойдем те ка леди, вы покажите мне свою комнату. Я немного опасаюсь, что ваш братец, узнав что вашего отца нет дома, может предпринять попытку навредить вам. Что бы вам было спокойнее, давайте вы наймете меня для своей охраны до возвращения вашего отца. Мы можем даже составить контракт.

      - Но ночевать в моей комнате вы не будете,- голос молодой леди предательски дрогнул и она густо покраснела.

      - Конечно нет леди. Так как у него наверняка было достаточно времени что бы изучить вашу комнату и подступы к ней, ночевать вы будете в комнате с розовыми гобеленами, то есть в моей, а я на стульчике пристроюсь возле двери. Тем более, что я её уже проверил и даже простучал все стенки шкафов. Так что там вашу безопасность я могу гарантировать. Распорядитесь принести лист пергамента и чернила.

      Составление контракта не заняло у нас много времени

      " Я, сэр Самр из дома Хорха, поступаю на службу к леди Иоле из дома Фер, с целью обеспечения её полной безопасности до возвращения её отца сэра Тон из дома Тон. Леди Иола обязуется беспрекословно выполнять все мои требования касающиеся обеспечения её безопасности За предоставленные мне услуги леди Иола обязуется выплачивать мне ежесуточно по....(оставлено место) настоящих золотых. В случае если леди Иола пострадает по моей вине, то я обязуюсь выплачивать ей или её родственникам по....(оставлено место) настоящих золотых ежемесячно. Подписи заключивших контракт."

      Мы расписались и леди Иола скрепила подписи печатью дома Фер.

      - Теперь надеюсь надобности осматривать мою спальню у вас нет?

      - Наоборот леди, теперь я просто обязан её осмотреть. Тем более контракт уже подписан и вывешен на щите на первом этаже, так что вам придется подчиниться. И не беспокойтесь насчет беспорядка в комнате. Я магического бардака не увижу, только настоящий,- и я заулыбался, довольный своей шуткой. - Пригласите на всякий случай свою служанку и доверенного слугу.

      Как я и ожидал, в комнате молодой леди царил идеальный порядок. Все было разложено, уложено и повешено на своих местах, ни одной лишней вещи на стульях или кресле, даже глазу зацепиться было не за что. Первым делом я подошел и осмотрел окна.

      - Леди, когда вы в последний раз осматривали окна в своей спальне?

      - А зачем их осматривать? Они наглухо заколочены.

      - Разве? Вы в этом уверены? И где этот плотник, что их заколачивал?,- спросил я легко открывая, а самое главное без скрипа и шума, одну из створок углового окна, что находилось за плотной портьерой. Выглянув я заметил в сгустившихся сумерках и длинную лестницу, что лежала аккурат под окнами молодой девушки.

9.

      - Открытое окно, длинная лестница под ним, спящая красавица на ложе и злодей с кинжалом в руке... Как вам мой коротенький рассказ леди?

      Леди Иола стояла бледная и прикрыв рот рукой, широко распахнув свои желтые глаза смотрела на меня. Ну почему этот взгляд вводит меня в смущение, я же на службе?

      - Теперь осмотрим все остальное. В нашем деле мелочей нет,- нравоучительно сказал я. И посмотрев на слугу, добавил: - Ты ещё здесь? А я думал уже на всех порах организуешь поиск плотника, который заколачивал окна. На ка возьми мою записку и передай её управляющему.

      Я быстро накарябал пару слов, слуга все понял и быстро исчез из комнаты.

      - А вы леди и вы девушка сядьте в эти кресла и без моего разрешения не вставайте. Они послушно сели и в наступившей тишине я стал осматривать шкафы и комоды.

      Внезапно послышался негромкий стук приставляемой лестницы и через некоторое время портьера вздулась от того, что за неё кто то оказался. Служанка вскочила и с криком: - Драв спасайся, здесь засада, - бросилась к окну. С подоконника ей навстречу спрыгнул довольный слуга, которого я посылал искать плотника и крепко схватил её за руку: - Попалась птичка?

      Не давая леди Иоле и служанке придти в себя я быстро отдал приказ: - Служанку в пыточную, приготовьте жаровню и клещи, а также иголки, которые я буду загонять ей под ногти, если она не скажет, где, как и когда она встречалась с Дравом из дома Гекса.

       И не важно, что в доме лорда Тон наверняка пыточной нет, как нет и тех зловещих предметов, что я назвал, результат был достигнут.

      - Говори милая, лучше здесь говори, а то из той страшной комнаты ты уже своими ножками не выйдешь, обгоревший кусок мяса на ходит...

      - Я все скажу ваша милость, - сквозь слезы, глотая слова и рыдая прошептала служанка. - Драв это наш конюх Раш. Он соблазнил меня и обещал жениться, а так же уехать в столицу, как только все уляжется после смерти леди Иолы. Я согласилась ему помогать, так как он меня запугааааал. И опять слезы всхлипывания и рев.

      Ударом кулака в подбородок я отправил служанку в небольшой обморок.

      Раша знаешь?- обратился я к слуге. Он кивнул головой. - Пойдем покажешь. Леди, комнату закрыть и никого не пускать....

      Мы выбежали и стремглав промчавшись по лестнице оказались во внутреннем дворе, а от туда добраться до конюшни было делом нескольких мгновений.

       Сразу же бросился в глаза рослый парень, который стоял возле небольшой кучки сена. Увидав нас он все сразу понял, схватил вилы и кинулся на меня, так как я стоял первым. Клинки сами собой возникли у меня в руках. Оттолкнув слугу в сторону, что бы не мешал, я одним движением отразил вилы нацеленные мне в живот в сторону, а вторым движением чиркнул по шее со стороны затылка начинавшего уже пробегать мимо меня конюха. Он охнул, сделал по инерции ещё пару шагов, упал сначала на колени, а потом и плашмя как раз на порог конюшни.

30
Перейти на страницу:
Мир литературы