Выбери любимый жанр

От конца до начала (СИ) - "niki123" - Страница 47


Изменить размер шрифта:

47

*

Рано утром Шало и Пандар в сопровождении магов и стражников двинулись на пристань, которая находилась ближе всех к месту крушения. Город уже начал просыпаться, альфа слышал его зарождающийся рокот. Пандар и Шало остались вместе с стражниками остались там, где спешились, а маги пошли к воде. Какое-то время ничего не происходило, четверо мужчин просто взялись за руки, а затем синхронно спрыгнули. Спустя минуту мужчина услышал какой-то тихий, но мощный гул. Альфу слегка передернуло. Воздух будто завибрировал от звука, птицы вспорхнули и улетели как можно дальше, а лошади забесновались. Пандар напрягся всем телом. Ему не нравилось это неотвратимое приближение чего-то неведомого. Но Шало был совершенно спокоен, будто уже видел подобное. Или же желал казаться спокойным. В последние несколько дней Пандар иногда не мог понять его, и это мужчину угнетало в некотором смысле.

У Пандара сердце пропустило удар, когда он увидел, как огромная толща воды расходится в стороны, обнажая песчаное дно. Воды становилось все больше, солнце просвечивало ее насквозь, играя бликами на чешуйках рыбешек, которые оказались пленницами в этих водных стенах. Альфе стало не по себе. Он услышал, как собираются обитатели пристани за его спиной, как охают женщины, что-то восклицают альфы… Но Шало будто этого не заметил. Он даже не обернулся на Пандара, пойдя вперед. Стражники выстроились в шеренгу, чтобы сдержать людей, мужчина глубоко вздохнул, и пошел за бетой, который оказался уже у самого конца деревянного помоста. Пандар без труда догнал его. Мужчина сел на доски, ухватился за них руками в перчатках и повис на руках. Альфа слегка раскачался, а затем отпустил руки и спрыгнул вниз. Пандар прикрыл глаза ладонью, спасая зрение от солнца, и посмотрел снизу вверх на Шало. Бета казался недосягаемо далеко. Шало стоял на месте. В конце концов, он не обладал прочностью костей своего телохранителя, о лестнице как-то никто не подумал, а дно оказалось довольно далеко.

Пандар немного помедлил, прежде чем негромко сказать:

- Прыгай.

Он был уверен, что легкий ветерок донес его слова, но бета не двинулся с места.

- Шало, я поймаю тебя. Обещаю, - произнес мужчина.

Я всегда поймаю тебя.

Бета потоптался с минуту. Умом он понимал, что альфа его точно поймает. Но шагнуть вперед все равно было тяжело. Шало глубоко вздохнул и посмотрел вниз. На какую-то секунду ему показалось, что он смог поймать взгляд нечеловеческих глаз. И этот миг мимолетного единения вдруг решил все. Бета шагнул вниз. Он пролетел всего секунду, и приземлился прямо на руки Пандару, даже не охнув. Серебряные глаза вдруг оказались близко-близко, Шало вдруг пришло в голову, что он никогда не видел лицо мужчины так близко от своего. Бета вдруг закопошился, и Пандар тут же опустил его на мокрый песок.

Корабль представлял собой совершенно жуткое зрелище. Он практически лежал на боку, разноцветные паруса были похожи на флаги побежденного противника: такие же безжизненные. Когда Пандар и Шало подошли к тому, что осталось от величественного судна, с него все еще капала морская вода. Мужчина обошел корпус кругом, найдя одну из пробоин, и позвал Шало, после чего они оба забрались внутрь.

- Доски скользкие, - предупредил Пандар.

Его глаза быстро привыкли к тьме, которую немного рассеивали лучи, льющиеся через дыру в корпусе. Шало было несколько хуже. Он старался не терять из виду Пандара и просто не упасть, споткнувшись о пушку или гамак для матроса. Альфа остановился и молча протянул бете руку. Шало видел перед собой ладонь в перчатке, но медлил. Бета хотел, чтобы мужчина коснулся его не кожей перчатки, а своей собственной.

- Не время для ссор, - спокойно произнес альфа, будто угадав мысли Шало. - Ты здесь покалечишься.

Бета молча вложил свою руку в ладонь мужчины. Так двигаться было значительно легче. Пандар предупреждал его о перевернутых предметах, некоторые отшвыривал ногой. По заранее оговоренному плану мужчина двигался в трюм с оружием. Согласно его идее, первая пробоина должна была быть там, поскольку это был самый нижний отсек корабля, и если бы вода не начала наполняться сначала туда, то тонули бы они значительно дольше. Тот, кто это сделал, прекрасно все рассчитал. Он знал, что как только хлынет вода, то металлические крюки, на которых держались цепи, в свою очередь удерживающие пушки и ядра, сорвет моментально, и вся эта тяжесть поедет в сторону крена, только усугубляя положения. А как только будет вторая пробоина, счет пойдет на минуты.

Попасть в трюм с пушками было довольно тяжело. Во-первых, здесь было совершенно темно, а во вторых, лестница оказавшаяся у самого низа была переломана в щепки. Мужчина оставил Шало на месте, а сам принялся пробираться вниз. У него ушло минут десять, прежде чем альфа оказался в нижнем отсеке корабля. В нос ударил запах сырости и холода, Пандар мотнул головой. Он вытащил из кармана одну штуковину, данную ему магами на берегу. К удовольствию мужчины магическая братия не обманула, и шероховатый шарик действительно довольно ярко светился. По крайней мере света от него хватало, чтобы увидеть что-то на расстоянии вытянутой руки.

Пандар сразу пошел к пробоине. В общем-то, он оказался прав. Все было сделано так, чтобы силы природы довершили начатое человеком. Мужчина потрогал края дыры. Они были острыми, видимо, что-то разнесло доски в щепки. Альфа присмотрелся к дощатому полу. Что-то прочно застряло в щели между досками. Особо не церемонясь, Пандар снял перчатку и буквально вонзил руку с когтями вниз в щель. Мужчина вытащил руку и на свет показалась поломанная шестеренка. Пандар сунул ее в карман. Мужчина еще раз внимательно осмотрел щели в полу, в стенах, и нашел еще какую-то гибкую трубочку. Ее мужчина тоже взял. Больше ничего не обнаружив, альфа подпрыгнул и уцепился за уцелевшие ступени лестницы, а затем подтянулся одним движением на руках. Для верности мужчина посветил еще сверху. Что-то блеснуло у самого уха, Пандар осторожно развернулся и двумя пальцами выудил из щелки маленькую серебряную пуговку. Альфа сунул ее в карман и стал выбираться.

- Я думал, что ты там сломал шею, - пробормотал Шало.

- Не надейся, - усмехнулся Пандар. - Пойдем.

И уже не спрашивая разрешения, мужчина взял бету за руку и двинулся с ним назад. А Шало не сопротивлялся. Какой смысл? Они еще осмотрели выбоину, через которую вошли. Пандар отметил, что края у нее такие же. Они с Шало попытались найти еще что-нибудь вроде шестеренок, но ничего хоть отдаленно похожего не было. Пандар и Шало вернулись к пристани. Кто-то все же догадался спустить им лестницу, и они поднялись наверх. Мужчина постоял какое-то время, глядя, как гигантское количество воды вновь закрывает корабль, а затем все вернулись в замок. Маги были выжаты до предела, но что странно, вода капала только с одного. Заметив вопросительный взгляд Пандара, маг пояснил:

- Я истощен. На сушку резерва не хватило.

- И как долго вы будете восстанавливаться? - спросил мужчина.

- Мы все сейчас к Майклу заглянем, - ответил альфа. - Он поможет преодолеть первый порог, а там уже от суток до недели. У кого как. Чем ты сильнее, тем скорее наполняешься.

- Кто такой Майкл?

- Солнышко наше, - хмыкнул мужчина. - Только не вздумайте его так назвать. Заберет всю энергию без остатка. Он маг…

- Энергии, - закончил за него Пандар. - Мне довелось испробовать на себе его таланты. Любопытный дар.

- Не менее любопытный, чем ваш, - пожал плечами альфа.

Пандар помолчал.

- Майкл… имя нездешнее. Откуда он? - спросил мужчина.

- Мы его не спрашивали, а он не разговорчивый.

*

Когда все вернулись во дворец, маги отправились к Майклу, а Пандар первым делом отправился в библиотеку. Там они с Шало провели над книгами весь день, но не нашли ничего хотя бы отдаленно напоминающие механизм, жалкие части которого Пандар обнаружил на корабле. И чем больше столицей овладевало ночное оцепенение, тем сильнее альфа уверялся в своей первоначальной догадке. Но Шало альфа так ничего и не сказал, уж ему совершенно необязательно знать то, что знает мужчина. Поэтому Пандар предупредил бету, что исчезнет на добрую половину ночи, после того, как дворец погрузится в сон или хотя бы в его иллюзию. Шало не возражал. Он сделал вид, что его не волнует, куда ходит мужчина. Бете приходило на ум только одно объяснение, и оно ему не нравилось.

47
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


От конца до начала (СИ)
Мир литературы