Выбери любимый жанр

Путь познания (СИ) - "Freedom" - Страница 23


Изменить размер шрифта:

23

     Ди сидит рядом со мной, не двигаясь. Я даже сомневаюсь, дышит ли она вообще. На лице у нее застыло какое-то пустое, кукольное выражение, а глаза стали  почти прозрачными.

     Нужно что-то сделать! Нужно...двигаться.

     С огромным трудом мне удалось приподняться, но я тут же снова потерял равновесие и упал обратно в песок, как новорожденный теленок.

   - Ди! - крикнул я, стараясь перекричать бурю. - Ди!

    Только на третий раз она повернулась ко мне. Прошло еще несколько секунд, прежде чем она узнала меня.

   - Пещера! - песок забился мне в горло и похрустывал на зубах при каждом звуке.

   - Пещера, - повторила она, рывком поднимаясь на ноги.

     Ей это далось удивительно легко, из-за чего я испытал сильную зависть. Она подошла ко мне и протянула руку, помогая встать.  Стена из дождя полностью лишала возможности ориентироваться, но Ди это нисколько не смущало. Мы медленно продвигались вперед. Точнее сказать: Ди тащила меня за собой, так как я едва-едва мог переставлять ноги. Ступни утопали в песке, и приходилось каждый раз высоко задирать ноги, чтобы не утонуть в нем. Идиотизм, можно подумать кругом зыбучие пески, а не обыкновенный оксид силиция.

    Я не сразу понял, что мы вошли в пещеру. Только когда чуть не стукнулся головой о низкий каменный потолок. Потом до меня дошло, что здесь было темнее, но зато не было дождя. Ди отпустила мою руку и тяжело рухнула на пол.

  - Здесь мы будем в безопасности. По крайней мере, буря нас не тронет, - сказала она, чуть отдышавшись.

    Я просто молча лежал, медленно накапливая силы. Было ощущение, словно я только что пробежал марафон.

  - Дождь, - пояснила Ди, уловив мои мысли. Не думаю, что это было сложно. - Здесь все дожди такие: сильно выматывают и будто бы забирают силы. Еще одна шалость полуночных ведьм. Редко кто решится выйти из дома в дождь, что уж говорить о грозе, как сейчас.

   - Но для самих ведьм это совсем не опасно.

   - Как ты догадался? - с сарказмом пробормотала она. -  Если мы хотим остаться здесь, нужно развести костер, я промокла, как собака. И жаль, что наши вещи пропали. Чертова ведьма, она не стоила этого. В кои-то веки они наконец-то поймали настоящую ведьму, так я же сама и не дала ее казнить.

   - Ты знаешь Калипсо, Дивейн? - спросил я, пробуя новое слово.

 Дивейн. Неудивительно, что она предпочитает, чтобы ее звали Ди.

   - Ты не имеешь права на это имя, - прошипела она. - Никогда больше не называй меня так.

   - Но ты же знаешь мое полное имя, я сам сказал его тебе.

   - Ты сделал это по собственной глупости. К тому же это совершенно разные вещи. Для ведьмы имя - не просто кличка, или прозвище. Имя - это и клятва, и оружие, если оно находится в руках того, кто умеет им пользоваться...Калипсо...ммм...моя троюродная сестра. У ведьм это означает, что мы с ней родственники по третьему кольцу. Скорее всего, у нас была одна прапрабабушка, или что-то в этом же роде. Я думала, что она уже давно мертва. Живучая девчонка. Никак не ожидала увидеть ее здесь.

   - И все же она спасла нас.

   - Именно из-за нее мы попали за решетку и едва не стали грилем. Но все же да.  С ее стороны это было очень...благородно, для ведьмы.

   - Ты бы не сделала этого, находясь на ее месте.

   - И ты бы не сделал.

     Мне нечего было возразить. Если бы меня искала целая толпа людей для того, чтобы сжечь заживо, я бы поспешил покинуть город, ну или залечь на дно, а не бросаться в самую гущу событий. И, тем не менее, у меня перед глазами до сих пор стояло ее бледное лицо и огромные голубые глаза. Я всегда считал, что ведьмы должны быть именно такими: молодыми и прекрасными, а не ужасными сморщенными старухами, как описывают в детских сказках. Мне вовсе не хотелось думать о ней. Вообще не хотелось думать ни о чем, кроме как побыстрее покинуть этот ужасный мир. Но я не мог перестать. «...Я должна была отдать долг».

   - Дэвид! Эй, Дэвид, ты вообще слышишь меня?..Твоя ведьмочка приготовила для нас еще один подарок. Посмотри-ка.

     Она бросила что-то в мою стороны, и у меня даже хватило быстроты реакции, чтобы поймать это. У меня в руках оказался мой рюкзак. Я открыл его, сразу же найдя лежащий сверху фонарь, и обшарил все его содержимое.

  - Ничего не пропало? - поинтересовалась Ди.

  - Вроде бы ничего. А у тебя?

  - Тоже, - в ее голосе слышалось замешательство. - Даже таблетки и серебряный кинжал. Это нисколько не похоже на дорогую сестрицу.

  - Как думаешь, нас действительно ждет лодка?

Ди качнула головой, но в следующий миг пожала плечами:

  - Я бы сказала «нет», но...Не знаю. Возможно, она и будет там. В любом случае, это наш единственный шанс выбраться с этого острова. Если лодки не окажется, придется придумать что-нибудь другое.

  - Жаль она не принесла нам никакой еды.

  - Зато у нас есть питьевая вода. Погоди, - она подняла руку вверх, призывая меня заткнуться. Тонкий намек. - Дождь прекратился.

     Я прислушался. Ничего. Ди поднялась и прошла к краю пещеры. Несколько секунд спустя она вернулась назад, подхватила с пола сумку и поспешила на берег. Дождь действительно закончился. Начинало светать. Небо все так же было застлано тучами. Песок был влажным, а запах моря усилился, как бывает при шторме. Было неспокойно, и волны то и дело накатывались на песок и ударялись о камни, с брызгами и шипением отскакивая назад. Солнце только-только показалось на горизонте.

  - Пора двигаться дальше. Надо успеть покинуть остров до того, как рассветет. Пожар-то уже давно потушили, а стражника могут хватиться. Кстати, о стражнике...

     Ди повернула голову в ту сторону, где лежало тело стражника, а затем, не медля, подошла к нему и присела, уткнувшись коленями в песок. Я уже даже не удивился тому, как ловко и проворно двигались ее пальцы, ощупывая многочисленные карманы его грязной униформы. Ей удалось выудить оттуда небольшой перочинный ножик, зажигалку, швейцарский нож (!) и колоду карт. При виде карт на лице Ди появилась кривая усмешка.

  - Знаешь, что это? - спросила девушка, повернувшись ко мне.

  - Карты.

  Она закатила глаза:

   - Щенок. Это не просто «карты», как ты выразился. Это колода Джокера. Ума не приложу, откуда она взялась у этого.

    Теперь была моя очередь закатывать глаза.

  - Ты сильно ошибаешься, если считаешь, будто я знаю, что это такое.

  Нервный смешок.

  - Колода Джокера - карты вызова. С их помощью можно связаться с кем угодно, или отправить небольшой «подарок».  Но на самом деле, скорее всего, это действительно просто колода. А теперь идем.

     Мы обошли уступ, как сказала Калипсо, и оказались в небольшой, но тихой и уютной бухточке. Сюда не смог бы пристать ни один корабль, но для маленькой лодочки места вполне хватило бы. Если бы она здесь была.

     Я подошел к вбитому прямо в песок деревянному столбу, к которому все еще был привязан огрызок веревки. Край был ровным. Лодку не оторвало штормом, веревка была попросту перерезана лезвием. Сделала ли это в гневе сама Калипсо, или же кто-то другой?

  - Ну вот, - сообщила Ди. Ни в выражении ее лица, ни в голосе не было ни следа удивления.  - Значит, придется плыть.

  - Плыть? - переспросил я.

    Она закатала рукав, обнажая карту. Недалеко от мерцающих точек появился еще один знак - синий овал с размытыми краями - портал.

  - А вещи?

   Ди посмотрела на меня, как на идиота.

  - Можешь взять с собой.  Или бросить здесь. Мне наплевать.

   Она перевесила сумку по диагонали и начала решительно заходить в воду. Как только девушка зашла в воду по колено, волны начали захлестывать ее, накрывая с головой. Но Ди это нисколько не волновало. Вот она начала плыть, борясь с волнами, а я все еще стоял на берегу и смотрел. Она не оборачивалась, не звала меня, а просто плыла вперед. Все дальше и дальше.

    Не раздумывая, я пошел вперед. Ледяная вода обожгла мне ноги. Я шел так быстро, что уже через несколько шагов вода уже достигала моих бедер. Тогда меня накрыло в первый раз. Еще шаг, и моя нога не смогла нащупать дно, и я провалился под воду. Холод ударил в грудь, а рюкзак сразу же намок и потащил меня вниз. С огромным трудом мне удалось вынырнуть на поверхность. Морская вода попала в рот и нос, я закашлялся, сплевывая ее, но в этот миг меня снова накрыло с головой. Шторм все усиливался, и я совершенно потерял ориентацию. Сейчас я бы даже не смог сказать, в какой стороне берег, не говоря уже о том, чтобы найти Ди. Мне оставалось только плыть вперед, до тех пор, пока окончательно не выбьюсь из сил, и не надо думать, что я излишне драматизирую.

23
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Путь познания (СИ)
Мир литературы