Выбери любимый жанр

X-COM - UFO Defense - Дуэйн Диана - Страница 8


Изменить размер шрифта:

8

- Есть, босс, - негромко отозвался Джоэл и отключил свой микрофон.

Жанель отложила второй дротик в сторону, потянулась за авторучкой и, перевернув тот самый листок бумаги, принялась составлять два списка. Один состоял из тех людей, которых стоило бы взять с собой - уже завтра или, на худой конец, послезавтра - в Швейцарию. Второй список заполняли фамилии офицеров, которым можно доверить управление "Ирил М'Гауном", пока Жанель будет отсутствовать.

Она начала было вписывать в первую колонку фамилию Ари, но затем остановилась и, критически посмотрев свои записи, отложила их в сторону. Извлекла чистый бумажный листок и, позабыв о двух первых списках, решительно начала составлять третий список дел, которыми должен заняться ее временный заместитель, стараясь позабыть о том, какую боль доставляют измученные бессонницей глаза.

В голове плясали языки пламени и летали искры. Несколько минут Ари просто был не способен сосредоточиться на чем-нибудь другом. Только сплошной шум в несчастной черепной коробке да невообразимая обжигающая жара, запах раскаленного камня, горелой ткани, плавящихся металлов... Он старательно принялся моргать, пытаясь сообразить, в каком же направлении смотрит. Вверх? Вниз? Сориентироваться в пространстве по-прежнему не удавалось.

Кто-то довольно грубо ухватил его сзади. Ари попробовал сопротивляться, но скоро заметил знакомый цвет офицерской униформы: это, конечно, Паула.

- Держите криссалида! Давай, давай, достань его! - орала она во все горло.

Ари еще раз рассредоточенно моргнул и сумел разглядеть некие туманные очертания людей; фигуры двигались будто в густом, похожем на кисель тумане, и Ари с трудом сумел бы узнать хотя бы одного из собственных подчиненных. Кто-то из команды Паулы, укутанный в защитный боевой костюм, - вероятно, это Мэтт, - вскинул на плечо пусковую ракетную установку. Ракета, судя по характерным очертаниям, явно с зажигательной боеголовкой.

- Какого дьявола он с этой адской игрушкой? На таком коротком расстоянии...

- Лучше уж зажариться заживо, босс, - подала голос Паула, - чем сделаться жилищем для одного из этих типов.

Ари наконец справился с собой и, оглядевшись по сторонам, понял, о чем она рассуждает. Почерневшая, обгорелая фигура, которая когда-то была беднягой Дорис - прежде чем криссалид ее сцапал, - распласталась теперь посреди старинной мостовой. Тело то изгибалось, то вздувалось в самых неожиданных местах, подобно отвратительной гусенице гигантской моли. Вот опаленная кожа со звуком, напоминающим рвущуюся бумагу, лопнула, и вместе с потоками белесой жидкости и сгустками крови из трупа выскочил еще один похожий на краба криссалид, совсем молодой и всерьез проголодавшийся. Быстро-быстро перебирая лапами и щелкая челюстями, он прыгнул прямо на Паулу. К счастью, это порождение некой неведомой планеты совсем не заметило Мэтта, стоявшего чуть в стороне и вооружившегося теперь куда более подходящим предметом, нежели ракетная установка. Вот в его руках заработала миниатюрная автоматическая пушка, и длинная очередь бронебойных зажигательных снарядов прошила инопланетное чудовище. В теле криссалида появились четыре, а то и все пять объемистых дырок. Такое большое количество зажигательных снарядов вызвало настоящую пирофорную реакцию, и криссалид вспыхнул, как бочка с бензином. Несколько секунд на теле инопланетянина играли языки пламени, а затем оно взорвалось, разлетевшись на мелкие кусочки: панцирь не выдержал громадного давления пожираемых пламенем внутренних органов.

Клубы дыма, копоти и поднятая взрывом пыль заставили Ари закашляться. Еще через пару минут он окончательно пришел в себя и освободился от поддерживающих рук Паулы.

- Спасибо.

- Да ладно, босс, все это пустяки, - ответила та.

К ним уже спешили остальные. Выглядели они довольно-таки потрепанными, но держались бодро.

- Так куда теперь, босс?

- Пойдем поможем остальным. Они вон там, впереди, с той стороны площади. У нас за спиной больше не осталось криссалидов? - Ари обратил взгляд в ту сторону, откуда явилась Дорис.

- Да нет, не думаю, - отозвалась Паула. В голосе ее, однако, чувствовалось сомнение. Паула, конечно, думает сейчас о том же самом, о чем и Ари: кто знает, где и каким образом этот проклятый криссалид сцапал Дорис...

- Что ж, через пару дней все будет ясно, - мрачно резюмировал Ари. - А пока что хватает и других проблем. Вон там, впереди по-прежнему полно наших милых маленьких приятелей, и меня не оставляет страстное желание поговорить с ними по душам.

- Я бы не отказалась от дополнительного освещения, - пробормотала Паула себе под нос.

Ари обернулся и подмигнул Мэтту. Мэтт подобрал тяжелую плазменную пушку, оброненную Ари, когда тот грохнулся без сознания на мостовую, и теперь протягивал оружие командиру.

- У меня есть на этот счет кое-какая идейка, - начал Ари. - Вы, ребята, держитесь пока поближе ко мне. Видите вон ту здоровенную церковь? Туда-то как раз я и направляюсь.

- Не слишком-то подходящий момент, чтобы удовлетворять религиозное рвение, - прокомментировал Мэтт, шагая через площадь.

Прежде чем Ари успел ответить, на них обрушился целый ливень плазменных выстрелов. Палили из окна жилого дома, расположенного чуть левее. "Один из тех проклятых снайперов, которого Мигель не успел вычислить", - подумал Ари. Мэтт деловито задрал кверху дуло ракетно-пусковой установки; остальные бросились в стороны, ища укрытия. Мэтт неторопливо прицелился и нажал на спуск. Фасад здания обрушился едва ли не целиком.

- Я просто в восторге от этого ружьишка, - прокомментировал стрелок, присоединяясь к остальным, уже двинувшимся дальше.

- На первом этаже этого домика был грандиозный кондитерский магазин, сокрушенно вздохнул Ари.

- Сперва религиозное рвение, теперь - гастрономические пристрастия... заговорила Паула, усмехаясь. - Что-то уж вы слишком разбрасываетесь, босс.

- Верно. Религия в первую очередь. Пошли.

Они двинулись через площадь мимо искореженного и превращенного в кучу железа диверсионного корабля пришельцев, мимо ободранных и обгоревших стульев и столиков когда-то существовавшего здесь кафе под открытым небом, перешагивая через множество трупов - людей и инопланетян. Ари с удовлетворением подумал, что на этот раз они явились к месту событий на редкость быстро: после приземления вражеского корабля прошло не больше пяти минут. Конечно, было бы лучше встретить его где-нибудь за пределами города... "И все благодаря счастливой случайности. Мы просто оказались в нужное время в нужном месте, - размышлял он. - Если бы пришлось тащиться сюда от самой "Ирил М'Гаун", ничего этого уже не существовало бы. - Он оглядел площадь, окруженную старинными зданиями. - Ни этого, ни вон того..."

Ари перевел взгляд на церковь. Вспышки выстрелов, грохот разрывов, человеческие выкрики и крики пришельцев - все это в основном сосредоточилось чуть правее храма, там, где берет начало виа Алигьери, улица, названная в честь великого Данте, чья гробница также находится в Равенне. Ари бросил взгляд вдоль виа Алигьери и заметил, что перестрелка идет лишь в самом ее начале.

- Кто удерживает тот угол? - проговорил он в шлемофон. - Возле вот того болезненно-бледного домика?

- Мы, босс, - отозвался голос Родди Мак-графа. - Приперли здесь к стенке весьма тепленькую компанию. Кое-кто из них укрылся за этой массивной церковью, а остальные - между ней и той каменной сиськой.

- Хорошо. Держите их там. Я собираюсь зажечь для вас хорошую люстру, чтобы приятней было работать.

- Уж не Луну ли вы намерены на небо вызвать, босс, наплевав на все законы астрономии? - вклинился голос Елизаветы. - Неплохой был бы фокус.

- Нет, не совсем то. А вы пока делайте свое дело.

Вокруг Ари и его команды неожиданно засвистели целые снопы лазерных лучей, посылаемых вражескими бластерами непонятно откуда. Подгруппа Ари продолжала пробиваться через площадь; частые выстрелы противника корежили и без того уже обгорелые автомобили и перевернутые столики, плазменные заряды выбивали булыжники из мостовой. И всякий камень, не состоящий из самых твердых горных пород естественного происхождения, разгоревшись до немыслимых температур, мгновенно взрывался, поливая окружающее пространство множеством мелких осколков. "Чертовы булыжники работают не хуже "лимонок" времен Второй мировой войны..." Ари то и дело прыгал из стороны в сторону, пригибался до самой земли, но один из осколков все-таки угодил ему в ногу, причем довольно чувствительно, невзирая на защитный костюм. Ари замысловато выругался и в следующую секунду схватил еще один осколок, угодивший в куда более чувствительное место, чем нога. Однако ничего не поделаешь, остается лишь бежать дальше, а эти проблемы оставить на потом...

8
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Дуэйн Диана - X-COM - UFO Defense X-COM - UFO Defense
Мир литературы