Выбери любимый жанр

Рыжик (СИ) - "полевка" - Страница 18


Изменить размер шрифта:

18

- Я сам посмотрю за костром, - Нейл сжимал губы в тяжелых раздумьях и посматривал на растерянного Ольсена.

- Хорошо.

Рич легко согласился, а потом неожиданно подхватил кокон с Мэрфи и уложил его на матрас. Он лег спиной к костру и прижал Мэрфи рукой, чтобы тот лежал спокойно и не ерзал. Омега от неожиданности даже не нашелся, что сказать. С чего это альфа здесь раскомандовался? Пока он гневно раздувал ноздри, Рич его просто добил тихим шепотом.

- Я так и не сказал тебе спасибо за спасение, - Рич смотрел без привычного ехидства с неожиданной грустью в глазах. - Спасибо.

Альфа выглядел растерянным и виноватым. У него были такие печальные глаза, что Мэрфи растерялся, он никогда не видел ехидного лиса таким несчастным. А еще омега вдруг понял, что альфа сейчас просто непозволительно близко. Он лежал буквально прижавшись. Одну руку Рич положил ему под голову, а второй практически обнимал. Даже не смотря на то, что они оба были одеты, а омега еще и закутан в одеяло, Мэрфи вдруг ощутил тело альфы будто они были обнаженными. Это было так волнительно, что у него сбилось дыхание, а мысли разбежались. Ему пришлось сосредоточиться, чтобы ответить.

- Ой, да ладно, - смутился омега, - поставишь пару пива, и будем квиты.

- Каждый раз, когда я думаю о тебе, мой ангел-хранитель начинает судорожно искать валиум, - Рич ухмыльнулся.

- А мой открывает новую бутылку виски. Жалко его, сопьется скоро! - согласился с ним Мерфи и попытался сесть, но Рич опять удержал его на месте. - Ты чего? Отпусти, я не хочу лежать, меня еще не отпустило после нашего марш-броска.

- Прислушайся, - Рич улыбнулся краем рта. - Ничего не слышишь?

Мэрфи замер, с тревогой прислушиваясь к шуму дождя. Возможно, за ними наблюдают со стороны леса? Но потом вдруг неожиданно услышал звук поцелуев и торопливый шепот. Он вначале удивленно замер, а потом хотел было подняться, чтобы прекратить безобразие, но его опять прижали к матрасу.

- Не мешай им, - Рич смотрел с грустью куда-то вглубь себя. - Они молоды и действительно любят друг друга. Завтра у них будет тяжелый день и неизвестно, чем все закончится. Ольсена родители могут завтра увезти, пусть они сегодня еще побудут счастливыми.

Мэрфи замер не зная, что предпринять. Вскоре послышались характерные звуки и стоны, которые явно пытались сдерживать. Он совершенно растерялся, несмотря на весь свой опыт супружеской жизни и дальнейшую жизнь среди семейных пар, Мэрфи никогда не попадал в ситуацию, когда кто-то занимается сексом не в соседней комнате, а вот так рядом, на соседней кровати. Тем более, когда эти «кто-то» подростки, практически школьники! Он опять хотел возмутиться и даже набрал в грудь воздуха, чтобы высказаться, но на его губы лег палец альфы, который запечатал его возражения в самом начале.

- Тише. Нет смысла им мешать. Все что могло случиться, случилось до нашего прихода. Ольсен уже меченный и беременный. Какой смысл закрывать двери в конюшне, когда все кони разбежались? Можно, конечно, вести себя как ханжа, но какой в этом смысл? Это их жизнь и только им решать, что делать дальше. Сейчас, если честно, даже не знаю жалеть их или завидовать им? Они, по крайней мере, честны в своих поступках и стремлениях.

Мэрфи растерянно выдохнул и задумался. Он с интересом посмотрел на альфу. Тот был грустным, и казался несколько рассеянным, по крайней мере, палец Рича так и остался на его губах. Неожиданно Мэрфи услышал запах Рича, тот пах морем и был похож на его собственный. Только он пах легко и свежо, как утро на побережье, а Рич пах, как море после шторма. Густой, соленый запах с сильными нотами йода, как у водорослей, выброшенных на зимний берег. Запах Рича вдруг заполнил все вокруг, перебивая запах пары и секса. Но при этом он не подавлял, а наоборот, успокаивал. Так наступает спокойствие после шторма, когда становится ясно, что самое страшное уже позади и теперь все будет хорошо.

- А как твое полное имя? - Мэрфи сам не понял, почему это спросил.

- Мюрич, - ухмыльнулся альфа, - что значит морской воин. А ты Мэрфи, что значит пират. И как бы они не воевали между собой, но по сути, все равно оба остаются моряками. Еще вопросы?

- А почему ты выбриваешь половину головы? - Мэрфи не знал, как отвлечься от доносящихся звуков, и спросил первое, что пришло на ум.

- Я обгорел наполовину, - Рич недовольно поджал губы. - Ну, ты видел. Пересаженная кожа прижилась не везде. И вот там, где пересаженная кожа прижилась, почему-то растут не рыжие, а черные волосы. А я не клоун, чтобы ходить наполовину рыжим, наполовину черным. Поэтому и бреюсь.

- Кожа прижилась на голове и на заднице? - поинтересовался Мэрфи. - Это, наверное потому, что твой организм не смог определится какими полушариями ты думаешь!

- Ты кусаешься, а значит, таблетки действуют, и тебе стало лучше, - Рич довольно улыбнулся. - А то я уже перепугался, столько времени, а ты без своего фирменного сарказма! Уже думал, что придется применить самое верное обезболивание. По старинному рецепту от предков.

- Какое это? - растерялся Мэрфи, перебирая в голове все известные травы. Но в ответ Рич просто прижался к его губам своими, обветренными и горячими как угольки.

Мэрфи вначале замер, не ожидая такого подлого нападения, а потом попытался врезать рыжей сволочи, но руки запутались в одеяле. А еще эта рыжая скотина для надежности придерживала одеяло на груди омеги. Мэрфи почувствовал себя спеленатым младенцем, и только это придало ему сил. Рич, прервав поцелуй, с интересом посмотрел на возмущенного омегу, у которого из глаз сыпались искры.

- Тебе ангел-хранитель теперь точно понадобится, но только не с валиумом, а с дубиной! - зашипел Мэрфи. - Чтобы, когда тебе в голову придет идея вляпаться в какое-нибудь дерьмо в очередной раз, он тебя ею бил. И сразу просветление, путь истинный, и ё-мое, какая благодать! А я тебе еще добавлю от своего имени, чтобы мало не показалось!

Со стороны гор послышался свист и в пещеру вошел Денд, а следом за ним Кайри. Рич встал с матраса, чтобы поздороваться с ними. Денд и Кайри были мокрые и сосредоточенные. Кроме этого, Мэрфи увидел, что они оба были вооружены. Кайри, поздоровавшись, почти сразу отвернулся, всматриваясь в стену дождя на улице. А Денд поздоровался, кивнув с улыбкой Мэрфи, который сел на матрасе, красный и злой, завернутый в одеяло, как гусеница в кокон. Он увидел и развешенные для просушки вещи Мэрфи, и майку со следами крови под рукавами, и все еще мокрую одежду Рича. Старший альфа подчеркнуто игнорировал копошение на втором матрасе, где похоже, пытались незаметно для остальных натянуть под одеялом штаны.

Денд сразу стал разговаривать с Ричем, выспрашивая во всех подробностях, что именно, по мнению альфы, произошло. Потом и Мэрфи подключился к разговору, как только смог взять себя в руки от неожиданного смущения, словно его застукали за чем-то неприличным, и раздражения на весь мир. Кайри услышав разговор, присоединился к беседе. Канат на той стороне ущелья оказался перерубленным, но больше никаких следов чужака не было. Дождь смыл все следы. Рич подробно описал внешность незнакомца, которого он видел в течение тех мгновений, когда того осветила молния. И одежду с глубоким капюшоном, и необычный топор.

Кайри рассказал, что и страховочный трос и веревки перил совершенно целые и с той и с этой стороны. Они перебрались по ним на эту сторону. Кому надо было убивать Рича и к чему такие ухищрения? Просто тюкнуть топориком по голове было бы в разы проще. Тем более, из-за дождя ничего не было ни слышно, ни видно, а значит, можно было легко подобраться ближе. Но в любом случае полиция приедет, когда в лесу достаточно рассветет, чтобы без помех осмотреть место происшествия.

Молодые люди уже успели привести одежду в порядок и пытались слиться со стенами, лишь бы только о них не вспомнили. Но Денд и Кайри делали вид, что их совсем не интересуют молодые люди, по чьей вине и начался весь это переполох. Подростки успокоились и спустя какое-то время стали устало клевать носом. Рич принес еще один надувной матрас, на который сел сам и на котором удобно устроились альфы. Они продолжали прислушиваться к звукам вне пещеры и тихо разговаривать, строя различные предположения.

18
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Рыжик (СИ)
Мир литературы