Выбери любимый жанр

Памятник - Биггл Ллойд, младший - Страница 10


Изменить размер шрифта:

10

— Ими способны заняться только либо музеи, либо океанариумы, — ответил тот. — Но у них денег мало. Вот если вы преподнесете им таких тварей на тарелочке, они вас поблагодарят и даже назовут такое страшило в вашу честь. Как полагаете, той уродине, что состоит из одних ног и шеи, подойдет имя Уэмблрус?

Толстяк содрогнулся.

Волосатик взбежал по сходням корабля и скрылся внутри. Остальные держали Форнри. Вскоре тот вернулся, держа в руках еще один черный предмет. Поставив эту штуку против Форнри, он нажал на какой-то блестящий выступ. Предмет заговорил! Он произнес: фрог, виллик, ласкруф, вумарль, кассик, денлибдра.

Волосатик пристально наблюдал за Форнри:

— Если он действительно абдолинианин, то должен узнать хоть одно из ключевых слов.

Форнри, который уже давно догадался, что от него ждут, чтобы он понял значение этих странных звуков, с трудом удержал усмешку.

Один из космонавтов закричал:

— Вы только гляньте на эту харю! Он же издевается над вами! Он знает галактический!

Внезапно Форнри рванулся, освободился от рук своих стражей, сшиб с ног часового, бесцельно ходившего туда-обратно вокруг корабля, и бросился бежать. Он сильно опередил преследователей и достиг леса живым и невредимым. Там его ждала Далла, притаившаяся прямо на опушке. Вскоре они оставили между собой и странным оружием врагов непроходимые заросли. Оба торопились вернуться в лесную деревню.

Вокруг гамака Лэнгри сбилась толпа перепуганных взрослых. Женщины и мужчины пронзительно кричали:

— Лэнгри! Там с неба прилетела какая-то жуткая штуковина! Что нам делать?

Лэнгри лежал как мертвый, но когда сквозь толпу к нему пробились Форнри и Далла, он открыл глаза и прошептал:

— Слишком поздно…

— Лэнгри не хочет нам помочь, — осуждающе воскликнула одна из женщин.

— Лэнгри очень болен, — ответила ей Далла. — Вы не должны его волновать.

Лэнгри пробормотал:

— Уходите. Я умираю.

— Он не хочет сказать нам, как надо поступить! — продолжала кричать женщина.

— Он уже сказал нам, что надо делать, — ответил ей Форнри. — Он научил нас Плану. И мы будем ему следовать. — Он тихо сказал стоявшему рядом мужчине: — Вели трубить в сигнальный рог. Собери всех деревенских.

Какое-то время тот молча смотрел на Форнри, потом улыбнулся, кивнул и убежал.

— Мы должны взять людей с неба в плен, — обратился Форнри к остальным. — Нам следует это сделать, не прибегая ни к копьям, ни к ножам. Мы не должны их ни ранить, ни убить. На этом Лэнгри особенно настаивал. Даже если они у нас ранят кого-то или даже убьют, мы должны схватить их, не нанося ущерба. Вы меня поняли?

— Но как же? — спросил кто-то.

Форнри усмехнулся.

— Лэнгри и это объяснил.

Волна паники медленно спадала. Посадка на землю вещи-летающей-в-небесах была самым жутким событием в жизни селян, но раз нашелся кто-то, кто мог сказать им, что надо делать, они были готовы идти и исполнять приказ. Форнри разбил их на две группы и послал на запад и на восток, чтобы встретить тех, кто должен был явиться из соседних деревень.

Отправив их, Форнри опять вернулся к Лэнгри. Открытые глаза уже не узнали его. «Надо было начинать с обучения детей, — шептал Лэнгри. — Дети любопытны, а те, что старше, слишком торопятся стать взрослыми, Надо было начать раньше и учить детей».

Его тело вдруг вытянулось и окаменело.

— Спрячьте кристаллы, — выдохнул он.

Форнри сжал руку Лэнгри. Потом взглядом отыскал Даллу.

— Пошли, — сказал он.

Они скрылись. С Лэнгри остались лишь женщины — его сиделки. Сигнальный рог бросал в тишину серию коротких гудков. Дальние деревни отвечали на них тем же.

Форнри и Далла еще не дошли до первого поворота лесной тропы, когда за своей спиной услышали плачущие голоса женщин, возвещавшие о смерти. Они даже не оглянулись. Самым главным делом жизни Лэнгри был его План. И он, конечно, понял бы их, если бы узнал, что этот План останется важнейшим делом и в его Смерти.

Лэнгри объяснил, как надо делать, и они только выполнили его предначертания. Одна группа космонавтов заблудилась в лесу, преследуя Форнри. Они смело вошли в заросли, держа в боевой готовности свое странное оружие, пока один из них не сошел с тропинки, чтобы сорвать соблазнительный фрукт. Там ему в ногу вонзился смертоносный шип. Поднялся спор, надо ли оставить шип в ноге или все же лучше попробовать вытащить его, даже с риском сломать зазубренный кончик. Пока они спорили, несчастный скончался.

В пылу спора космонавты не заметили, что они окружены толпой селян. Пришельцы начали в панике отступать, но Форнри устроил засаду на повороте тропинки и отловил их по одиночке, не ранив никого, то есть именно так, как велел Лэнгри.

Некоторое время спустя туземцы, подошедшие с запада из соседней деревни, спрыгнули с деревьев на отряд космонавтов, совершавших с помощью странного черного ящика какой-то молитвенный обряд. Один из пришельцев сломал себе колено, и его пришлось тащить на руках. Друг Форнри Толлоф был сражен ударом таинственной силы, таившейся в черном предмете. Его сочли мертвым, но через короткое время он пришел в сознание. Правда, шевелить руками и ногами он смог только через день. Черный же ящик был сломан, но произошло это по неосторожности того космонавта, который его нес.

Поимка других групп потребовала довольно хитроумных охотничьих приемов. Дело завершилось атакой на корабль. Все находившиеся внутри были взяты в плен, так и не успев закрыть люк. Всех космонавтов отправили на дальний пляж, причем вели их туда извилистой тропой, которую избрали специально, чтобы запутать пленных. Их снабдили пищей и пообещали построить завтра хижины.

Эти люди оказались такими беспомощными, что даже не сумели разжечь костры. Когда туземцы сделали это, они все сгрудились у огня, слушая визгливую брань своего предводителя Уэмблинга, пока отдаленный гром барабанов не возвестил о начале похорон Лэнгри.

Только тогда испуганный толстяк замолчал.

На следующий день для пленников были построены хижины и поставлены пограничные знаки, за которые космонавтам не разрешалось выходить — так гласил План.

Что касается Форнри и Даллы, то на утро, последовавшее за похоронами, они повели пятьдесят юношей и девушек из класса Лэнгри обратно в Лесную деревню, чтобы заняться наследством, которое он оставил своему народу.

4

Боевой крейсер «Рирга» совершал патрульный облет порученного ему сектора космоса. Его капитан Эрнест Доллман спокойно отдыхал в своей каюте, развлекаясь игрой с роботом-шахматистом. Он уже готовился загнать в угол ферзя робота — ход, внушавший некоторые сомнения, так как его робот был запрограммирован на случайные озарения и в любой момент мог действовать в диапазоне от идиотизма до гениальности. Поэтому капитан никогда точно не знал, является ли очередной «ляп» проявлением глупости или тонко задуманной ловушкой.

В этот критический момент в каюту постучался офицер-связист «Рирги». По его смущенному виду и быстроте, с которой он ретировался, Доллман понял, что в принесенном сообщении не содержится ничего хорошего. Офицер как раз осторожно прикрывал за собой дверь, когда взрыв капитанского гнева заставил его вернуться обратно с соответствующей скоростью.

Доллман злобно стучал по бумажке.

— Это послание от губернатора сектора?

— Да, сэр.

— Корабли нашего Флота не получают приказаний от чиновников, от политиканов, а равно от инженеров — утилизаторов отходов, собранных в портовых управлениях. Будьте добры известить Его Честь, что существует такая штука, как Главный Штаб Флота, который питает иллюзии, будто он обладает контролем над действиями своих кораблей. В данный момент я выполняю задание Командования, разумеется, третьестепенной важности, но тот факт, что я пересек кусочек управляемого губернатором пространства, не дает права губернатору сектора контролировать мое передвижение.

10
Перейти на страницу:
Мир литературы