Выбери любимый жанр

Призрачный ученик - Метельский Николай Александрович - Страница 72


Изменить размер шрифта:

72

— Ты меня совсем запутал, — потер он переносицу. — Давай по порядку.

— Дело в том, что в мире существует магия…

— Магия?! — удивился Ямада-сэнсэй. — Я думал, это какая-то секретная технология… пришельцы там… — пробормотал он под конец. — Ладно, продолжай.

Я и продолжил, предварительно убрав катану обратно в пространственный карман. Быстренько прошелся по магам, их силе и тому, почему они не выходят из тени. Рассказал, что многие простые люди о них знают, после чего плавно перешел к своей истории.

— Вот и получается, — начал я закругляться, — что по факту у меня талант только в одном-единственном деле, а если я хочу добиться результата в чем-то другом, мне приходится затрачивать на это раз в десять больше сил.

— Но ведь кендо — тоже фехтование, — произнес задумчиво Ямада-сэнсэй.

— Увы, — пожал я плечами, — но мои ограничения гораздо жестче, чем кажутся. Я гений только в одной конкретной школе фехтования, а во всем остальном — бездарь. Меня учитель как-то пытался научить одному рукопашному удару, так тому, на что остальные тратят два месяца, я учился примерно год. Только учился. Оттачиваю до сих пор.

— Не повезло тебе, — пробормотал Ямада-сэнсэй.

— Я так не считаю, — покачал я головой. — Я уже один из сильнейших бойцов мира… теоретически, а лет через пять… Через год стану сильнейшим, а через пять — так и вовсе… — махнул я рукой. — Достойная плата за отсутствие таланта во всем остальном.

— Ну не скажи… Часто ли тебе потребуется твоя сила в жизни? А ведь выбора у тебя нет.

— В кендо у меня тоже таланта нет, и что? — ответил я. — К тому же жизнь опаснее, чем вам кажется.

— Ну конечно, враги поджидают нас на каждом шагу, — усмехнулся он.

— Меня несколько лет назад пытались похитить, — пожал я плечами. — Вы бы видели, в какую бойню это все вылилось. И если бы не мои силы, я бы там и остался. О похищении под конец уже и речи не шло.

— Мм… извини, — замялся старик.

— Да ладно, дело прошлое. Я просто хочу сказать, что это простые люди могут жить и не обращать внимания ни на что лишь потому, что никому не нужны. Если же ты чего-то добился, особенно в мире магии, будь готов это «что-то» защищать.

— Ты хоть понимаешь, как низко опустил большую часть человечества? — спросил Ямада-сэнсэй. — И меня в том числе.

— Прошу прощения, сэнсэй, — поклонился я. — Если бы вы были сильнее, на ваш дом не разевали бы рот… всякие, я бы не посетил вас с чиновниками из мэрии… И мы бы с вами так и не познакомились.

— Ладно, — поджал он губы, — опустим для ясности. Значит, ты хочешь в будущем создать свою школу в этом мире?

— Да. И не просто хочу, а создам.

— Ну с финансовой поддержкой семьи у тебя может получиться.

Немного обидно, но в точку. Мне жутко повезло с дядей. Отказываться же от этой самой поддержки я не намерен просто потому, что не хочу обидеть близких. Тот же дядя ведь не шутки ради жилы рвет. И что, мне после этого сказать: «Извини, ты старался зазря, я сам всего добьюсь?» А своим детям я что должен завещать? Да чего ради вообще тогда что-то делать?

А всего через пару дней после этого разговора дядя наконец разродился признанием о том, что они обсуждали с учителем. С какой стороны ни посмотреть, рад я тому, что услышал, не был. Пригласив меня к себе в кабинет, дядя положил передо мной папку с документами и произнес:

— Это твое задание. Пора тебе узнать цену деньгам.

— И что это? — раскрыл я с удивлением папку. Несколько минут чтения — и я начал осознавать, что за подставу мне устроили эти два перца. — Семейный ресторан? — взлетели мои брови. — Только не говори, что…

— Именно, — не дал мне закончить дядя. — Заметь, от многих проблем ты уже избавлен. Здание, аренда, необходимые документы — все это уже подготовлено. Тебе всего-то и остается, что организовать семейный ресторан и не дать ему прогореть.

— Да откуда же я время на это возьму?!

— Твой учитель и вовсе хотел, чтобы ты стал наемником и побродил по миру.

— Бред.

— Конечно бред, — согласился дядя. — Не тот у нас мир. Но толика самостоятельности и ответственности за свое дело тебе необходима. Специально для этого я открыл на твое имя счет с начальным капиталом, приумножением которого ты должен заняться сам. Никто тебе в этом помогать не будет. И, Кеншин, я не пойму, если ты решишь нарочно избавиться от ресторана. Это твое задание, часть обучения, и будь добр выложиться по полной.

— Но у меня же нет необходимого образования, — все еще пытался я отбрыкиваться.

— У тебя есть Интернет, — похлопал он меня по плечу. — Постарайся не оплошать.

— Да вы все издеваетесь!.. — простонал я. — А тренировки?

— Твоя фанатичность в этом вопросе нас с твоим учителем тоже беспокоит. Сбавь обороты, займись другим делом. Благо я тебе его предоставил. В конце концов, у тебя есть девушка — удели ей больше времени! Кеншин, я не хочу, чтобы ты зацикливался на своей идее фикс. Оглянись. Мир гораздо интереснее, чем тебе кажется. Я и так боюсь, что недоглядел и ты остался без детства.

— Это не так, дядя Ичиро, — отреагировал я тут же. — Вы сделали для меня гораздо больше, чем…

— И тем не менее, — прервал он меня. — Ты бы свой распорядок дня со стороны видел. Для тебя это, может, и норма, а я беспокоюсь.

— Я понял, — оставалось мне вздохнуть. — Полагаю, если смогу организовать стабильный доход, то буду свободен?

— Как минимум год стабильного дохода. И я буду тобой гордиться, если он будет высоким.

— Сделаю, — вздохнул я, но на этот раз про себя.

Дядя бьет по слабым местам — разочаровывать его мне действительно не хочется, а уж если он будет гордиться мной… Черт, он сделал для меня слишком много, чтобы я не постарался как следует.

Первым делом я обратился к Акире, так как в этом году он поступил в институт на факультет экономики, и если уж у кого и просить помощи, то в первую очередь у него.

— Очнись, Кен, я же всего полгода учусь. Я от тебя в этом плане недалеко ушел.

Так быстро меня еще никто не отшивал. Просто мордой в факты. Черт.

Пришлось углубляться в просторы Интернета, где я, конечно, что-то почерпнул, но дикая неуверенность из-за того, что это именно «что-то», так и пребывала со мной. Оставался последний вариант. Не хотел я этого делать, но раз уж так все сложилось, придется идти на поклон к Сумирэ-тян. Ее родители как раз владеют тремя подобными ресторанами, и если уж кто и может мне помочь, так это она.

— Мм… Кен… — улыбалась она мне неуверенно. — Я могу, если хочешь, порасспрашивать отца, но сама в этом не разбираюсь.

Ну что за молодежь пошла? Совсем не хочет вникать в семейный бизнес.

Выручил, как ни странно, Ямада-сэнсэй. Я тогда сидел на полу клубного додзё и уже который день после клубных занятий пялился в экран ноутбука.

— Может, расскажешь, что у тебя за проблемы такие, что ты уже несколько дней хмурый ходишь? — подошел он ко мне.

Половина клуба к тому моменту уже разошлась, остались лишь младшие, которые занимались уборкой помещения и чисткой инвентаря. В общем, делать было нечего, скрывать — тоже, вот я и пожаловался на свои трудности.

— Хм, — присел он рядом, — вроде ничего сложного. Твои проблемы в том, что ты пытаешься охватить все сразу. Если все документы готовы, то, считай, треть дела сделана. А с остальным… Сконцентрируйся на поиске толкового менеджера, который возьмет на себя часть задач. А с тем, что останется, и разобраться будет проще. Тот же управляющий сможет дать совет.

— Легко сказать «найди менеджера», — проворчал я. — Где его найти-то?

— Кеншин, — потер лоб старик, — ты что, никогда не слышал о сайтах и журналах, специализирующихся на поиске рабочей силы? Оставишь заявку в нескольких местах, и они сами тебя найдут.

— Оу.

А я, оказывается, тот еще домашний мальчик.

Само собой, перед тем как составлять заявку, я просмотрел другие такие же, чтобы знать, что писать. Выяснил, что вообще хотят от таких менеджеров другие, составил список того, что нужно мне, зарплату указал чуть выше средней — нагрузка на моего первого работника все же будет повыше, чем у других. Хотел уже выложить заявку в Интернет, но в последний момент вспомнил, что даже не осмотрел здание, в котором будет ресторан. О чем говорить-то тогда?

72
Перейти на страницу:
Мир литературы