Выбери любимый жанр

Отражение - Арментроут Дженнифер - Страница 32


Изменить размер шрифта:

32

– Так. Только кажется, что прошло гораздо больше времени. – Я поднял глаза на прогалины темного неба меж толстых ветвей. – И что ты о нем слышала?

Кэт ответила не сразу.

– Ребята в школе говорили. Вот мне и стало интересно, почему ни ты, ни Ди никогда не рассказывали мне ни о нем, ни о той девушке.

Значит, Ди ничего ей не говорила? Надо же.

– А что, должны были?

– Не знаю, – тихо ответила Кэт. – Вообще о таком обычно рассказывают. Все-таки это большое горе.

– Мы не любим об этом вспоминать, – бросил я и двинулся по тропинке дальше.

– Я вовсе не хочу совать нос не в свое дело…

– Да что ты говоришь! – Меня охватило привычное раздражение. Я знал, что не должен срываться на Кэт, но это был прекрасный повод оттолкнуть ее раз и навсегда. – Мой брат пропал. Родители той девушки, скорее всего, никогда больше не увидят свою дочь, и ты еще спрашиваешь, никто не рассказал об этом тебе?

– Прости меня. Вы все очень… скрытные. Ну вот хотя бы… я ничего не знаю о вашей семье. Никогда не видела твоих родителей. А Эш возненавидела меня просто так, ни с того ни с сего. В этот город в одно и то же время приехали две семьи с тройняшками. Это немного необычно, – продолжала она, и я понял, что кто-то ей все это рассказал. Наверно, те девицы на тригонометрии. – Вчера я вывалила тебе на голову тарелку спагетти, и мне это сошло с рук. Вообще непонятно, как такое может быть. У Ди есть парень, о котором она никогда не рассказывает. Да и сам город какой-то странный. Люди смотрят на Ди, как будто она принцесса – или они ее боятся. И на меня все глазеют. И…

– Думаешь, это как-то связано?

– А разве нет?

– Да с чего вдруг? Тебе показалось. Если бы я переехал в другой город и там на меня напали, у меня бы тоже началась мания преследования.

– Вот видишь, ты снова это делаешь! – закричала Кэт. Мы заходили все дальше в чащу. – Стоит мне задать вопрос, как ты тут же набрасываешься на меня. И Ди тоже.

– Может, потому, что мы знаем: тебе и так досталось, и не хотим тебя расстраивать? – парировал я.

– Да чем вы меня можете расстроить?

Я замедлил шаг: мы вышли на опушку, и вдали засверкала водная гладь. Что-то мы не о том заговорили.

– Да, ты права, ничем.

Кэт покачала головой и устремила взгляд на озеро. На гладкой темной поверхности отражались звезды. Чем я только думал, когда решил привести ее сюда для этого разговора? Теперь мне никогда не будет здесь покоя: все время буду вспоминать эту минуту.

– Помнишь тот день на озере? – тихо спросил я. Мне хотелось, чтобы она знала об этом. Не то чтобы это было очень важно: в конце концов, скоро все будет кончено, но все равно – мне хотелось, чтобы она знала. – Тогда я чувствовал себя счастливым.

Кэт обернулась ко мне:

– До того как ты превратился в ихтиандра?

Я напрягся и поднял глаза к небу. Впервые за долгое время я вспомнил о доме, нашем настоящем доме, о том, что все могло бы быть иначе – и должно было быть иначе.

– Под воздействием стресса может привидеться и не такое.

– Неправда, – отрезала Кэт. – Все равно здесь… что-то не то.

– Это ты про себя или не только?

– О чем ты хотел со мной поговорить? – раздраженно спросила Кэт.

Я поднял руку и потер шею сзади. Да, надо с этим покончить.

– То, что случилось вчера в столовой… дальше будет только хуже. Тебе нельзя дружить с Ди. Ты никогда не станешь ей настоящей подругой – в том смысле, в каком тебе этого хочется.

– Ты серьезно? – Кэт уставилась на меня.

Я опустил руку.

– Я не говорю, что тебе больше нельзя с ней разговаривать, но лучше тебе держаться от нее подальше. Ты по-прежнему можешь с ней общаться в школе, но не больше. От этого будет только хуже – и тебе, и ей.

Повисло долгое молчание.

– Ты мне угрожаешь?

Я посмотрел Кэт в глаза и, собравшись с духом, проговорил:

– Нет. Я тебя просто предупреждаю. Нам пора возвращаться.

– Нет, – возразила Кэт. – Объясни, почему мне нельзя дружить с твоей сестрой?

Я стиснул зубы. Я совершил ошибку. Мне было не просто неловко: в эту минуту я ненавидел себя. Пусть у меня скверный характер, но… я все-таки не законченная сволочь. Я вспыхнул от раздражения, и раскаленная энергия взметнула в воздух опавшие листья и растрепала волосы Кэт.

– Ты не такая, как мы, – пояснил я и понял, что отступать некуда. Я уже и так сказал больше, чем должен был. – Ты совсем другая. Ты ничто по сравнению с нами. Ди заслуживает гораздо лучшего. А теперь уходи. И оставь мою сестру в покое.

Кэт дернулась, как будто я ее ударил. По правде говоря, мои слова причинили ей куда большую боль. Она отступила на шаг и заморгала.

Я решил поставить точку:

– Ты хотела знать, почему. Вот поэтому.

– Почему… – она осеклась. – За что ты меня так ненавидишь?

Я дрогнул: самообладание на секунду изменило мне. Я ведь ее вовсе не ненавидел. Я бы хотел ее ненавидеть, но не мог, и при виде слез на ее глазах у меня заныло сердце.

Но Кэт быстро оправилась и набросилась на меня.

– Знаешь что, Дэймон: пошел ты!..

Я отвернулся и скрипнул зубами.

– Кэт, тебе нельзя…

– Заткнись! – прошипела она. – Заткнись уже.

Она прошагала мимо меня, направляясь к тропинке, по которой мы пришли. Было уже темно, так что одной ей отсюда не выбраться.

– Кэт, пожалуйста, подожди.

Разумеется, она и не думала слушать меня.

– Ну хватит, Кэт, не уходи далеко, ты заблудишься!

Она прибавила шагу, а потом побежала. Меня так и подмывало броситься за ней, и я с легкостью бы ее догнал, но не надо быть семи пядей во лбу, чтобы понять: она не хочет, чтобы я к ней приближался.

Я обидел ее, причем на этот раз действительно задел ее за живое. То, что я говорил ей раньше, не шло ни в какое сравнение с тем, что сказал сейчас. У меня было такое чувство, что я наконец добился своего, но меня это ничуть не радовало.

Я услышал, как она споткнулась и ахнула. Ощущение опасности обрушилось на меня, как холодный душ, и я рванулся за ней.

– Кэт!

Она мчалась прочь от меня. Впереди показалась дорога, и Кэт припустила во весь дух. Я уже почти догнал ее, нас разделяли считаные метры, как вдруг я заметил, что она подняла руки и вытерла лицо.

Кэт плакала.

Это я довел ее до слез.

Кэт выбежала на дорогу, и у меня екнуло сердце. Я окликнул ее, но она не успела среагировать. Слишком быстро все произошло.

Кэт выскочила прямо перед грузовиком.

Глава 14

Две яркие фары выхватили из темноты силуэт Кэт, и меня оглушил автомобильный гудок. Кэт вскинула руки, словно стараясь защититься. Я представил, как она, вся в крови, изломанная, лежит на горячем асфальте. Жизнь и блеск навсегда покинули ее серые глаза. Меня охватил гнев.

Я не раздумывал ни секунды.

Я подключился к Источнику и в считаные мгновения нарушил все существовавшие правила нашего вида. Ради Кэт.

Вспышка энергии была такой необузданной и мощной, что раскалился воздух. Гром прокатился по окрестностям. И грузовик остановился. Автомобиль и все, что в нем находилось, замерло, зависло во времени. Земля у меня под ногами задрожала и поплыла.

Я из последних сил держал грузовик. Вокруг него мелькали крошечные сполохи. Время застыло для всех, кроме меня и Кэт.

Меня уже трясло от напряжения, и все вокруг окрасилось в белый цвет.

Кэт опустила руки и медленно обернулась. Глаза ее округлились. Она схватилась за сердце и отступила на шаг.

– О господи…

Я больше не мог удерживать грузовик, оставаясь в человеческом облике. Я знал, что глаза мои тоже светятся белым. У меня был выбор. Стоит мне ослабить контроль, и грузовик сорвется с места и собьет Кэт. Или же я могу поставить под угрозу Кэт, Ди и весь наш вид, приняв свою истинную форму. Но так, по крайней мере, Кэт останется в живых, как после того нападения Аэрума. Я не раздумывал ни секунды.

32
Перейти на страницу:
Мир литературы