Выбери любимый жанр

Принц и нищий (СИ) - "SmileGin" - Страница 16


Изменить размер шрифта:

16

- Ты соврал, - заключил Хибари, показывая ему засохший стручок гороха, оставшийся, наверное, от прежнего жильца, ведь Мукуро ненавидел горох больше всего на свете, за исключением Тсуны.

- Если хочешь, можешь забрать, - великодушно разрешил Мукуро, усмехнувшись.

- Нет, спасибо. Я не могу оставить тебя без еды, - хмыкнул Хибари, бросая зелень обратно и закрывая холодильник. Он снова скривился и направился к двери.

На выходе он столкнулся с хозяином магазина и по совместительству арендодателем. Мукуро отпихнул Хибари и, по привычке протянув руку, спохватился и склонил голову. Хибари за спиной насмешливо фыркнул, и Мукуро пообещал себе позже врезать ему под дых, чтобы неповадно было.

- Прости, Рокудо-кун, но нам нужно покрыть причиненный вред и мы не можем тебя здесь больше держать. Извини, - старичок поклонился, потом поклонился еще раз. Он выглядел виноватым, и Мукуро понимающе кивнул, не в силах разозлиться на него. – Тебе есть где жить, сынок?

- Да, конечно, не волнуйтесь обо мне, - улыбнулся Мукуро, - спасибо за все, вы были добры ко мне.

- Что ты, это ты нам очень помог. Еще раз прости, - старичок поклонился еще раз и посеменил вниз по лестнице.

- Тебе же некуда идти? – спросил Хибари, когда Мукуро совсем о нем забыл.

- Ага…

Надо собирать вещи и отправляться на улицу. Ни работы, ни жилья. Мукуро напихал в пакеты одежду, забрал зубную щетку и уже был готов к съезду. Хибари все это время задумчиво наблюдал за ним, привалившись к дверному косяку и даже не шелохнувшись, чтобы помочь.

- Эй, можешь пожить у меня, - неожиданно предложил он.

Мукуро настороженно посмотрел на него и сел на кровать.

- Оя, сексуальное рабство?

Хибари фыркнул.

- Нужен ты мне. Давно в зеркало смотрелся, красавец?

- У меня нет денег.

- Первый месяц поживешь бесплатно, только в магазин бегать будешь, а там уже устроишься и будешь платить.

- Значит, обычное рабство?

- Говоришь так, будто сексуальное тебе больше приглянулось.

Мукуро критически его оглядел и покачал головой. Хибари показал ему средний палец и отвернулся, скучающе глядя на двор, кишащий разномастными детьми. Что ж, идти больше Мукуро некуда, а тут такое щедрое предложение. Если, конечно, он не предложит ему чулан под лестницей.

- Арендная плата? – деликатно кашлянув, осведомился Мукуро.

- Десять тысяч хватит.

Ого! Вот это щедрость. Даже в этой клоаке не найти комнату по такой цене. Если это еще комната… ладно, выбирать все равно не из чего. Хуже этой комнаты все равно, наверное, нет.

Хибари жил и впрямь недалеко – на соседней улице, в светло-сером бетонном четырехэтажном доме, на последнем этаже. Комната оказалась вполне приличной, как, впрочем, и вся квартира. Внутри царил идеальный порядок. Мебель недорогая и ее было совсем мало – только самое необходимое. Никаких украшений, лишь несколько картин, все опрятное и аккуратное, подходящее друг другу по цветовой гамме. Приятно пахло благовониями, а из одной из двух комнат раздавалась заливистая трель какой-то птицы. Лучше и не придумать.

- Поддерживай порядок, - сказал Хибари, выдавая ему комплект ключей, - вздумаешь что-нибудь украсть – найду и забью до смерти.

Мукуро хотел оскорбиться, но не стал – он был благодарен и решил один день побыть паинькой. Но только один.

- Моим полотенцем не пользуйся, на продукты будем скидываться, предметы гигиены личные, - вдохновенно продолжал Кея, загибая по очереди пальцы, - никаких проституток. Если будет постоянная девушка – пожалуйста.

Мукуро кивал, осматриваясь и почти не вслушиваясь в занудную речь своего нового арендодателя.

- А теперь иди в магазин, - закончил Хибари и протянул деньги. – В следующем месяце продукты с тебя.

Чувствуя, что удача наконец-то снова повернулась к нему лицом, Мукуро с радостью согласился. Он даже был рад, что его погнали с прошлого места жительства. Новая жизнь новой жизни?.. Звучит смешно, но очень приятно. К тому же Хибари довольно неплохой человек… Наверное.

========== Веселая компания ==========

Неделя почти подходила к концу, а Мукуро все еще находился в состоянии эйфории. После темной тесной комнатенки с шумными соседями и орущими сигнализациями под окнами, квартира Хибари казалась сказочным местом, чуть ли не замком, где царила тишь да благодать. На самом деле, конечно, не все было так радужно. Ребенок тут тоже рыдал время от времени, а ночью рядом ошивалась компания молодых ребят, преимущественно состоящая из потенциальных уголовников. Но Мукуро даже они казались небесными созданиями, по сравнению с тем адом, что был раньше. К тому же, Хибари неожиданно оказался прекрасным поваром, хотя и готовил по большей части одни лишь японские блюда. И гамбургеры. Много гамбургеров. Очень много.

- Ты меня раздражаешь, - недовольно хмыкнул Хибари, когда Мукуро зашел на кухню с таким видом, будто на него свалился мешок с деньгами. – Твой блаженный вид наталкивает меня на депрессивные мысли.

- Как будто у тебя бывают другие, - парировал Мукуро и налил себе противный зеленый чай. Пока они живут на деньги Кеи, приходится есть и пить то, что употребляет он. – Ты сегодня как всегда?

Хибари кивнул. На самом деле, у Мукуро складывалось впечатление, что он живет один. Кея уходил рано, еще когда Мукуро спал, приходил в обед, когда Мукуро все еще спал, и возвращался поздней ночью, когда Мукуро уже спал. С утра он шел в полицейский участок, добросовестно проходить практику, после обеда бежал на работу, которая для Мукуро оставалось тайной за семью печатями, а потом отправлялся в университет на вечернее отделение юриспруденции. Свободного времени у него практически не было, а ведь раньше он казался настоящим бездельником. И при всем при этом держится он всегда так, словно целыми днями только и делает, что прохлаждается. Если честно, то Мукуро даже немного ему завидовал.

- Ты когда работу пойдешь искать, тунеядец? – спросил Кея, ополаскивая свою чашку.

- Сам ты тунеядец, - обиделся Рокудо и, демонстративно отвернувшись, принялся ковыряться в пресной лепешке. – Кто захочет взять меня с такой разукрашенной рожей?

- И впрямь, - легко пожал плечами Хибари, даже не удосужившись хотя бы для приличия убедить его в обратном, - хотя и с обычной мордой вряд ли бы кто-нибудь захотел тебя взять.

- Говорит человек, который чуть красивее обезьяны.

- Сейчас кто-то схлопочет по хохолку, - Хибари быстро взглянул на часы и побрел в коридор, зевая и смешно жмурясь.

Мукуро швырнул в мойку свою чашку и поспешил следом. Хибари уже зашнуровывал ботинки, присев на одно колено.

- А ты чего сегодня так поздно? – поинтересовался Рокудо, с интересом его разглядывая. Ему еще ни разу не представлялась возможность увидеть уходящего Кею.

- График поменялся. Я уже не практикант, а стажер.

- Ух ты. Это нужно отпраздновать.

Мукуро уже успел соскучиться по безбашенным вечеринкам и шумным праздникам с морем выпивки и полуголыми девицами. Жаль, но это так и останется в воспоминаниях. Праздник для такого черствого человека как Хибари наверняка является обычными посиделками в доме, за столом, заставленным гамбургерами и рисом, если вообще он хоть что-то празднует.

Хибари, словно подтверждая его мысли, мрачно посмотрел на него. Мукуро вздохнул, а Кея неожиданно кивнул.

- Хорошо, - в его голосе явно звучало самодовольство. Мукуро сразу понял такую внезапную реакцию: Хибари высокомерный самовлюбленный ублюдок, и свои успехи никогда не игнорирует. Вот, стопроцентно, он не празднует Рождество и дни рождения, но с удовольствием отмечает день, когда окончил школу или поступил на бюджетный в университет. Он достал из сумки портмоне и отсчитал десять купюр. – Купишь что-нибудь стремное и ненужное, и я забью тебя до смерти.

- Вот так вот, делай после этого людям доброе, - пожаловался Мукуро, быстренько пряча деньги в карман. – Проваливай скорее, надоел уже.

Хибари тяжело посмотрел на него, будто собираясь ударить, но потом просто накинул пиджак и, презрительно хмыкнув, вышел из квартиры. За дверью послышались его удаляющиеся шаги вниз по лестнице. Мукуро повернул ключ в замке и собрался было отправиться обратно в постель, досматривать увлекательный сон про то, как он медленно снимает с Тсунаеши скальп, но вдруг услышал снаружи голоса соседей. В голове мелькнула шальная мысль, и Мукуро, стянув через голову майку, высунулся наружу. Холодный ветер влажно скользнул по телу, и Мукуро невольно поежился. Хибари уже почти спустился, и пришлось перегнуться через перила, чтобы он заметил его.

16
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Принц и нищий (СИ)
Мир литературы