Это серьезно - Чейз Джеймс Хедли - Страница 22
- Предыдущая
- 22/34
- Следующая
Фантец и его сопровождающий вошли в банк. Отъехав немного в сторону, Гирланд устроился так, чтобы не терять из вида входа в банк. Выйдя из машины и купив газету, он устроился в тени, прислонившись к столбу, и начал просматривать газету. Он не заметил, как к нему подошла Джанин.
– Хэлло! – сказала она. – Что ты здесь делаешь?
От неожиданности Гирланд вздрогнул, но тотчас пришел в себя.
– Это ты что здесь делаешь? – спросил он, складывая газету и улыбаясь.
– Я хожу по магазинам. Ты кого-нибудь ждешь?
Гирланд махнул рукой в сторону банка.
– Один знакомый бизнесмен зашел туда по делу, а я поджидаю его.
– А я все надеюсь, что ты покатаешь меня по городу.
– Жаль… Мне нужно поговорить с ним. Знаешь, как это бывает… дела.
В этот момент Гирланд заметил, что Фантец один выходит из банка.
– Извини, – сказал он быстро, – вот и этот человек. Увидимся вечером в отеле.
Гирланд слегка сжал ей на прощание локоть и зашагал за португальцем.
Фантец свернул на Рю Карио, за ним, замедлив шаг, последовал Гирланд.
Джанин немного подумала и устремилась за Гирландом, как вдруг чья-то сухая, горячая рука схватила ее за запястье. Вскрикнув, она повернулась и увидела Малика.
– Я сам займусь им, – бросил он резко и пошел быстро вслед за Гирландом.
Джанин вдруг поняла, что этот толстяк и есть Фантец. Она также поняла, что Гирланду угрожает опасность. Она вдруг почувствовала, как дорог ей Гирланд. Весь этот день она не переставала думать о нем. Она была впервые влюблена и горячо отдавалась этому чувству. Мысль о возможной потере его была для нее непереносима. Что бы ни случилось, говорила она себе, ее место теперь рядом с Гирландом. Она должна предупредить его, что Малик его знает.
Она последовала за Маликом. Уже двигаясь по Рю Карио, она увидела его светлую шевелюру. Гирланд продолжал следовать за Фантецом, который, казалось, торопился. Потом, взглянув на наручные часы, пошел в кафе на углу улицы.
Гирланд пересек улицу и в окно увидел, как Фантец разговаривает с официантом. На другой стороне улицы остановился Малик, не спуская глаз с Гирланда, а поодаль притаилась Джанин, наблюдавшая за Маликом. Когда официант принес Фантецу пиво, Гирланд вошел в кафе. Он сел за соседний стол и тоже заказал пиво. Когда ему подали пиво и официант отошел, он придвинул свой стул к столу Фантеца и тихо сказал:
– Я сегодня заходил к вам домой. Нам надо поговорить.
Фантец затянулся сигаретой и медленно повернул голову.
– Я слушаю вас.
Голос его звучал хрипло.
– Меня прислал к вам Джон Дори.
– Джон Дори? Впервые слышу такое имя, мистер.
– Меня зовут Марк Гирланд.
Фантец рассматривал маленькие пузырьки в своем стакане.
– Опять незнакомое имя, – сказал он и покачал головой. – О чем вы хотите со мной поговорить?
– О Роберте Генри Кейри.
Фантец взметнул свои брови.
– Вот теперь знакомое имя. Лет двадцать пять тому назад, когда я был молодым человеком, мы были друзьями.
– Теперь вы не друзья?
– Двадцать пять лет, мистер Гирланд – огромный срок. В жизни друзья часто расходятся за это время, и, тем не менее, было бы интересно встретиться с Кейри снова.
– Роан сказала, что две недели тому назад вы встретились с Кейри.
– Роан… опять знакомое имя. Вы с ней встретились?
– Мне поручил Дори встретиться с ней. Я заплатил ей семь тысяч долларов за эти сведения. Я должен был ей еще три тысячи, но, к сожалению, она уже не смогла их получить.
Последовала пауза и, наконец, Фантец спросил:
– Что же помешало ей получить эти деньги, мистер Гирланд?
– Ее убил человек Германа Радница в аэропорту Орли, перед отлетом в Дакар.
Фантец вздрогнул, сразу вспотел и вытер лоб и шею носовым платком.
– Кто такой Радниц?
– Радниц только один, мистер Фантец, другого нет.
– Почему же он хотел смерти Роан?
Гирланд должен был призвать на помощь всю свою осторожность, чтобы не проговориться, что он работает на Радница, а не на Дори.
– Она ему была больше не нужна. Но они вытянули наше имя. Сейчас он тоже вас ищет.
– А как вам все это стало известно, мистер Гирланд?
– Нет ничего такого, чего бы не знал Дори. Он сказал мне это.
Пока они говорили, Джанин, наконец, решилась. Она покинула свой пост неподалеку от Малика и, пройдя назад по улице, вошла в кафе-бар, где попросила бармена разрешения позвонить.
Фантец продолжал:
– Все это интересно, мистер Гирланд, но при чем здесь все-таки я?
В это время бармен знаком подозвал Гирланда.
– Вы мистер Гилберт? – спросил он.
– Да, это я.
– Вас просят взять трубку.
Гирланд, недоумевая, взял трубку.
– Хэлло. Гилберт слушает.
В трубке слегка измененный женский голос произнес:
– За вами следит белокурый чех. Он на улице возле вашего кафе, – и говорившая дала отбой.
Гирланд догадался, что говорила Джанин, но с трудом в это верил. Он вспомнил высокого светловолосого мужчину на пляже отеля «Гор». Должно быть, тот парень все о нем знает. Возможно, он также все знает о Фантеце. Гирланд вернулся к столику. Фантец заканчивал пиво и взглянул на Гирланда, когда тот подошел.
– Я должен извиниться, мистер Гирланд, но мне надо идти.
Вы сообщили мне много интересного.
– Вас разыскивают также и чехи. Через несколько минут после моего визита к вам домой они уже наведывались. Сейчас за вашим домом наблюдают, а еще один агент наблюдает у входа в кафе.
Рот Фантеца скривился, он изменился в лице.
– Вы можете позвонить домой и проверить, не спрашивали ли вас сегодня двое.
Фантец не шевельнулся, подбородок его наклонился, он усиленно думал.
Наконец, он сказал:
– Как можно с вами связаться?
– Я остановился в отеле «Гор» и зарегистрирован как Джон Гилберт. Что вы собираетесь делать?
– Я подумаю об этом. Может быть, позже я встречусь с вами.
– Не возвращайтесь домой, будьте осторожны.
– Не беспокойтесь за меня, – сказал Фантец. – Оставайтесь здесь, я выйду запасным ходом.
Гирланд закончил пиво и выкурил сигарету. Спустя пять минут он увидел, как Малик медленно прошел мимо бара и заглянул внутрь. Гирланд с трудом подавил в себе желание помахать ему рукой.
– Когда Малик прошел мимо, Гирланд слегка улыбнулся…
Джанин стояла в тени, ожидая, когда автобус из отеля подойдет к остановке. Она удивлялась своему спокойствию. Она примяла решение быть с Гирландом, и оно было необратимо. Однако, она вздрогнула, когда черный «кадиллак» остановился на тротуаре и она увидела Малика.
– Садитесь, – сказал он резко. – Я подвезу вас к отелю.
– Что случилось? – спросила Джанин. – Кто тот толстяк, вы узнала?
Малик прямо смотрел перед собой.
– Это был Фантец. Тот самый связной Кейри. Он неожиданно исчез, и я потерял его.
– А как Гирланд?
– Он остался в кафе. Он разговаривал с Фантецем, но не знаю, назвал ли тот ему место, где прячется Кейри. Но мы это узнаем. Карэл следит за домом Фантеца. Когда он вернется, мы его схватим. Для вас тоже есть работа.
– Что за работа? – спросила она, глядя на свою сумочку, так как не в силах была вынести взгляд Малика.
– Сегодня вечером привезите Гирланда в бунгало, – сказал Малик. – Нужно узнать, что он знает.
Джанин похолодела.
– Не знаю, увижу ли я его сегодня. Он приходит в отель в самое различное время. Иногда и вовсе не приходит. Что мне ему сказать?
– Скажите, что у Хильды вечеринка и попросите его поехать с вами.
– А если он вернется очень поздно?
– Он не вернется поздно. У него теперь только одно дело – сидеть и дожидаться, пока Фантец не отведет его к Кейри. Фантец, конечно, вначале наведет справки, а Гирланд вернется в отель и будет ждать. Привезите его ко мне в восемь часов.
Джанин кивнула.
– Я поняла.
– И не забывайте, что для вас так же, как и для нас, важно самим добраться до Кейри. Вам, по-видимому, не улыбается провести десять лет в тюрьме?
- Предыдущая
- 22/34
- Следующая