Выбери любимый жанр

Тайна медальона - Азарова Екатерина - Страница 1


Изменить размер шрифта:

1

Екатерина Азарова

Тайна медальона

Глава 1

Аэропорт Нарита[1] походил на множество других. Прохлада кондиционеров, стойки регистрации и вежливый персонал. Я успешно прошла паспортный контроль, оставалось только получить багаж, но как раз здесь и крылась проблема. Моего чемодана не обнаружилось на ленте транспортера, и в данный момент я занималась тем, что пыталась выяснить его местонахождение.

– Вам необходимо написать заявление, и, как только будет что-то известно, мы с вами свяжемся, – в очередной раз повторил молодой человек, поклонился и протянул мне чистый бланк.

Машинально ответив вежливой улыбкой, я придвинула к себе листок бумаги и взяла ручку. Имя, фамилия, суть проблемы, описание и контактные данные. Все просто и понятно благодаря переводу на английский. Вздохнув, принялась за дело, судорожно пытаясь найти в происшествии положительный момент. Получалось плохо, потому как в утерянном чемодане находились все мои вещи. Зато документы, деньги и медальон, что я обещала привести Ами, остались при мне. Так что не все так и плохо!

Еще раз прочитав написанное, на всякий случай указала и адрес Ами. Убрала паспорт в рюкзак и попыталась выяснить, сколько времени займут поиски.

– Не могу сказать, – продолжая профессионально улыбаться, заметил служащий. – Мы постараемся сделать все как можно скорее. Будут новости – мы вас уведомим.

А вот в это верилось с трудом. Помню, во время одной из поездок мой багаж вернули мне, когда я уже прилетела обратно. Пришлось покупать все на месте. Но, насколько я знала, Япония – довольно дорогая страна, а мой бюджет – ограниченный. Правда, всегда можно вспомнить школьные годы и устроить набег на гардероб подруги… И все же я продолжала надеяться – это временное недоразумение, и скоро я получу свои вещи.

– Могу что-то еще для вас сделать?

– Нет, спасибо.

Я снова улыбнулась, чуть склонила голову и отошла от стойки. Достала телефон, с досадой обнаружив, что он разрядился, и покачала головой. Планшет тоже показал отсутствие признаков жизни. Пожалев, что засунула зарядку в чемодан, понадеявшись на полный заряд гаджетов, лишь вздохнула и включила в список трат еще и ее. Да уж, «хорошее» начало поездки!

– Извините, могу я вам помочь?

Вопрос прозвучал на чистейшем русском языке. Сомнений, к кому обращались, не оставалось. Быстро вскинув голову, я едва не воскликнула от восхищения. Передо мной стоял азиат, и, признаться, мне редко приходилось встречать таких привлекательных мужчин, хотя до сих пор я совершенно ровно дышала к подобному типу. А если добавить к этому спортивную фигуру и рост… Хотя рядом со мной и невысокий мужчина среднего телосложения не чувствовал себя неловко. Увы, я была не только худой, но и обладательницей метра пятидесяти шести и ни сантиметра больше. Мое проклятье еще со школы, когда приходилось стоять последней на уроках физкультуры.

– Так я могу вам помочь? – повторил он.

– Простите, – пролепетала я, прокашлялась и продолжила увереннее: – У меня сел телефон, если позволите позвонить с вашего, буду признательна.

– Конечно.

Порадовавшись за старую привычку дублировать всю нужную информацию на бумаге, я достала записную книжку, быстро нашла номер Ами и набрала его. Слушая гудки, я невольно разглядывала моего спасителя. При ближайшем рассмотрении мужчина казался еще более привлекательным. Я решила, что ему около тридцати, хотя сложно сказать точнее. Высокий, даже слишком для азиата, он обладал приятными чертами лица, красивыми глазами и твердой линией губ. Классические туфли и брюки, белая рубашка, пиджак перекинут через руку. Во всем его облике чувствовались властность, сила и животный магнетизм, несмотря на довольно легкомысленную прическу. Все же не часто увидишь мелирование у мужчин. Но, надо признать, ему это чертовски шло…

– Да? – прозвучал неуверенный голос подруги.

– Ами, это Мира… – начала я.

– Почему ты звонишь с другого номера? – перебила она меня.

– У меня телефон сдох, как и планшет, пришлось воспользоваться чужой трубкой, – объяснила я. – Ами, ты где? Насколько я помню, ты обещала встретить.

– Прости, у меня появилось срочное дело, пришлось уехать из Токио на пару дней. Ты привезла, что я просила?

– Конечно, – улыбнулась я.

– Замечательно! Бери такси и приезжай ко мне домой. Адрес помнишь? – Когда я подтвердила, она продолжила: – Я оставила ключи в почтовом ящике. Занимай любую комнату и пользуйся всем, чем захочешь. В общем, чувствуй себя как дома. Погуляй по городу, пробегись по магазинам, а когда вернусь, поедем в Киото[2] и на Фудзи[3], как договаривались. – Я нахмурилась, слушая сбивчивую речь с заметным акцентом, но в это время на другом конце послышалось одно из объявлений, которые часто бывают в аэропортах и на железнодорожных вокзалах. Подтверждая мое предположение, подруга быстро затараторила, не давая мне вставить ни слова. – Мира, умоляю, не потеряй медальон. Лучше всего… надень его на себя и не снимай. Все, мне пора бежать. Люблю тебя. Увидимся через пару дней.

Ами отключилась, и, слушая гудки, я недоуменно смотрела на телефон. Час от часу не легче. Собственно говоря, вся поездка случилась довольно спонтанно. Три недели назад мне позвонила подруга, с которой я не виделась несколько лет, и пригласила в гости. Отговорки, что я не могу себе позволить подобную поездку, она не стала слушать и просто прислала мне билет на самолет. По договоренности я должна была остановиться у нее, оставалось только сделать визу, но с этим я справилась за полторы недели. Еще Ами попросила заехать к ее бабушке, забрать какую-то шкатулку и привезти ей. Несмотря на то что в доме подруги я не бывала довольно давно, бабушка Аки вспомнила меня сразу, мы немного поболтали с ней, а при расставании она отдала мне резную деревянную коробочку и просила передать привет ее внучке. С последним пока были проблемы, но я надеялась, при встрече Ами объяснит мне, что к чему.

– Все хорошо?

– Простите, задумалась. Спасибо за телефон. – Я отдала гаджет, перекинула рюкзак за спину и застегнула куртку.

– Датэ Акио.

– Что?

– Это мое имя, – улыбнулся мужчина.

– Аристова Мира, – представилась я. – Еще раз спасибо за помощь, Датэ-сан[4].

– Я так понимаю, вы в Токио?[5] – уточнил он, и я кивнула. – Нам в одну сторону. Могу подвезти, если хотите. У меня машина на стоянке.

Взглянув на него, я вдруг поняла, что, наверное, откажусь. Предложение было заманчивым, бюджет моей поездки довольно скромным, поэтому я и не собиралась брать такси, а думала воспользоваться автобусом или поездом, но ехать с незнакомым мужчиной, да еще ночью, в чужом городе…

– Спасибо, вы очень добры. Я справлюсь сама.

– Вы уверены? – уточнил мужчина. – Почти ночь, в городе может быть опасно…

– Все в порядке, я возьму такси.

– Будьте осторожны. – Акио улыбнулся и направился к выходу, а я смотрела ему вслед, пока он не скрылся.

А затем, поправив еще раз рюкзак, пошла на станцию.

* * *

Именно в поезде, наверное, я впервые осознала, что нахожусь в Японии. Ами много рассказывала мне о традициях родной страны своего отца, но для меня все равно некоторые моменты стали открытием, если не шоком, в хорошем смысле этого слова. Вот скажите, разве в России кондуктор будет кланяться при входе в вагон, прежде чем начать проверять билеты? Никогда! А здесь это было принято и казалось таким естественным… Хотя я отчетливо понимала, мне повезло – народу было немного, ведь час пик в любом мегаполисе… час пик.

Ами делилась со мной историями о Японии, куда постоянно ездила на каникулы. Не отставала от нее и бабушка Аки. Они развлекали меня мифами, легендами и пытались учить языку. Но то ли я не считала это необходимым, то ли просто ленилась, так что в изучении не особо преуспела. Хотя сейчас я поймала себя на мысли, что до сих пор понимаю отдельные слова и короткие предложения. И это меня радовало, особенно учитывая информацию из сети, что английский здесь не сильно распространен.

1
Перейти на страницу:
Мир литературы