Выбери любимый жанр

Кровавый Джек: Обретённый Путь (СИ) - "Кат Зозо" - Страница 49


Изменить размер шрифта:

49

Нужно было поговорить с Кидом. Он тем временем был на верхней палубе. Тоже принимал участие в срочном ремонте корабля. При использовании его способности это занимало намного меньше времени, чем полагалось.

— Капитан, — обратилась я к нему, зная, что на нас косятся остальные пираты.

— Джек, ты осмотрела корабль? — тут же перешёл к делу пират, даже не повернувшись в мою сторону. Всем его вниманием завладела покачивающаяся мачта, которую было необходимо намертво зафиксировать. — Имеются ещё какие-нибудь повреждения, требующие срочного ремонта?

— Да, — коротко ответила я, передавая список повреждений Киду.

Пират сначала был скептически настроен относительно моего отчёта — вчитывался в список и лишь улыбался; но когда он дошёл до трюма, его ухмылка разом исчезла. Лоб и руки напряглись, в глазах вспыхнул недобрый огонек, и мне вдруг стало страшно от того, что ярость капитана пиратов Кида падёт на меня.

— Ты в этом уверена, чёрт возьми? — зарычал он, резко скомкав отчёт, но тут же, не дожидаясь моего ответа, отвернулся в сторону и сквозь стиснутые зубы произнёс: — Дерьмо!

Кид не дурак, сразу понял, что всё-таки с этим кораблем придется распрощаться. Мне так и не была до конца понятна его злость. Почему он переживает так сильно из-за какой-то груды брёвен и досок? Ведь на людей, по большому счету, ему начхать.

Как бы то ни было, свою работу я сделала, и это позволило мне вернуться в свою каюту. Ведь и там царил хаос, с которым не сразу можно разобраться. Чего только перевёрнутый сейф стоит. Я его даже оттащить в сторону не могла, не говоря уже о том, чтобы перевернуть в нормальное положение. Если на нас вновь какой-нибудь монстр нападет, то было бы лучше, если бы этот чугунный ящик хорошенько прикрепили к стене. Ведь в следующий раз может случиться так, что сейф полетит в мою сторону, переломав все ноги. И это в лучшем случае.

Ящики, шкафы, книги и документы были возвращены на своё место. Порой, смотря в иллюминатор, я видела громадные глыбы льда. Айсберги так напоминали своими формами острова, что каждый раз моё сердце замирало, и я с ужасом ожидала крика матроса с вороньего гнезда: «Впереди остров!».

Но рано или поздно это надоедает.

Вернувшись в свой гамак и прихватив недочитанную книгу, я постаралась забыться в этом мире литературного произведения. Пускай на короткий срок, но попытаться забыться. Не думать о возможных последствиях, о разговоре Кида и Киллера, об обещании старшего помощника, о кошмарах, угрозах и сражениях… Хотелось верить, что, возможно, мне удалось смягчить сердца пиратов, и, заполучив тот сундук с семисотмиллионным сокровищем, Кид всё же отпустит меня. Разве я не работала, как полагается? Разве я не выполняла все возложенные на меня обязанности? Разве я не принимала участие в сражениях? Я не жаловалась, не плакала, не устраивала сцен. И теперь я надеялась, что всё это зачтётся.

Мои знания о лесе им больше не будут нужны. Просто пускай высадят на любом обитаемом острове, а дальше я как-нибудь сама. Ведь у всего есть цена, и я свою выплатила. Разве нет?

Гамак монотонно поскрипывал под моим весом, раскачиваясь из стороны в сторону. Этот звук успокаивал и позволил мыслям унести меня далеко-далеко. Я даже не заметила, как задремала. Сколько времени прошло? Секунда? Минута? Час? Сутки? В любом случае разбудил меня звонкий стук о деревянную поверхность. В дверном проёме стоял Хит.

— Корабль причалил к острову, — произнёс он гнусавым голосом. — Готовься. Кид готовится к высадке.

Ну, вот и всё. Минутка покоя — и стресс длиною в жизнь. Получив ответ, что я поняла, пират вышел из каюты, закрыв за собой дверь.

Переодевалась я недолго. На мне был тёплый ярко-красный пуховик, препоясанный и достававший мне до колен, утеплённые чёрные брюки, ботинки с металлическими шипами на пятке, чтобы не скользить, перчатки и небольшие меховые чёрные наушники.

Прихватив с собой шубу Кида, я вышла на палубу. Как и ожидалось, пират даже не собирался накидывать что-то на плечи. Так и разгуливал с голым торсом, а ведь на улице довольно холодно.

— Капитан, — обратилась я к нему и протянула ему его шубу. Тот тут же фыркнул и сказал, что в подобных вещах не нуждается, но потом обратил внимание на мой красный пуховик. Он смотрел слишком пристально, слишком долго, слишком ненормально. — Капитан? — Уже который раз я заметила, что у него некий «пунктик» на красный цвет, это было заметно ещё в тот момент с кровью. Это даже слегка позабавило меня, и я с усмешкой спросила: — Нравится?

— Ещё чего! — фыркнул Кид, тут же отворачиваясь.

— А я думала, что вам нравится красный цвет, капитан, — чересчур мягким голосом произнесла я, на что Кид тут же озлобленно зарычал и с криком спросил:

— С чего ты взяла?

Ну что за вопрос? Будто по тому, что он красит губы и ногти в красный цвет, не понятно. Да и шуба бордовая. А этот фетиш на кровь…

— Мне Вайя сказал, — со спокойным выражением лица ответила я, хотя безумно хотелось смеяться.

Этому сопутствовало выражение лица пирата. Сначала он не поверил, потом был удивлён, дальше раздражен, и в конце проявил лёгкое безразличие ко всему. Лишь повернулся корпусом в сторону Вайи, стоявшему за нашими спинами с вытянутым, от моего заявления, лицом, и произнёс:

— Трепло!

Такого Вайя просто не мог вытерпеть, и он с неким негодованием и злостью посмотрел на меня. Я же, прикрыв рот рукой, еле сдерживалась, чтобы не засмеяться в голос. Ох, ну и ну! Что за день? Этот зимний остров, возможно, станет для меня последним островом в жизни, а я улыбаюсь. Хотя, наверное, это хорошо.

Встречу свою судьбу с весёлым настроением и распростёртыми объятиями.

Я устала бояться.

====== Глава 15. Алмазный лес. ======

Странно, но я ожидала чего-то более… угрожающего.

Перед нами был самый обычный зимний остров с еловым лесом. Гор и высоких холмов на нём не было, однако небольшие сугробы снега всё же имелись. Погода стояла просто чудесная. Ни ветра, ни дождя, ни низкой облачности, ни тумана. Всё словно шептало на ухо: «Иди и отдохни», «Расслабься», «Забудь обо всём».

Я не любитель зимних видов развлечения, но именно тут я бы с удовольствием прокатилась пару раз на лыжах или даже санках. Идеально белый снег, весело отражающий солнечные лучи, приятно захрустел под ногами. Аромат морозной свежести и еловых веток сразу окружил меня, как только я ступила на остров.

Также из корабля вышли Кид и Киллер. Больше людей Юстасс не посчитал нужным с собой брать. Возможно, из-за того, что произошло на предыдущем лесном острове. Хоть пулевые раны больше не тревожили его, шрамы всё ещё не затянулись до конца. Не то чтобы Кид не доверял своей команде, однако, видно, решил, что лучше не рисковать.

Что касается Киллера, то тут и так всё было ясно. Он до сих пор не доверял мне. Я спиной чувствовала, как он взглядом прожигает во мне дыру. Игнорировать это становилось всё труднее и труднее.

С собой мне было дозволено прихватить ружьё и небольшой чёрный походный рюкзак с минимальным запасом продовольствия. На этот раз спички я всё же с собой прихватила. А ещё не забыла про воду, еду, пару световых шашек, нож и приличный моток веревки. С веревкой я, конечно, еще раздумывала брать или нет? Но потом все же прихватила. Лишним не будет.

Судя по плотности снега под ногами, можно сказать, что он тут лежит уже с неделю, а ближайшего снегопада в течение суток явно не ожидается. Это хорошо: путь ничем не будет затруднён.

Мы молча пробирались сквозь лес. Кид, наученный предыдущим опытом, решил следовать по моим следам. Вот только тогда я просила это делать из-за опасности наступить на корни огненных деревьев, а сейчас такой проблемы тут нет. По привычке я стала осматривать местность, чтобы сориентироваться и выяснить, какие животные тут обитают. Для этого я выискивала следы зверей на поверхности снега, прислушивалась к звукам леса, всматривалась в ветви деревьев на наличие гнезд, но… ничего не обнаруживала. То есть совершенно ничего не обнаруживала. Снег тут лежит примерно неделю, и за час ходьбы я не обнаружила ни одного следа. А тишина, что нависла над лесом, была какой-то неестественной. Ни ветра, ни пения птиц, ни шуршания листвы. Меня это стало пугать и настораживать.

49
Перейти на страницу:
Мир литературы