Выбери любимый жанр

От конца до начала (СИ) - "niki123" - Страница 59


Изменить размер шрифта:

59

========== Глава 20 ==========

Найти Реджиса не составило труда. Мальчишка опять сидел на кухне, и когда Пандар ненавязчиво увел его оттуда, никто даже не обратил внимания. Альфа уже не в первый раз отметил полное равнодушие к пареньку. Занятно. Реджис безропотно следовал за мужчиной, Пандар вошел в пустую комнату, и Реджис последовал за ним. Мужчина отметил повязку на его запястье.

- Что у тебя? - знаками спросил альфа.

- Обжегся. Ерунда, - скривился паренек, показав, как на него пролилась вода из какого-то сосуда.

Пандар демонстративно поднял брови. Реджису он не поверил.

- К тебе хорошо относятся?

Реджис кивнул.

- Уверен?

Реджис снова кивнул.

- Зачем ты позвал меня? - руками спросил паренек.

- Вспомни, откуда приходили письма Вальмону. Были ли среди них письма с севера и получает ли он их сейчас?

Паренек пожал плечами. Затем показал, что письма были, причем много.

- Я узнаю про письма, - руками сказал паренек.

- Хорошо, - альфа подошел к пареньку ближе, Реджис не двинулся с места и вопросительно глянул на мужчину. Тот протянул вперед руку. Паренек непонимающе уставился на Пандара. Альфа глубоко вздохнул, слегка наклонился и осторожно взял пораненную руку мальчика. Тот очень неохотно оставил свою ладонь в его. - Я только посмотрю, - максимально четко и медленно проговорил Пандар. Руки для общения были заняты.

- Не нао, - с видимым усилием проговорил паренек. Голос был хрипловатым, видно, что Реджис разговаривал крайне редко.

- Надо, - твердо сказал мужчина. Он осторожно развязал маленький узелок, но ткань прилипла к ожогу, Реджис зашипел, стоило только попытаться снять повязку.

- Сколько дней? - медленно спросил Пандар.

Реджис показал три пальца. Пандар раздраженно выпустил воздух сквозь зубы. Ясно же, что мальчишка не менял повязку с того времени, как обжегся. Одним Богам известно, в каком состоянии его несчастное запястье. Пандар мягко взял его за руку и повел по коридору в свою комнату. Реджис явно был не в своей тарелке, все норовил выдернуть руку, пока Пандар возился с прилипшей повязкой. Мужчина поливал руку водой, сантиметр за сантиметром снимая налипшую ткань. Кожи под ней предсказуемо не было, только воспаленная обожженная плоть. Пандар качнул головой, затем ушел в спальню Шало, где без зазрения совести стащил мазь и стал осторожно смазывать пораненную руку. Альфа и сам не знал, зачем он это делает. Какое ему дело до чужого ребенка? Но что-то не позволяло ему не обратить ему внимание, пройти мимо. И когда он успел стать таким… милосердным? Мягкотелым? Бездна знает. После того, как рука была забинтована, Пандар отдал Реджису баночку и отправил с миром.

Шало по обыкновению сидел в кабинете в это время. Альфа неслышно отворил дверь и проскользнул в комнату, бета даже на поднял головы от бумаг. Дверь закрылась с тихим щелчком, и Пандар сел в кресло. Шало шуршал своими бумагами, мужчина молчал, не желая прерывать бету. Да и самому ему было о чем подумать. Мысли были хмурые и безрадостные, и если бы Шало поднял голову, то заметил бы, что во взгляде альфы появилась какая-то тихая тоска.

Как объясниться с бетой до большого бала? Тогда ведь все выплывет наружу, и Шало будет ненавидеть его, что не сказал. А скандал? Как уберечь Шало от скандала? Пандар глубоко вздохнул и прикрыл глаза. Впервые за многие годы противоречия раздирали его на части, и альфа не знал, как с этим справиться. Собственные чувства были все еще слишком большой проблемой, Пандару было тяжело привыкнуть к тому, что слишком многое теперь ему небезразлично, что он может ненавидеть и привязываться, бояться, а потому альфа пытался сдерживать это все как мог.

Спустя пару часов Пандар поднялся со своего места и так же неслышно вышел, как и вошел. Он направился вниз, к лекарю. Идти туда отчаянно не хотелось, старик внушал мужчине какое-то странное отвращение, граничащее с омерзением, хотя лекарь не сделал ничего особенного, в конце концов, Пандар встречал куда более страшных людей. Но почему-то именно дряхлый старик заставлял его чувствовать себя… даже слово не подобрать… Так чувствует себя бабочка, которую прикололи булавками к картону и теперь рассматривают. Отвратительно знакомое чувство.

Лазарет оказался как всегда пустым. Пандар преодолел расстояние до двери, ведущей в обиталище старика. Стоило ее открыть, как дохнуло сырым холодным воздухом и странным запахом зелий, трав и всяких эссенций. Пандар вдохнул последние капли чистого воздуха и стал спускаться по лестнице.

Внизу что-то гремело, Пандар услышал звон разбившегося стекла, затем последовал какой-то громкий хлопок, в воздухе появился какой-то новый тошнотворый аромат. Альфа в несколько прыжков преодолел оставшиеся ступеньки и тут же сильно об этом пожалел. Даже его глаза заслезились от едкого сизоватого дыма, альфа максимально сощурился. Где-то в эпицентре этого кошмара стояла размытая согбенная фигура лекаря.

- С вами все в порядке? - громко спросил Пандар.

Но лекарь ему не ответил. Пандар отступил на пару ступенек назад, но это не спасло, стоило вдохнуть, как едкий дым, казалось, пробирал до самых внутренностей. Мужчина отошел еще немного назад, когда фигура стала двигаться к лестнице. Пандар стал подниматься наверх, старик медленно, едва переставляя ноги, следовал за ним. Пандар не мог понять, как лекарь вообще мог дышать этой дрянью. Альфа вышел в лазарет и с наслаждением набрал воздуха полной грудью. А старик даже не прокашлялся. Он разогнулся, и мужчина увидел на его лице какую-то странную, жуткую конструкцию: на глазах были какие-то толстые мутный стекла, нос и рот закрывали несколько слоев плотной ткани, от которой тоже чем-то разило. Старик стянул это все с лица и слегка запрокинул голову, видимо, даже сквозь эти тряпки дым тоже проникал.

- Что вы там пытались сотворить? - хрипло осведомился Пандар.

- Одну весьма полезную настойку, - прокаркал лекарь, все-таки запрокинув голову. Он скосил глаза на мужчину, и альфу передернуло от желтоватых белков этих глаз.

- Вы их что, коллекционируете? - пробормотал Пандар.

- Я не коллекционер, а селекционер, - пояснил старик. - Знаете ли, сам процесс выведения новой смеси - это как процесс выведения нового вида. Безумно увлекательно. К тому же…

Лекарь продолжал что-то говорить, но Пандар его не слышал. Он чувствовал, как сильно колотится его сердце о ребра, как тошнота подкатывает к горлу. Слова старика будто возвратили его в далекое прошлое, когда он не видел лиц его мучителей, зато чувствовал на себе укусы сотни змей, чьи-то ледяные руки и омерзительное зловонное дыхание смерти прямо перед лицом. Неконтролируемый ужас накатил с такой силой, что Пандар хотел только одного: бежать как можно дальше и быстрее. Бежать, пока не рухнешь на землю без сил, пока не остановится сердце.

- Простите, мне надо идти, - резко бросил альфа и покинул лазарет, не дождавшись ответа лекаря. Пандар почти бегом поднялся по лестнице, ноги несли его в спальню.

Мужчина с такой силой захлопнул за собой дверь, что казалось, она слетит с петель. Он подошел к комоду, взял кувшин с водой и разом опустошил половину, а оставшейся ополоснул лицо. Холодная вода, стекающая с подбородка и шеи в ворот рубашки несколько отрезвели альфу, он медленно поднял голову и уперся взглядом в собственное отражение в зеркале. Ярость поднялась откуда-то из самых темных глубин души и захлестнула разум, альфа с размаху ударил кулаком в самый центр зеркала, поверхность на мгновение покрылась паутинкой трещин, а затем осколки начали медленно выпадать из рамы и падать на пол с характерным звоном. Пандар не мог слушать этот звук, он несколько раз глубоко вздохнул, пытаясь успокоиться, воззвать к разуму, напомнить себе, что прошлое прошло, растворилось в ночных кошмарах, его нет, но сознание корчилось в агонии страха и ярости, а натянутые до предела нервы требовали мгновенной разрядки. Пандару хотелось закричать в голос, разрушить что-то, разнести, уничтожить, стереть с лица земли. Только бы боль и пустота ушли из сердца, перестали терзать и мучить, сводя с ума.

59
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


От конца до начала (СИ)
Мир литературы