Выбери любимый жанр

Путь познания (СИ) - "Freedom" - Страница 39


Изменить размер шрифта:

39

  - Какой героизм: умереть ради своей напарницы. Подумай головой: это ловушка. Они ждут, когда ты придешь к ним вызволять ее. И будут готовы встретить тебя. Думаешь, ей поможет то, что вы умрете вместе?

  - Предложи что-нибудь получше.

  - Сколько у тебя осталось времени?

  - 3 часа 22 минуты.

Она покачала головой:

  - Это слишком мало.

  - Тогда я иду туда прямо сейчас.

  - Ох уж этот твой комплекс героя, - Калипсо закатила глаза, и мне в очередной раз показалось, что мы знакомы уже много лет. - Ладно. Тогда я иду с тобой.

  - Ты не должна жертвовать собой.

  - И ты не должен. Хозяин приказал мне следить за тобой и не дать погибнуть. А теперь идем.

    Она первой пошла по улице, не бежала, но шла достаточно быстро. Сердце оглушительно билось у меня в груди, грозясь разорваться в каждую секунду. У меня до сих пор в голове не укладывалось, что они схватили Ди. Я был настолько поглощен этим, что даже не подумал, что именно буду делать, когда мы придем туда.

    К счастью, эта мысль пришла в голову Калипсо.

  - Нам не победить их силой. Значит, слушай, план таков: пробраться внутрь, отвлечь их, освободить твою подружку и всем вместе выйти наружу. Отвлекать буду я, ты же отвечаешь за свою ведьму. Будем принимать решения по ситуации. В крайнем случае, воспользуешься своей силой, но только в самом-самом крайнем, слышишь меня?

  - У меня нет таблеток.

  - Таблеток? - на мгновение она замедлила шаг и остановилась посреди улицы. - На кой хрен тебе нужны эти таблетки? Создателю они ни к чему. Ты же не простой игрок. Ладно, - она порылась в карманах своего плаща и извлекла оттуда несколько таблеток, протянув их мне. - С этим мы разберемся позже.

    К дворцу старосты, или как там его зовут, пришлось идти почти полчаса. Я несколько раз переходил на бег, но это было глупо. Во-первых, я не знал, куда нужно идти, во-вторых, разумнее было поберечь силы. Калипсо двигалась быстро и совершенно бесшумно в отличие от меня, громко стучавшего по плитам.

  - Здесь, - ведьма схватила меня за руку, приказывая остановиться.

   Мы стояли на небольшой площади в самом центре города. По пути нам так и не встретился ни один великан. Этот чертов город что вымер? Или все собрались смотреть, как будут пытать Ди?

   Здание, расположившееся перед нами, было поистине огромным. Больше всех домов, которые мне когда-либо удавалось увидеть. Оно было высоким и серым, как гранитная скала. Огромная каменная дверь и несколько узких окон сверху. Оно было неприступным, недосягаемым и ужасным. Не знаю, как это описать. Стоя здесь, я испытывал что-то такое, чему не мог найти объяснения. Все что я могу сказать - это очень плохое место, и чем быстрее мы уберемся отсюда, тем лучше. Даже стоять здесь уже было плохо. Я знал это. Не всегда стоит полагаться на разум, иногда мудрее довериться сердцу. Сейчас именно один из таких случаев.

   - Просто так туда не проникнуть, - сказала Калипсо. - Придется применить фокус.

   - Какой такой фокус?

   - Увидишь. Просто не отходи от меня и делай все, что я тебе скажу. И пусть я не пожалею о своей доброте, Дэвид Грей.

    Она набросила на голову капюшон и соединила ладони, словно собиралась предаться молитве. Но звуки, вырвавшиеся с ее губ, вовсе не походили на молитву. Они были резкими и даже грубыми. В тот же миг татуировки на ее коже вспыхнули кроваво-красным. Она распахнула глаза, и я увидел, что ее зрачки тоже были красными.

  - Возьми меня за руку и иди рядом. Не отставай, не произноси ни слова и ни за что не размыкай рук, - приказала она, протягивая мне руку.

     Я взял ее. Ладонь у нее была ледяной на ощупь и очень сухой. Калипсо тут же сжала мою руку и пошла к дверям. Они сами по себе открылись перед нами и закрылись, как только я переступил порог.

     Мы оказались в полутемном каменном зале, освещенном только несколькими свечами. Черными свечами. Почему-то из-за этого мне стало не по себе. Калипсо повела меня вниз по лестнице. На двадцатой, или уже на тридцатой ступеньке, она запуталась в полах своего плаща и едва не скатилась вниз по лестнице. Но я не разжал руку и успел поймать ее. Она ничего не сказала, продолжив идти, и я не разомкнул губ, помня о ее предупреждении. Отчего-то было важно соблюдать полную тишину, будто чары рассеяться, если я скажу хоть слово. Лучше лишний раз не рисковать.

     Спустившись в самый низ, Калипсо резко повернула вправо, затем сжала мою руку, указала себе под ноги и поднесла палец к губам. Нужно идти как можно тише. Легко сказать. Но я действительно старался. Не знаю, почему я решился довериться ей, наверное, потому, что она уже дважды спасла мою жизнь, впрочем, я намеревался делать только то, что она скажет. Пока. А там посмотрим.

     Вдалеке послышались слова, жутким эхом разносящиеся в этом каменном мешке.  Стены причудливо коверкали слова, и до меня доносились только обрывки фраз.

  - ...взяли ее, - сказал густой бас.

  - Зачем нам она? ...должны были взять мальчишку.

  - ...это вовсе не важно. Он придет сюда.

  - А что сказал Дракон?  Разве это...ать не его идеей?

  - Дракон ответил, что...

     Я сглотнул, понадеявшись, что Дракон - просто кличка какого-то великана. Встретиться здесь с настоящим драконом мне бы совсем не хотелось.

     Калипсо бесстрашно двигалась вперед, а я просто послушно следовал за ней. Мне до сих пор не верилось, что нам так легко удалось оказаться в самом сердце врага. Впереди блеснуло что-то желтое, а в следующий миг послышался звон разбитого стекла и крик. Женский крик, который я бы узнал из тысячи. Мое тело напряглось, как камень, и мне потребовалось все самообладание, чтобы прямо сейчас не вбежать туда. Калипсо снова сжала пальцы, будто бы прочитав мои мысли.

    Затем повернулась ко мне, разъединяя руки.

  - Просто доверься мне, - прошептала она одними губами, не произнося ни звука. -    Выходи, как только я позову тебя, хватай ее и беги.

  - А ты? - спросил я так же.

   Она резко качнула головой и пошла вперед.

   Зал, где остался я, и большой, из которого доносились голоса, разделяла большая каменная арка, пройти через которую не составило бы никакого труда. Другое дело: эта арка была бы у всех на виду.

  - Я пришла сюда, чтобы потребовать то, что принадлежит мне, - услышал я чистый звонкий голос Калипсо.

    В зале разлилась густая тишина. А затем, судя по звуку, кто-то уронил на пол столовый прибор.

  - Мы не звали тебя сюда, ведьма, - ответит ей насмешливый голос.

  - И именно поэтому я здесь. Вы поймали нового Создателя и не захотели поделиться со мной? - гнев. В ее голосе читался такой гнев, что у меня по коже поползли мурашки.

   Стоять здесь в темноте и прятаться было ужасно, но ничего другого не оставалось. Вряд ли бы от меня сейчас была бы какая-нибудь польза. Все что я мог бы сделать - выбежать вперед с криками и отвлечь их на несколько мгновений, правда, потом меня наверняка поймают.

  - Ты ошибаешься, ведьма, - тот же голос. - Нам не удалось поймать Создателя. Эти болваны упустили его, но возможно, ты поторопилась, явившись сюда.

  - Он должен был направиться прямиком тебе в руки, - сказал Сет. Я был готов поставить свою голову на то, что он сейчас выдал свою коронную усмешку. Чертов сукин сын.  - Второй великан повел его к тебе.

  - Ко мне? - спросила Калипсо. - Значит, вы сидите здесь и пируете в то время, как Создатель расхаживает по городу? Хотите, чтобы я сделала за вас всю грязную работу?

  - Почему же? Мы ждем. Дело в том, что у нас есть кое-что, за чем он обязательно вернется.

  - Мы не можем быть точно уверенными в этом, - сказал Сет. - Может, он уже далеко отсюда и спасается бегством. Для такого, как он, собственная шкура на первом месте. Но он все равно для нас не опасен.

    У меня кулаки зачесались от желания врезать ему. Поторопись, Калипсо. Поторопись.

  - Идиоты. Вы ни в чем не можете быть уверенными наверняка. А сейчас покажите мне то, на что вы так надеетесь. Где ваша приманка?

39
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Путь познания (СИ)
Мир литературы