Выбери любимый жанр

Биврёст (СИ) - Итиль Ирина - Страница 21


Изменить размер шрифта:

21

Выглянув в окно между двумя отодвинутыми после уборки статуями, Локи несколько минут понаблюдала, как координатор руководит разгрузкой радиоаппаратуры. Подготовка к предстающему торжеству шла полным ходом. Лайт-ас уверяла, что этот праздник должен укрепить союзы Домов и Локи обязана показать себя достойной претенденткой на звание наследницы. Думать о таком не хотелось, но Клауд с самого начала намекал, что у племянницы большие шансы. Она еще успеет разобраться с проблемой наследования, а пока лучше думать о предстоящей тренировке и способе попасть в кабинет Матери.

Гарм встретил ее довольным тявканьем, и, клацая когтями по деревянному полу, прыгал и носился совсем как настоящий пес. Если бы не размер, четыре глаза и иней Утгарда на шкуре, можно было бы подумать, что наследница Ангейя завела щенка. Локи засмеялась, когда Пес повалил ее на пол и, дыша холодом, облизал лицо, радуясь вызову после трехдневного перерыва. А ведь шесть лет назад он был совсем другим: рыскал среди руин древней крипты, раскинувшейся на западе от Лофта. Он сбежал через одну из трещин Утгарда и не хотел возвращаться назад. Его пытались приручить, но Пес не давался, скалясь и рыча. Одичав, обессилев и обозлившись, он принялся нападать на людей днем и выть ночью. Не раз проезщие турсы обращались к отцу с просьбой изловить духа, но он отказывался, ссылаясь на выдуманный кодекс. Читай книги на Книгочей.нет. Подписывайся на страничку в VK. Мать тоже просила отца, и впервые они крепко поссорились. Жители Лофта изловили Гарма самостоятельно, посадили на цепь и заперли в клетке. Отправили за монахом, который мог бы изгнать духа в Утгард.

Ночью Локи пробралась к клетке. Верхняя губа пса поползла вверх, обнажая клыки, заставляя кожу на носу морщиться.

«Уходи!» - распахнула дверь. Пес недоверчиво уставился на нее. - «Уходи, иначе тебя отправят в Утгард. Глупый, глупый Гарм».

Если бы цепь была немного длинней, пес оторвал бы девочке руку. Отец подхватил ее, захлопнул клетку и встряхнул словно куклу:

«Это дикая тварь, Локи! Его не приручить, слышишь? Я уже пытался» - он закатал рукав и показал замотанный бинтом укус. - «Дух и варден должны быть едины. Вместе идти по жизни. Вместе терпеть неудачи и одерживать победы. Познавать мир. Сближать миры и отдалять энтропию. Он – дикая тварь».

«Это Гарм, - упрямо глотая слезы, сказала Локи. – Он будет моим другом».

Пес сидел на том же месте, не сводя с нее настороженного взгляда четырех глаз.

«Ты дала имя?» - спросил он. Локи удивилась, потому что духи вступали в диалог очень редко.

«Я хотела бы звать тебя так».

«Почему?».

«Потому что ты будешь моим другом».

«Могу тебя сожрать», - рыкнул он, оббежав клетку. – «Не боишься?».

«Ты был одинок и напуган. Я не виню тебя».

Пес еще раз взглянул на нее и, прянув ушами, ушел в тень. Через день явился толстый монах и, тряся знаком Девяти, начал ритуал по изгнанию. Локи ревела в объятиях отца.

«Я Гарм» - взвыл пес. Монах остановился, недоуменно взглянув на мэра.

«Кто его варден? Почему вы вызвали меня ради домашнего?».

Народ зашептался, а Хант подтолкнул дочку к монаху.

«Я его варден» - утирая лицо рукавами, она освободила пса от цепи и осторожно положила свою крошечную руку на его огромную косматую голову. Она не спросила, почему он передумал, а он не говорил об этом. Возможно, не хотел в Утгард или просто ему стало интересна зареванная девчонка в красном платье. И это не было важно, потому что для дружбы не бывает причин.

- Локи-ас?

Ангейя отсалютировала катаром, отправляя Гарма в Утгард. Лайт – ас стояла на пороге тренировочного зала. Почти вся подготовка лежала на ее плечах, и женщина бегала, контролировала и постоянно отвечала на звонки.

- Вы что-то хотели?

- Мать Ангейя - ас просит, чтобы вы примерили платье для ужина.

- Платье? – простонала Локи. – Для ужина?

Вечером состоялся маленький семейный сбор. Скай запаздывала из-за дел в Имин Рёге, Клауд, как представитель пресс-центра Ангейя, готовился к интервью, Лайт ругалась с поставщиками цветов, поэтому Локи сидела в окружении незнакомых людей, которые были ее двоюродными и троюродными родственниками. В начале вечера каждый представился и выразил запоздалые соболезнования по поводу гибели «бедняжки Лары и ее мужа», часто даже не вспомнив, как именно его звали. Девушка кивала, пытаясь запомнить хоть часть имен, отметив для себя полную даму в черном платье, рассматривающую сервировку стола с нескрываемым отвращением, высокого носатого мужчину в полосатом костюме, который, несмотря на каменное выражение лица, заставлял Локи чувствовать себя неловко и  путать салатные вилки с вилками для морепродуктов, и светловолосую девочку лет девяти (видимо, дочь носатого). Носатый ни на шаг не отходил от хрупкой беременной жены, а девочка усадила на отдельный стул плюшевого зайца и существо, похожее на мышь. Когда зайцу подали чашку чаю и пирожное, Локи поперхнулась, забрызгав соком свое серое платье. Выскочив из-за стола, она направилась в ванную, включила воду,  задумчиво провела мокрой рукой по пятну, изучила уставшее лицо в отражении и громко вздохнула. Накрахмаленные полотенца гнездились на вешалках послушными солдатиками. Испортив одного из них, Локи закрыла воду.

Раздраженно прыгая на одной ноге, сняла неудобные туфли и с удовольствием прошлепала босыми ногами по холодному паркету галереи, выходившей окнами в сад. Стену покрывали пыльные старые гобелены, уменьшая переход, а тяжелые портьеры скрывали свет закатного солнца, заставляя Локи ежиться от визуальной тесноты. Она хотела растянуть путь от ванной до столовой, не стремясь так быстро возвращаться к скучным разговорам о политике и, если вспоминали ее, о школе. Негромкие голоса и шаги настигли на полпути. Скай, Эгир и Кагерасу, отстающий на шаг по этикету, прошли через сад и не хотели, как и Локи, сразу направляться к гостям. Каге выглядел уже намного лучше и большую часть бинтов заменили пластыри. Черные брюки, белая рубашка с галстуком и собранные волосы делали его нахожим на мальчика из хора церкви Девяти.  Едва заметно кивнув в знак приветствия, он заложил руки за спину, ожидая, когда взрослые договорят.

- Добрый вечер, Скай – ас, Гиафа – ас… и Гиафа – ас, - Локи, держа туфли в руках, сделала реверанс и попыталась прошмыгнуть в коридор.

- Куда это ты собралась, деточка? – Скай положила ей на плечо руку и круто развернула к себе.

- Да я… вот. - Локи хотелось провалиться под землю от стыда. Стоит тут, наследница Дома, забрызганная соком, с туфлями в руках. – Эгир – ас, - фамильярно обратилась она к Гиафе - старшему. Локи могла поклясться, что он удивился, хотя внешне это была очень почтительная заинтересованность. – У нас с вашим сыном вышло недоразумение. Я была зачинщиком дуэли и принимаю на себя всю ответственность.

- Думаю, что мой сын тоже сыграл свою роль. Не беспокойтесь, Локи – ас, недоразумение улажено. И никакой обиды на вас я не держу.

Это он уже сказал, глядя Скай в глаза. Старуха чуть улыбнулась, милостиво принимая его слова.

- Позвольте мне отлучиться на минуту, а потом я расскажу вам много интересных историй про мигрирующих ётунов.

- К сожалению, мы зашли, чтобы уладить кое-какие дела, - улыбнулся Эгир.

- Очень жаль! – Локи с трудом удалось изобразить почтительное разочарование. От застывшего взгляда неофициального главы Гиафы ей становилось не по себе.

- Пока мы с регентом решаем дела, покажи молодому Гиафе дом, - ухмыльнулась Скай и сделала рукой приглашающий жест.

Когда взрослые удалились, Локи откашлялась.

- Надеюсь, экскурсия не нужна.

- Нет, - Каге отвел глаза, изучая узоры паркета.

- Как твои ребра?

- Заживут. – помолчал, скосив взгляд на изящную вазу возле окна. – Твоя нога?..

- В порядке. Сегодня начала тренироваться. – Локи похлопала по ножнам.

Темы для разговора иссякли, и в воздухе воцарилось неловкое молчание. В голове у Локи роились сотни вопросов, но она не решалась задать их, чертя босой ногой по полу узоры. Решив, что пора обуться, натянула туфли и, покачиваясь, поправила юбку, ловя на себе быстрый взгляд из-под челки.

21
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Итиль Ирина - Биврёст (СИ) Биврёст (СИ)
Мир литературы