Волчий взгляд (СИ) - "Mari Morrigan" - Страница 63
- Предыдущая
- 63/124
- Следующая
‑Мама, ты зря не пошла со мной! Там на улице было весело! В следующий раз я обязательно возьму тебя с собой! ‑ от тяжелых мыслей ее отвлек сын
‑Хорошо, а сейчас мой руки и садись за стол.
‑А меня будут санки как у Майкла?
‑Конечно, у тебя будут даже лучше.
‑Ты самая лучшая на свете!
‑Спасибо, сынок! А сейчас тебе пора отправляться спать.
‑Ты расскажешь мне историю о рыцаре?
‑Конечно, дорогой.
Элизабет убрала со стола и подошла к кровати сына, затем она тщательно подоткнула одеяло и присела на краешек.
‑И на чем мы остановились в прошлый раз?
‑Рыцарь на своем коне поехал спасать принцессу от злого дракона. ‑ ответил Дэвид
‑Так вот, подошел он к пещере чудовища и увидел, что из нее вырываются языки пламени...
Женщина убедилась, что ее сын крепко спит, тихо встала и подошла к окну. В ее судьбе не будет "жили долго и счастливо" потому, что скорбь навсегда захватила ее в свои оковы. Элизабет посмотрела как за окном, искрился падающий снег. Все было как раньше и одновремено по‑другому. Она не знала, сколько времени простояла, всматриваясь в белую даль, часы казали вечностью, радость ‑ мгновением. Женщина бралась за любую работу, чтобы прокормить себя и сына. Иногда, тяжелый труд даже помогал забыть на несколько минут о проклятой реальности, но потом она врывалась в память и проносила с собой невыносимую боль, разрывающую на части. Когда же все закончится?
Страдания женщины прекратились этой страшной ночью. Она легла в свою холодную кровать, но очень долго не могла уснуть, лишь через некоторое время, Элизабет впала в забытье, которое не было мирным и добрым. Даже во сне ее преследовали кошмары, она вновь вернулась на год назад и ощутила ужас потери любимого. Сердце девушки устало бороться с перегрузками и остановилось.
Дэвид проснулся рано, он сильно замерз, и удивился, когда увидел, что его печь до сих пор не растоплена. Он быстро оделся и осмотрел дом. Любимая мать спала, и он не стал ее тревожить, схватив со стола кусок каравая, он выбежал на улицу, где его уже ждали другие ребята. Когда мальчик вернулся, то в ничего не изменилась. Его родительница все также лежала на кровати, а в комнате стало невыносимо холодно.
‑Мама, ты заболела? ‑ с опасением спросил он и не получил ответа
Тогда ребенок схватил женщину за руку и попытался разбудить.
‑Ну, очнись же. Ну, пожалуйста!
Никакой реакции не последовало и рука Элизабет безжизненно упала с кровати.
‑Помогите, по‑жа‑луй‑ста! Ну хоть кто‑нибудь! ‑ запричитал Дэвид.
На его крик собрались соседи, которые попытались увести мальчика от мертвого тела.
‑Сынок, пойдем со мной! ‑ проворковала древняя старушка ‑ Твоя мама сейчас на небесах и она встретилась с твоим папой.
‑Нет, мама, не оставляй меня одного! Забери с собой! ‑ всхлипнул ребенок
‑Всему свое время. ‑ настоятельно произнесла Мирна. ‑ Пойдем.
Он не смог противиться обстоятельствам, Дэвид развернулся и, не оглядываясь, вышел вслед за старой женщиной. Мальчик не мог поверить в происходящее, он ждал, что проснется от кошмара и все будет как раньше, но его мечте не суждено было сбыться.
Его спасительница старалась обогреть сироту и уменьшить боль от потери матери, но, к сожалению, ее семья, не собиралась мириться с таким положением.
Бедность заставляет людей меняться и не в лучшую сторону, из‑за постоянного дефицита человек забывает о таком понятие как "милосердие", жажда наживы разрушает его сильнее, чем он может себе представить, но когда некоторые начинают задумываться о своих поступках или об их последствиях, то в большинстве случаев становится слишком поздно. Так случилось и в этот раз.
У дочери Мирны было четверо детей, и она была не в восторге он еще одного иждивенца. Женщина всячески придиралась к мальчику и кричала на него без повода, тот факт, что он был сиротой, вызывал у нее презрение, а не сочувствие. Но самым страшным поступком было то, что Ева подавала плохой пример своим детям, она всячески поощряла травлю Дэвида, и была уверена, что мальчик должен быть благодарен за то, что его приютили.
‑Вы настоящие герои! ‑ нередко она говорила своим детям ‑ Такие как этот оборванец должны знать свое место и пара синяков пойдет ему на пользу.
Муж Евы, Aртур отнесся безразлично, к жестокости жены и родных детей, он даже не задумывался, что сейчас растит не милых и порядочных людей, а настоящих монстров. Зато он четко знал, что под предлогом опекунства можно забрать себе дом Маккензи, что и поспешил сделать. Мирна защищала, как могла мальчика, но что могла поделать одна старуха против всеобщей бессердечности.
Все светлое, что было в жизни Дэвида, в один краткий миг померкло. За что? На этот вопрос никто не мог ответить. Любовь родных ушла в небытие, теперь он вынужден будет сам выбирать свой путь, и вряд ли его будущее окажется лучше настоящего. Ему недавно исполнилось пять лет, а он уже был сломлен от горя. Заброшенный всеми, он стал диким волчонком, пытаясь скрыться от насмешек сверстников, он всегда лез в драку первым, голодный и оборванный, он не боялся ничего. Мальчик вынес недетские испытания, но все потери лишь закрепили его дух. Он рос бойцом, неукротимым и смелым, полагался только на себя, но лелеял надежду обрести семью. Дэвид больше не жил, он выживал в суровом мире, в котором не осталось места для жалости и понимания. Смерть родителей оставила глубокий шрам в его душе, один из сотни рубцов нанесенных разными людьми и обстоятельствами.
1
Полгода спустя.
‑Эй, ты, как там тебя зовут, иди сюда! ‑ прогремел мужской голос
‑Меня зовут Дэвид, cэр! ‑ робко ответил мальчик
‑Мне наплевать на твое имя, щенок! Лучше пошевеливайся. ‑ грубо перебил Артур ‑ Я и так сделал одолжение приняв тебя в свой дом
‑Да, сэр, я помню.
‑Видишь вот ту стопку дров? Ты должен занести ее в сарай, иначе, если она промокнет под дождем, то нам нечем будет топиться. Живее! Потом почистишь конюшню, сделай все как полагается, черт возьми, от тебя один убыток и никакой пользы. Ты все понял?
‑Да.
‑Тогда не стой как столб, приступай!
Мужчина был доволен собой, этот мальчишка делал всю грязную работу и, справедливости ради, нужно сказать, выполнял ее всегда отлично. Артуру не было знакомо чувство вины, и он был уверен в правильности своих поступков. Задача главы семейства заботиться о своей жене и детях, ведь так? И, кажется, он нашел отличное решение: пока маленький оборвыш трудился на холодном осеннем ветру, в одной тонкой льняной рубахе и штанах, его сыновья уплетали жареную индейку на кухне. Все так и должно быть, подумал мужчина и, проводив взглядом Дэвида, отправился к своим друзьям.
Мальчик усердно работал, уже через два часа он перенес дрова под навес и пошел чистить конюшни. Ребенок замерз, проголодался и очень устал, но при этом никогда не жаловался. Даже падая с ног, он из последних сил выполнял задания своих опекунов. Он трудился каждый день и старался все сделать правильно, ведь возможно тогда приютившие люди заметят его и подарят частичку тепла, в котором купались их дети. Нет, он не завидовал им, а просто мечтал, что когда‑нибудь, его также подхватят на руки, погладят по голове или скажут ласковое слово. Наверное, он не достоин их внимания, за все проведенное время он слышал лишь ругань, и каждый день терпел унижение. Физическая боль была не сравнима с душевной, которую он выстрадал каждую минуту своего проклятого существования, но все равно мальчик не сломался. Дэвид стойко переносил побои, он никогда не плакал, потому что слезы закончились на похоронах матери, как и улыбка на его лице появлялась в последний раз при ее жизни. Ребенок, помнил ласковые руки свое мамы, они утешали его в трудную минуту, они согревали в холодное время. А ее голос он мог слушать его часами, вместе с ее рассказами он путешествовал по загадочным странам, где добро всегда побеждало зло, а люди были добрыми и щедрыми. Мальчик с грустью посмотрел на небо, оно было серым как его существование. Как бы он хотел стать птицей, чтобы взлететь к облакам, подняться к солнцу и на огромной высоте ощутить вкус настоящей свободы.
- Предыдущая
- 63/124
- Следующая