Выбери любимый жанр

Рассыпая пепел (СИ) - "Stroll" - Страница 5


Изменить размер шрифта:

5

Гермиона успокоено села на кровать.

— Мне жаль, что я помешала. Я о той девушке, — пояснила она, когда Гарри вопросительно посмотрел на неё. — Удивительно красивая.

— Да, ничего такая, — кивнул он.

— Иди к ней, что тебе тут делать?

— Нет, — мотнул головой Гарри. — Не хочу.

— Да ладно, я же вижу.

— Думаешь от меня отделаться? — спросил он. — Давай, рассказывай, что у вас с Роном.

— Всё кончено, — тихо сказала Гермиона и вдруг всхлипнула. — Я застала их…

— Гарри! — вдруг послышался женский шёпот из коридора. — Ты там?

— Это Фатма, — догадался он. — Прячься.

— Что? Я никого не слышу, — удивилась Гермиона.

— Под кровать! Живо!

Гермиона шмыгнула под кровать, Гарри стянул покрывало вниз и выпрямился — Фатма уже стояла в дверях и загадочно смотрела на него.

— Ты решить здесь ночевать?

— Да… Тут тихо, и больные рядом: услышу, если что понадобится.

— Можно мне побыть с тобой?

— Э-э, я, вообще-то, устал и хотел бы отдохнуть… в одиночестве, — отказался Гарри, мысленно ругая себя за это на все лады.

— О, я сожалею, — застенчиво улыбнулась Фатма. — Я не хотеть беспокоить.

— Нет, что ты! Ты меня нисколько не побеспокоила. И… мне очень приятно, что ты зашла… проведать, — Гарри сам не заметил, как подошёл к девушке совсем близко.

— Спокойной ночи, Гарри, — ласково сказала она.

— Спокойной ночи, — ответил он, умирая от желания прикоснуться.

— О, чуть не забыла, — вспомнила вдруг Фатма и неожиданно поцеловала Гарри прямо в губы.

Он не успел толком ответить, да вообще ничего не успел, как девушка уже шла обратно по коридору. Захотелось броситься следом, но мысль о Гермионе охладила его пыл: разве можно бросать друга в беде? Когда он закрыл дверь, Гермиона уже стояла, копаясь в своей сумке.

— Продолжим? — как можно равнодушнее предложил Гарри.

— Это действительно была Фатма? — спросила Гермиона.

— Конечно, кто же ещё?

— Ты не пойдёшь за ней?

— Нет.

— Почему?

— Потому что ты важнее.

— Правда?

— Конечно.

— Спасибо. — Она устало опустилась на кровать. — Хоть для кого-то я важна.

Гермиона наверняка не видела, как Фатма поцеловала его, иначе отреагировала бы иначе. Гарри сел рядом, изо всех сил стараясь отделаться от воспоминаний о мимолётном поцелуе.

— Ты — единственный человек, который хоть как-то интересуется моей жизнью, — с горькой усмешкой заметила Гермиона.

— А родители?

— Нет. Чары Забвения — вещь непредсказуемая. Разумом они понимают, кто я, но такой близости, как раньше, мы уже не испытываем. Увы.

— Мне жаль.

— А, — отмахнулась она, отвернувшись.

— Иди сюда, — Гарри распахнул объятия, и Гермиона доверчиво прильнула к нему.

Вдруг она заплакала — безутешно, как обиженный ребёнок, вздрагивая всем телом. Гарри стал гладить её по голове и шептать обнадёживающие слова, думая о том, что Гермионе, пожалуй, больше всех досталось во всей этой истории. У него никогда не было нормальной семьи, страдать по ней Гарри перестал ещё на первом курсе. А Грейнджеры были прекрасными, любящими родителями, и осознавать себя одинокой при живых отце и матери, наверное, очень скверно. Да и Рон, скорее всего, не добавляет позитива в её жизнь. Что он ещё натворил?

Наконец Гермиона успокоилась, лишь сидела безучастно, всхлипывая и вытирая редкие слезинки.

— Спасибо тебе, Гарри. Что бы я без тебя делала? — она повернула к нему заплаканное лицо и поцеловала в щёку. — Извини, что загрузила своими проблемами. Со мной явно не так весело, как было бы с той девушкой.

— Перестань, — сказал он. — Ты лучше всех девушек в мире.

Гермиона усмехнулась, шмыгнула припухшим носом и произнесла:

— С ней хотя бы можно целоваться без риска быть измазанным соплями.

Они вместе рассмеялись.

— Почему ты не спрашиваешь, зачем мне понадобились ингредиенты? — поинтересовалась Гермиона.

— Для сдачи экзамена в Центре подготовки колдомедиков, разве нет?

— Откуда ты знаешь? — удивилась она.

— Это странно, но… со мной кое-что происходит. — И Гарри выложил ей всё про вчерашние события и удивительные совпадения…

— Хм. Может, тебе пора к врачу? — предположила Гермиона.

— Думаешь, я спятил?

— Очень похоже. У тебя в роду не было шизофреников?

— Нет. Только люди, размахивающие палочками и считающие себя волшебниками, — с сарказмом ответил Гарри. — Пойми, я не мог знать про твой экзамен!

— Возможно, ты слышал о нём от кого-то и забыл. Наш мозг иногда такие выкрутасы выделывает.

— От кого я мог слышать? Только от тебя! Но ведь ты мне не рассказывала. Или рассказывала и тоже не помнишь? Тогда кто из нас шизофреник?

— Ладно. Я наведу справки, что это может быть, — деловито сказала Гермиона. — А знаешь, что самое странное?

— Ну?

— Я только вчера думала о том, чтобы предложить Рону съехаться. А сегодня шла на распределение, заплутала в коридорах и случайно застала его воркующим с Люси Кихоул.

— Погоди. Значит, вы не живёте вместе? — удивился Гарри.

— Нет, и благодаря твоим словам я теперь совершенно отчётливо понимаю, что наша совместная жизнь — дурацкая затея.

— И на распределение ты пришла последней?

— Да. Я стояла и слушала их любезничанье. Не представляешь, каково мне было. — На её глаза снова навернулись слёзы.

— И тебе досталось зелье, которое никто не хотел брать, — задумчиво произнёс Гарри.

— Вивос Редитум, — кивнула Гермиона. — Ненавижу Рона.

— Всё это очень странно.

— И противно, — произнесла Гермиона, всё ещё не отошедшая от горьких воспоминаний.

— Ладно, у тебя завтра экзамен, — он встал и взбодрился. — Отдохни.

— А ты?

— На дежурстве спать не положено. Пойду проведаю своих старичков.

— Гарри, — Гермиона загадочно посмотрела на него и вдруг покраснела. — Я хотела попросить тебя об одолжении.

— Что угодно.

— По поводу последнего ингредиента…

— Какого? — не понял он.

— Того самого.

— А! — вспомнил Гарри. — Девственной крови. И что?

— У меня его нет. Ты не мог бы посодействовать?

— Хочешь, чтобы я лишил тебя девственности?

— Нет. Нет, конечно. Есть куча других способов… Правда, я не уверена, — замялась Гермиона.

— Так в чём дело?

— Ты не мог бы некоторое время сюда не заходить?

— Нет проблем.

— Спасибо. И ещё… если вдруг у меня не получится, ты не мог бы… помочь?

— Как? — спросил он с лукавой улыбкой. Забавно было наблюдать её внезапное смущение.

— Не заставляй меня объяснять! — рассердилась она.

— Прости, — Гарри сделал серьёзное лицо. — Просто это так неожиданно.

— Согласна, звучит нелепо, — сконфузилась Гермиона. — Если тебе… противно, то можно взять волосок у той красотки…

— Фатмы?

— Ага. Я видела Оборотное в аптеке. Зачем оно вообще в Мунго, непонятно. Хотя, наверное, для пациентов с психическими проблемами. И, в общем, мы можем устроить так, чтобы ты не чувствовал себя не в своей тарелке, — затараторила Гермиона, скрывая смущение за многословием.

— Гермиона…

— Я понимаю, просьба странная, но мне позарез нужен этот экзамен, однако я не могу требовать от тебя невозможного, и если ты не хочешь…

— Гермиона! — громче прервал её Гарри. — Не надо никакого Оборотного.

— Почему?

— Потому что я с удовольствием сделаю то, о чём ты просишь.

========== 3. ==========

Гарри покинул палату, оставив Гермиону в замешательстве. Интересно, чего она ждала: что он будет отнекиваться? Искать любой повод, чтобы отказаться? Это странно. Во-первых, он всегда готов прийти ей на выручку, а во-вторых, Гермиона вполне себе симпатичная, даже красивая.

В сто пятой палате горел свет, Гарри заглянул внутрь — больной не спал, лишь мрачно глядел на мерцающие огоньки лампы. Гарри присел на стул и спросил: — Почему вы не спите?

5
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Рассыпая пепел (СИ)
Мир литературы