Выбери любимый жанр

И не оглядываться (СИ) - "HelenRad" - Страница 18


Изменить размер шрифта:

18

— Такого эти стены ещё не видели! Заходи, Снейп… в моё родовое гнездо.

Северус хотел спросить, какого чёрта Блэк не вспоминал об этом гнезде раньше, когда заселялся к нему, но этот засранец уже дёрнул дверь и шагнул во мрак узкого коридора. Только и оставалось, что последовать за ним.

Не успел Северус переступить порог, как тяжёлая дверь захлопнулась, отсекая от всего мира. Когда глаза немного привыкли к темноте, стал заметен силуэт хрупкой женщины, стоящей на лестнице.

— Что происходит, Сириус?

В тихом и вкрадчивом голосе звенела сталь, и Северусу стало не по себе.

— Я, наконец, одумался и готов принять Род, — Блэк сиял, как только что отчеканенный галеон.

— Неужели свершилось? — ехидно поинтересовалась женщина.

— Да, maman, я, наконец, понял, как скорбен и печален путь одинокого странника, бросающего вызов океану неожиданностей. Этим я всецело обязан моим друзьям… — Блэк, пыхтя, привалил бесчувственное тело Поттера к стене: — Джею и Севу.

Северус даже не успел возмутиться тем, как было исковеркано его имя, как взгляд матери Блэка вперился в него, словно намереваясь прожечь дыру:

— Сев?

— Северус Снейп, моя леди. Безмерно рад знакомству, хотя вынужден просить о снисхождении к моим неловким манерам и неподобающему внешнему виду.

Всё-таки зря Северус злился на Малфоя, который заставил его чуть ли не наизусть выучить архаичное пособие по этикету. Леди Блэк явно осталась довольна представлением. Она благосклонно кивнула и перевела взгляд на Блэка.

— Гости могут занять комнаты на втором этаже. Кричер поможет устроить Джеймса Поттера. Обед через два часа.

Она царственно кивнула, вполголоса приказала что-то домовику, возникшему совершенно бесшумно, и величественно удалилась. Блэк передал Поттера услужливому эльфу, а сам довольно подмигнул Северусу:

— Ты имел удовольствие познакомиться с моей маменькой.

— Что означает этот балаган, Блэк? — прошипел Северус, стараясь хотя бы внешне сохранить невозмутимость.

— Возвращение блудного сына. Если честно, то я ждал фанфар…

— Я не об этом!

— Хорошо! — Блэк взлохматил волосы, почесал нос и выпалил: — Я собираюсь принять Род.

— Поздравляю, — хладнокровно отозвался Северус, — но всё ещё не улавливаю связи со своим пребыванием здесь.

— Снейп, ты выражаешься, как престарелая девственница! Я собираюсь принять Род и на правах хозяина предлагаю тебе разделить со мной кров, пищу и уборную…

— Чего?

— Прости, я не так хорошо зубрил «Книгу юного джентльмена», чтобы помнить все эти дурацкие тонкости.

— Хочешь сказать, что ты из жалости притащил меня…

— Уймись, Снейп. Уж поверь мне, жалости ты точно не вызываешь, — Блэк ещё раз почесал нос. — Я предлагаю тебе всё то же самое, что и Дамблдор, только без толпы сопливых детей.

— Он предлагал мне работу, — почти прорычал Северус. — Достойную! А ты…

— А я тоже! В доме есть прекрасная лаборатория и такая библиотека, что, увидев раздел по Тёмным искусствам, ты уссышься от восторга. Ты будешь варить зелья на продажу и искать способ снять проклятье с Джея. Кроме того, Гарри к тебе привязался, и вы с ним отлично ладите…

— Ты всё ещё ни слова не сказал о работе.

— Ты будешь общаться с моей матушкой…

— В каком смысле?

— В самом невинном… если тебе удастся отвлечь от меня внимание этой драконицы.

— Чего?

Возмущению Северуса не было предела, хотя в предложении Блэка несомненно были очень привлекательные моменты… но условия надо оговорить с самого начала!

— Понимаешь, Снейп, мы с нею не слишком ладим… по некоторым вопросам… приличия там разные… то… сё… в общем, если ты будешь говорить с ней про свои зелья, то ты меня очень выручишь!

— Про зелья?

Северус с удивлением уставился на Блэка. До сих пор он не встречал ни одной женщины, которую бы интересовала эта тонкая наука. Тем более леди из благородного семейства… Мать, правда, варила какую-то бурду, но, став постарше, Северус понял, что и это ей не интересно. Лили тоже, хоть и блистала на зельеварении, никогда не стремилась изменить состав, а когда он предложил ей поменять надкрылья майского жука на надкрылья обыкновенного таракана, только покрутила пальцем у виска… ха! А Блэк продолжал:

— Она иногда пишет рецензии для какого-то «Практического зельеварения» под дурацким псевдонимом «доктор Вайнберг»…

— Для «какого-то»? «Доктор Вайнберг»? Блэк, ты совсем идиот? — Северус искренне не понимал, как можно не разбираться в таких вещах. — Это же… ни хера ж себе!

— Мистер Снейп, я рада, что вы разбираетесь в вопросе, но следите за языком!

Самой леди не было видно, а Блэк закончил трагическим шёпотом:

— Она ещё и любит подслушивать!

========== 16 ==========

Северус собирался последовать за Блэком, но тот неловко потоптался и подошёл к двери:

— Я за Гарри.

— Но ты про него ничего не сказал… — Северус взглядом показал на лестницу, по которой ушла леди.

— Пф-ф… не в обычаях Блэков оставлять ребёнка на улице. Да и ей самой будет чем заняться, а то мне показалось, она сильно постарела…

Последние слова Блэк сказал чуть громче, глядя на тёмную лестницу. Наверху что-то стукнуло, и этот засранец довольно усмехнулся:

— Милый дом… ничего не меняется!

Он уже собрался выходить, когда Северус понял, что не хочет оставаться наедине с матерью Блэка, будь она хоть трижды доктором Вайнбергом.

— Я с тобой.

— Страшно? А я так пятнадцать лет прожил… потом сбежал, — Блэк довольно оскалился. — Ну, пойдём, раз ты такой трепетный… будешь прятаться за спиной папочки.

Северус даже не сразу нашёлся, что ответить:

— Я не трус!

— Я так и думал, — с ухмылкой согласился Блэк. — Идёшь со мной?

— Нет! Мне надо осмотреть комнату!

— Ну, будь как дома!

Блэк кивнул и вышел, оставляя Северуса в тёмном коридоре.

— Непременно… — пробормотал Северус закрывшейся двери.

Он осмотрелся и, выпрямив спину, ступил на лестницу. Только сделав три шага, Северус понял, что украшавшие стену головы эльфов — самые настоящие: не то мумифицированные, не то просто засушенные. Он сделал вид, что видел и не такое, что было отчасти правдой, так как на службе у Тёмного Лорда случалось всякое… только вот никому не приходило в голову препарировать трупы врагов, выставляя их на всеобщее обозрение. Чем, интересно, провинились эти домовики? Суп холодный подали?

— Гость может занимать шестую комнату по левой стороне.

Северус не сразу заметил домовика, обладавшего таким скрипучим голосом, что хотелось немедленно заткнуть уши.

— Спасибо…

Кажется, благодарить не стоило, потому что эльф замер, уставившись на Северуса удивлёнными глазами, и, пошевелив ушами, шаркнул босой ногой:

— Гость очень воспитан… хозяюшка будет довольна.

Северус сделал вид, что его такая оценка ничуть не удивила, и, отсчитав шестую дверь, дернул ручку. Там оказалась ванная комната… Северус строго взглянул на домовика. Что за шутки?! Ушастый, проворно пробежав по коридору, открыл дверь почти в самом конце:

— Сюда, господин гость.

Там действительно оказалась спальня, где кроме кровати имелся небольшой гардероб, крохотный секретер, два стула и массивный табурет, на котором стоял таз и большой кувшин. Заметив его удивлённый взгляд, домовик засуетился:

— Хозяюшка сказала, что гостю надо умыться с дороги, вот Кричер и позаботился…

Вода в кувшине была тёплой, и домовик явно решил, что Северус не против водных процедур, потому что стоило только склониться над тазом, рассматривая герб, как ушастый окатил его, намочив волосы.

— Сдурел?!

Северус успел только угрожающе прищуриться, как почувствовал на голове проворные руки, втирающие шампунь.

— Ты что делаешь, говнюк?

— Хозяюшке будет приятно видеть опрятного гостя…

Если бы мыльная пена не попала в глаза — а Северус не хотел выглядеть слепым идиотом, — он, несомненно, проклял бы эту ушастую сволочь, а так только стиснул зубы и зажмурился, позволяя помыть себе голову.

18
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


И не оглядываться (СИ)
Мир литературы