Выбери любимый жанр

И не оглядываться (СИ) - "HelenRad" - Страница 23


Изменить размер шрифта:

23

— Скажи, что ты так шутишь!

Блэк схватил его за плечи и встряхнул. Пришлось от души пнуть его по голени и, пока он шипел, попытаться залечить нос. Наверное, боль немного отрезвила Блэка, потому что он достал палочку и принялся колдовать над лицом Северуса. Носу стало горячо, и сразу почувствовалось, как отступила боль.

— Какой же ты идиот, Блэк! Мы с Вальбургой будем думать, как снять проклятье с Поттера, а заодно я подготовлю защиту мастерства…

— Да понял уже… не дурак… в общем-то… я не хотел… прости, если что…

Северус даже забыл, что собирался изображать смертельно раненого, чтобы подавить Блэку на совесть, которая у него так кстати обнаружилась.

— Постой, ты извинился?

— Снейп, ты зануда!

— Ты извинился?!

— Ну да… да! А что здесь такого? Был немного неправ… погорячился…

Северус только покачал головой, всё ещё не веря.

— Блэк, вот ты даёшь…

— Хватит уже! — Блэк казался смущённым. — Я с Гарри гулять собираюсь… тебе ничего не надо купить?

Северус подумал, что лучше лишний час будет заниматься с Вальбургой, чем бродить по холодному Лондону в поисках книжного магазина.

— Купи книгу доктора Спока, — как бы нехотя буркнул он.

Блэк просиял:

— Тоже хочешь подсунуть её maman? Давно пора! Я не собираюсь спокойно смотреть, как она вмешивается в процесс нашего воспитания. Мы-то всё делаем правильно… по науке…

Где-то внизу хлопнула дверь, и Блэк сорвался с места:

— Гарри опять на кухню пробрался! Как мёдом ему там намазано… и чары снимает!

Северус поднялся с пола, поймав себя на том, что глупо улыбается. Почему-то слышать об успехах Гарри было столь же приятно, как если бы хвалили его.

Поттер всё так же не подавал признаков жизни, и если бы не слабое дыханье, то его можно было принять за мёртвого. Привычно избавив его от одежды, Северус принялся осторожно втирать в кожу массажное масло. Странный шрам по-прежнему выглядел воспалённым. Наверное, стоило узнать, как обеззараживать раны. Вдруг Северус что-то делал не так? Радовало только отсутствие пролежней, для профилактики которых приходилось учиться делать массаж. Судя по результату — получалось.

Странно, но сейчас Поттер не казался тем-самым-Поттером, который столько лет подряд портил Северусу жизнь, и больше не вызывал неприязни. Наверное, именно это имел в виду сосед, когда говорил, что его жена милая, но когда спит. Хотя, может, дело было в том, что надежды Северуса на получение звания Мастера Зелий зависели от здоровья Поттера. Или, возможно, в том, что Северус заботился о Поттере, тратя на него много сил… Или дело в Гарри, которому хотелось вернуть отца? Впрочем, какая разница?

Северус одел Поттера и уложил его в кровать, поправив подушку. Подтыкая одеяло, он вдруг подумал, что было бы, если бы вдруг тот сейчас пришёл в чувство. Нет, лучше не сейчас, а когда Блэк и Гарри будут дома… Северус отчётливо представил, как он склоняется над Поттером, проверяя пульс, а тот открывает глаза. Мутный взгляд постепенно проясняется, и когда Поттер уже готов выкрикнуть что-то вроде: «Нюнчик?» или «Ты?», появляется Блэк и, не замечая изменения состояния больного, к примеру, обнимает Северуса за талию. Конечно, Северус никогда такого не допустит, да и самому Блэку такое не придёт в голову, но помечтать-то можно? Челюсть Поттера медленно опускается, а во взгляде появляется такая смесь обиды и недоумения, что впору пожалеть бедолагу, но тут вбегает Гарри и… тоже обнимает Северуса! Губы сами растянулись в коварной улыбке. М-да… а ведь оно того стоит!

========== 20 ==========

Вальбурга казалась задумчивой. Она дала Северусу задание, а сама осталась сидеть за столом, глядя на чистый лист пергамента и водя кончиком пера по губам:

— С Кричером творится что-то странное… — наконец сказала она.

Домовик не вызывал у Северуса ни малейшего проблеска интереса, поэтому оставалось только кивнуть и согласиться:

— Старость, наверное.

— Даже в старости они не проявляют непослушания.

— Малфой… — Северус подумал и уточнил: — Люциус как-то рассказывал, что у них один из домовиков призывал остальных к свободе…

— Пф-ф! Они не знают, что это такое, — усмехнулась Вальбурга. — Тут другое. Может, это проклятье?

— Проклятье? — Северус даже отложил в сторону книгу, чтобы ненароком не помять страницы. — Но ведь так не бывает… зачем кому-то проклинать чужого домовика?

— Я точно знаю про один случай, когда на домовика накладывали Империус.

— И что он сделал?

— Отравил хозяйку, — небрежно отмахнулась Вальбурга. — При этом он не желал причинить ей вред.

Северусу стало не по себе:

— А вдруг он решит отравить Гарри?!

— Поэтому я и рассказываю тебе об этом. Мне не в чем обвинить Кричера, но его поведение стало вызывать опасения. Я бы хотела, чтобы и ты обратил на него внимание. И думаю, что тебе не нужно напоминать о тех, кто пока не может обезопасить себя сам.

Вальбурга многозначительно подняла бровь.

— Хорошо, — согласился Северус. — Я слышал, бывают такие артефакты, что позволяют сразу определять наличие яда.

— За это не волнуйся. Всё столовое серебро в доме зачаровано от отравителей, поэтому не пренебрегай посудой.

Северус вспомнил о стащенном вчера из кухни пирожке и почувствовал, что щекам стало жарко. Вальбурга сделала вид, что не заметила его смущения, переведя разговор на яды и противоядия. В этом она разбиралась просто блестяще.

Вернувшийся с прогулки Блэк отдал Северусу завёрнутый в газетный лист пакет.

— Это та книга, — подмигнул он. — Можешь снова исписать страницы своими «обратить особое внимание», и тогда подбросим маменьке. Должен же быть и на её улице праздник!

Северус только скептически хмыкнул, приняв книгу.

— Кстати, о празднике. Когда ты собираешься принимать Род?

— Странное у тебя представление о праздниках… я как раз читаю в семейных хрониках о том, что один из Арктурусов Блэков, то ли первый, то ли второй, сошёл с ума, так и не приняв Род. Испытания, знаешь ли…

— Тебе, Блэк, такое не грозит.

— Ты настолько в меня веришь?

— Тебе просто не с чего сходить.

— Ха! Слухи о фамильном безумии Блэков сильно преувеличены… Кстати, мы с Гарри принесли ещё двух голубей. Я хотел отдать их Меде, но мне показалось, что она готова меня проклясть.

— И где они сейчас?

— Кричер помогает Гарри их устроить…

— Где?

— На чердаке… где же ещё…

Северус оказался у лестницы быстрее, чем Блэк договорил. Оставлять Гарри наедине с сомнительным домовиком он не собирался. Особенно после того, как Вальбурга озвучила свои подозрения.

Чердак идеально подходил для голубей и совсем не подходил для маленького мальчика, который к моменту появления Северуса по пояс высунулся в слуховое окно и радостно махал руками, разгоняя жирных птиц. Кричер стоял рядом, смиренно сложив на животе руки. Решив, что прибьёт Блэка позже, чтобы больше никогда не оставлял Гарри на попечение этой ушастой сволочи, Северус метнулся к окну и в последний момент успел поймать Гарри за ноги.

— Би! Би!

Ребёнок радостно смеялся, а у Северуса заходилось сердце от мыслей о том, что могло произойти, задержись он ещё на пару мгновений…

— Снейп, ты решил его кинуть в окно?

Блэк, как обычно, сделал свои альтернативные выводы.

— Нет! Просто кто-то настолько стар, что только идиот мог поручить такому следить за ребёнком!

— Кричер! Ты позволил Гарри вылезти в окно?

— Ребёнок такой подвижный… Кричер радовался…

— Теперь ты понял? — возмущённо набросился на Блэка Северус. Он уже прижимал к себе Гарри и теперь вполне мог позволить себе расслабиться, дав волю гневу. — Домовик — неадекватен, а ты идиот! А если бы Гарри выпал?!

— Ну… он бы точно удержался в воздухе… стихийная магия… все дела…

— Хочешь проверить? — угрожающе прищурился Северус.

— Кричер, я тебе уши оторву и в жопу засуну, — начал Блэк. — Кричер?

А этот ушастый успел уже куда-то сбежать. Северус зло посмотрел на Блэка:

23
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


И не оглядываться (СИ)
Мир литературы