Выбери любимый жанр

Туз в рукаве - Чейз Джеймс Хедли - Страница 20


Изменить размер шрифта:

20

Он обманывает ее, убеждала она себя. Он просто старается всеми правдами и неправдами вырваться из подвала. Она стиснула голову руками. А что, если он не обманывает ее?

Что произойдет, когда Ларри вернется и окажется, что Арчер мертв? От этой мысли Хельга пришла в ужас. Что ей тогда делать? Как отнесется к этому Ларри? Она облизала пересохшие губы. Тогда придется вызвать врача.

Как быстро распространится известие о смерти Арчера? Успеют ли в банке отослать конверт, прежде чем узнают об этом? Мертвецу они письмо определенно не отошлют.

Они вскроют конверт, прочтут фамилию адресата и отправят его Герману Рольфу.

В отчаянии и растерянности Хельга сжимала руки. В конце концов она встала и открыла дверь гостиной.

Она услышала, как Арчер скребется в дверь, как будто пытается процарапать себе выход на свободу.

— Хельга, таблетки! — прошептал он так слабо, что она еле расслышала его.

Заткнув пальцами уши, она бросилась в спальню и упала на кровать. Она проснулась, услышав стук в двери гаража, и встревоженная села на постели.

Часы показывали 3.10.

Неужели Ларри вернулся?

Она выбежала из спальни в холл, со страхом посмотрела на подвал и открыла входную дверь.

Шел сильный снег, и если это возможно, стало еще холодней. К подъезду шел Ларри, держа в руке тот конверт, который она ему дала.

Только большим напряжением воли Хельга удержалась, чтобы не заплакать от облегчения.

Как всегда жуя резинку, Ларри поднялся на ступеньки и улыбнулся своей открытой мальчишеской улыбкой.

— Вот, мэм. Войдите в дом, иначе вы замерзнете. Дрожа, Хельга закрыла за ним дверь и ухватилась за ручку, чтобы не упасть. Ларри испытующе посмотрел на нее.

— У вас все в порядке?

— Я так рада, что вы вернулись.

Голос Хельги прервался и она уже вынуждена была опереться на руку Ларри.

— В чем дело? Вы… — Он увидел деревянный брус, которым была приперта дверь подвала. — Вам было трудно?

— Это не то слово.

Ларри поднял ее на руки и понес в гостиную, где осторожно положил на софу.

— Расскажите, что произошло. Он не сбежал?

— Нет, но… я боюсь, что он умер.

Ларри отступил назад, его глаза расширились от страха.

— Умер? Она кивнула.

— Я сама чуть не умерла. Он заявил, что у негр сердечный приступ. Он стонал и требовал, чтобы я принесла ему таблетки. Но я не решилась открыть дверь. Сначала он ругал меня, потом стучал, а теперь… теперь наступила тишина. — Она содрогнулась, — И я так боюсь. Я ведь не знала, обманывает он меня или у него на самом деле приступ. Я не могла рисковать и выпустить его из подвала.

Лицо Ларри было смертельно бледным. После паузы он спросил:

— Но вы точно не знаете, мертв он или нет?

— Да. Вы можете проверить? Он отступил еще на шаг. — А что вы собираетесь делать, если он мертв?

— Не знаю. Я пока не думала. Ах, Ларри, пойдите проверьте поскорей.

— Я… Я просто не могу иметь дела с мертвецами. Нет, я не в силах.

Хельга поняла его и не стала упрекать. В конце концов он был еще ребенком.

— Но мы же должны убедиться. Тогда я пойду вперед, но вы со мной на случай, если это блеф и он бросится на меня. Согласны? Подумав, Ларри кивнул.

— Хорошо.

— Они вместе вышли в холл. Хельга указала Ларри на брус.

— Я не могу сдвинуть эту штуку. Попробуйте вы. Ларри взялся своими огромными ручищами за тяжелый брус, повернул его и освободил дверь.

Хельга открыла ее, остановилась на верхней ступеньке и прислушалась. Внизу горел свет и не было слышно ничего, кроме шума мотора отопления. Собравшись с духом, Хельга стала спускаться по лестнице вниз. На полпути она оглянулась на Ларри. Он стоял все еще на верхней ступеньке, и его лицо блестело от пота.

— Идите, — шепнула она.

Он кивнул, спустился еще на три ступеньки и опять остановился. Хельга уже была внизу.

— Джек! — позвала она. — Джек, ты здесь?

Ответом ей была мертвая тишина, парализовавшая ее волю. Хельга стояла в нерешительности и смотрела на длинный коридор. По одну сторону его находилась забитая дверь, напротив нее — открытая дверь в комнату для карточной игры. Остальные двери в коридоре были заперты.

Наверно Арчер умер, — подумала Хельга. Он лежит где-нибудь на полу. Изо всех сил она старалась подавить охватившую ее панику.

— Пойдемте, Ларри, — позвала она, не понижая голос. — Вы точно также причастны к этому делу, как и я.

Подумав, Ларри сделал еще пару шагов и опять остановился.

Хельга прошла по коридору к той комнате, где раньше был заперт Арчер. Собравшись с духом, она заглянула в нее. Там никого и ничего не было, кроме лежавшей на полу двери. Хельга обернулась, Ларри все еще не двигался, он по-прежнему стоял на середине лестницы и пот бежал по его лицу. На минуту Хельга почувствовала презрение к нему, и это, казалось, укрепило ее мужество.

Она решительно распахнула дверь в комнату для карточной игры и зажгла свет.

С бьющимся сердцем она огляделась. Арчера здесь не было. Но ведь не мог он освободиться. Хельга бросила для проверки беглый взгляд на стальную дверь, ведущую в гараж. Задвижка на ней была не тронута.

Осталось одно помещение, в котором Арчер мог спрятаться, — котельная. Она находилась у подножия лестницы. Хельга открыла дверь и зажгла свет. В первой комнате Арчера не было. Оглянувшись на Ларри, Хельга увидела, что он спустился еще на две ступеньки. Указывая на дверь второй комнаты, она прошептала:

— Он должен быть там. Все другие двери заперты. Наконец, Ларри неохотно спустился. Дверь второй комнаты выходила в коридорчик. Хельга нерешительно взялась за ручку и открыла ее.

Арчер вырвался оттуда, как разъяренный бык. Хельга стояла за дверью, но Ларри как раз был на его пути. Арчер нанес ему такой удар в грудь, что Ларри отлетел к стене, и пробежал мимо него в коридор.

— Ларри, — закричала Хельга.

На лестнице Арчер споткнулся и упал на одно колено. Он был тяжеловесом и чтобы подняться ему потребовалось две секунды. Этого времени Ларри хватило на то, чтобы догнать его и схватить за левую лодыжку. Арчер пытался правой ногой отпихнуть его, но Ларри вцепился в него как бульдог. Чертыхаясь, Арчер упал на спину и беспомощно смотрел на стоявшего над ним Ларри. Тот собирался отколотить его, но Хельга крикнула:

— Оставьте его в покое!

Ларри отошел в сторону, жуя резинку, и вытер бледное потное лицо.

Не решаясь двинуться, Арчер посмотрел на Хельгу.

— Итак, твой сутенер вернулся, — зло сказал он. — Что же, ты выиграла. А теперь отпусти меня.

Минутку она почувствовала к нему сострадание. Припухлость на его левой щеке теперь стала синеватого цвета. Его губы были рассечены и на подбородке виднелась засохшая кровь. Он выглядел старым, измученным и больным.

— Я же предупреждала тебя, Джек, — сказала она. — Мне очень жаль.

— Представляю себе, — с горечью сказал он. С трудом поднявшись, он прислонился к стене. Хельга указала на дверь комнаты для карточной игры.

— Там тебе будет удобней. Подожди, я принесу , тебе выпить чего-нибудь.

Арчер прошел мимо Ларри, который, не двигаясь, следил за ним.

Хельга поднялась в гостиную, приготовила двойное виски с содовой, опустила в стакан несколько кубиков льда и отнесла его вниз.

Арчер сидел на стуле, ссутулившись и подперев голову руками. Хельга поставила стакан перед ним на биллиардный стол.

— Ты не хочешь поесть?

— Иди к черту, — ответил он устало и без прежней злобы. — Оставь меня в покое.

Хельга вышла из комнаты и закрыла дверь. Жестом она указала Ларри следовать за ней. Они вместе поднялись наверх.

— Приприте дверь опять брусом, — сказала она и вошла в гостиную.

Дрожащими пальцами она открыла конверт, принесенный Ларри, вынула листочки, освободила средний из них от заклеек, и стала изучать скопированную подпись. Это было точное подобие арчеровских каракулей. В письменном столе Хельга нашла старое письмо Арчера и сравнила подписи. Со вздохом облегчения она признала, что банк без сомнения примет подделку.

20
Перейти на страницу:
Мир литературы