Выбери любимый жанр

Phantoms and friends (СИ) - "Rocky Raccoon" - Страница 69


Изменить размер шрифта:

69

— Расслабься, Свон, — насмешливо протянул Киллиан, склонившись к её уху. — Я почти закончил.

Эмма уже открыла рот, чтобы исторгнуть возмущённое замечание, но вдруг действительно почувствовала, как Джонс вытащил пистолет.

— Может, теперь поведаешь, зачем он тебе? — выгнув бровь, спросила она, когда им удалось принять менее компрометирующую позу. Рука Джонса была вновь в зоне видимости, и Эмма заметно успокоилась, справившись с участившимся дыханием.

— Хочу прострелить верёвку, — пояснил мужчина, кивнув в сторону ствола дерева, к которому они были подвешены. Только сейчас Эмма наконец вникла в устройство ловушки. К другому концу державшей их сеть в таком положении верёвки была привязана груда камней. И если им действительно удастся перебить эту самую верёвку, они свободны.

— Давай его мне, — решительно заявила Свон, наконец взглянув в глаза Киллиану.

— С какой это стати?

— Это мой пистолет. Значит, стрелять буду я.

— Сомневаюсь, что у тебя получится попасть, — скептически скривив губы, заметил мужчина.

— Дай. Сюда. Пистолет.

— Ого, какие мы грозные. Ладно, на. Держи.

Попытки передачи оружия привели к тому, что сеть только сильнее раскрутилась, а Свон умудрилась заехать локтем в челюсть Киллиану. И вот наконец пистолет оказался в руках Эммы, сеть перестала качаться и Джонс перестал ныть об ушибе. Женщина ещё немного поёрзала и высунула руку наружу, прицеливаясь.

— Твои нескончаемые… телодвижения заставляют меня… нервничать, Свон, — сквозь зубы пробормотал Джонс. — Стреляй уже скорее.

Эмма выдохнула и спустила курок. Прогремел выстрел, но верёвка осталась целой.

— Ну вот. Что и требовалось доказать. Остаётся надеяться, что те, кто установил сеть, сейчас далеко и не слышали этого грохота.

— Было бы забавно именно таким способом выманить Нила из его укрытия.

— Да, думаю, мы просто обхохочемся, когда он со своим напарником появится здесь.

— У нас всё ещё есть пистолет.

— Но мы всё ещё в этой чёртовой ловушке, — закатил глаза Джонс. — Давай его обратно.

— Бери, — прокряхтела Эмма и вновь начала извиваться, возвращая Киллиану пистолет. — У тебя обзор лучше.

— О, да, конечно, — протянул мужчина, принимая удобную для стрельбы позу. — Отличное оправдание на случай, если я, в отличие от тебя, попаду.

— Вот именно. Если.

Но Джонс действительно оказался метким стрелком. Ему хватило всего одного выстрела, чтобы перебить злосчастную верёвку. Сеть в то же мгновение вместе со всем содержимым рухнула вниз, и Эмма оказалась пригвождённой весом Киллиана и его здорового рюкзака к земле. Час от часу не легче.

— Обычно я предпочитаю куда более приятные занятия с женщиной, лежащей на спине, — нагло ухмыльнулся Джонс, возвышаясь над Эммой.

— О, Господи, просто слезь с меня, — поморщилась в ответ Свон, пытаясь столкнуть его с себя.

Киллиан весело рассмеялся и, мгновенно поднявшись на ноги, протянул Эмме руку.

— Ну, что? Продолжим нашу поисковую операцию? — поправив лямки своего рюкзака, поинтересовался мужчина.

— Продолжим, — вздохнула Эмма, отряхиваясь от прилипших к одежде травы и грязи.

— До штольни осталось совсем немного. Вряд ли ловушка установлена охотниками. Склоняюсь к версии, что это дело рук Кэссиди. А раз так, мы на верном пути. Надеюсь, мы не спугнули его выстрелами.

Джонс уверенно двинулся дальше, и Эмма, слегка прихрамывая после неудачного падения, последовала за ним.

Инцидент с ловушкой слегка выбил её из колеи, и теперь довольно трудно было вновь обрести тот боевой настрой, с которым она несколько часов назад выдвинулась на поиски Нила. Но ведь она сама во всё это ввязалась.

Она столько времени представляла себе тот момент, когда наконец обнаружит Нила. Но сейчас, когда — возможно — они с Киллианом всего в нескольких шагах от заветной цели, Эмма не представляла, что нужно делать. Поговорить с ним? Уговорить сдаться? Пригрозить пистолетом и отволочь в участок шерифа? Или попросту пристрелить? Боже, как она была наивна, отправляясь на поиски одна! Хорошо, что Киллиан рядом. Как бы ни обернулась ситуация, в его присутствии женщина ощущала себя куда уверенней. Тем более, что отступать слишком поздно.

Да, Эмма. Путь назад отрезан.

Реджина

Сторибрук, штат Мэн

Городская школа

28 июля 2015. 14:12

Реджина, задержавшаяся из-за небольшого затора на главной улице, застала Генри сидящим в одиночестве на ступеньках у входа в школу. Судя по его виду, сын злился. Он не сказал ни слова, просто залез в машину и громко хлопнул дверцей.

— Пристегнись, пожалуйста.

Генри потянул ремень и щелкнул замком. Некоторое время они ехали молча.

— Почему ты так поздно? — наконец недовольно спросил он.

— Пробка, — пожала плечами Реджина, не отрывая взгляда от дороги.

— Ну, да, конечно.

— Может, расскажешь, с кем ты подрался? — женщина не хотела начинать этот разговор в машине, но, судя по настроению сына, затягивать не стоит.

— С Гензелем.

— С Гензелем? — искренне удивилась Реджина. Гензель считался лучшим другом Генри. Они буквально выросли вместе. Что могло послужить причиной разлада? Может, девочка? — Генри, что случилось?

— Он придурок.

— Генри!

— Что «Генри»? — поморщившись, сын откинулся на спинку сиденья. — Я думал, мы друзья.

— Что между вами произошло?

— Ничего особенно. Просто этот придурок говорил всякие гадости.

— О тебе?

— О папе.

Реджина на секунду прикрыла глаза, собираясь с мыслями. Генри продолжил:

— Он сказал, что это папа виноват в смерти мисс Бланшар. Что именно из-за него её убили.

— Генри, Гензель…

-… врёт? Я знаю, мам, — как-то слишком по-взрослому вздохнул мальчик. — Папа не может быть виноватым.

— В любом случае тебе не следовало решать конфликт посредством кулаков.

— Я должен защищать свою семью, — твёрдо заявил Генри. — Ну, или то, что от неё осталось.

— Малыш, мы с папой… — Реджина помолчала, подбирая слова. — У нас с твоим отцом действительно не всё гладко, но это не значит, что наша семья разрушена. Просто… нам всем нужно немного времени…

— Ты его простишь? — с нескрываемой надеждой в голосе поинтересовался сын, впервые за это время взглянув на Реджину.

— Мы будем работать над этим.

— Мам, ты сильная, — уверенно произнёс Генри. — А папа ошибся. Просто дай ему ещё один шанс, хорошо? Дай нам всем шанс, мам.

Реджина мимолётно улыбнулась, чувствуя, как к глазам подступают слёзы.

— А наказывать за драку меня не надо, — продолжал тем временем Генри, в силу своего возраста не замечая, что мать разрывается от противоречивых эмоций. — Я поступил правильно. Ты ведь понимаешь?

— Понимаю, малыш. Но в следующий раз, прошу, подумай дважды прежде, чем пускать в ход силу.

— Хорошо, мам.

— И мне придётся рассказать об этом отцу.

— Конечно, расскажи, — оживился Генри и, достав из кармана свой мобильник, протянул его Реджине. — Прямо сейчас и расскажи.

— Нет, — покачала головой женщина. — Сейчас я за рулём. Мы приедем домой, я закончу свои дела, и за ужином мы с Дэвидом обсудим пробелы в твоём воспитании.

— Пробелы? — возмутился Генри, но не нашёл в себе силы долго обижаться: мама ведь упомянула ужин. Растянув губы в улыбке, мальчик уточнил: — Ты наконец пустишь папу домой?

— Если у него не будет никаких неотложных дел…

— Я сам ему позвоню и узнаю! — воскликнул сын и в ту же секунду набрал номер отца. Вероятно, поднимать трубку Дэвид не спешил, и Генри нарвался на автоответчик: — Привет, пап. Это я. Приходи вечером ужинать. Мама хочет с тобой поговорить. И это не очередная моя уловка. Можешь потом перезвонить ей и уточнить время. Будете обсуждать пробелы в моём воспитании.

Генри отключился и, довольный собой, передёрнул плечами:

— Ну вот. Дело сделано.

Да, Реджина. Путь назад отрезан.

[1] Имена сестёр Золушки из Диснеевского мультфильма.

69
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Phantoms and friends (СИ)
Мир литературы