Выбери любимый жанр

Гарри Поттер для взрослых или КАК ОНО БЫЛО (СИ) - Уревич Татьяна - Страница 13


Изменить размер шрифта:

13

— Смотри, Гарри, — показала Гермиона, — а вот и тарелочка с голубой каёмочкой… Так: артикул — не то… инвентаризационный номер — не то… количество — ОДНА. Как, интересно, она попала в Визжащую Хижину?

— Чего тут только нет, — вздохнул Гарри. — Нет лишь «чути белоглазой».

— Видишь, Гермиона, не всё можно узнать из книжек! — укорил подругу Рон.

— Придётся нам присоединиться к Скримджеру, — в задумчивости проговорил Гарри

— Хочешь завалить тщательно подготовленное мероприятие? — нахмурилась Гермиона.

— Я ж не говорю, что мы будем следовать с ним рука об руку. Мы придумаем что-нибудь другое, — неуверенно произнёс Гарри.

— Ага. Набросишь мантию-невидимку и потопаешь в Россию, — съязвила та. Потом — чисто по-гермионовски — прищурилась и сказала. — Это может подождать.

Рон посмотрел на Гарри. Его взгляд явно говорил: «Она что-то знает!» Но Гермиона не стала мучить мальчишек догадками. Было видно, что ей и самой не терпелось поделиться тем, что узнала.

— У меня есть сведения о Р.А.Б.! — выпалила она.

Выяснилось, что, рьяно наводя порядок в запущенном доме Блэков, Гермиона добралась и до чердака. Там она обнаружила ученические тетради Сириуса. Разумеется, Гермиона не преминула сравнить материал, который давали им, с тем, который изучали ученики Хогвартса 25 лет назад.

— И знаете, что я обнаружила? — с горящими глазами спросила Гермиона.

— Отку-уда?! — иронично протянул Рон.

— Защиту от тёмных искусств преподавал у них Ростислав Апполинарьевич Будогорский! — не обращая внимание на колкость, с торжеством закончила она. — Аббревиатура его фамилии, имени, отчества даёт сокращённое Р.А.Б.! Вчера, когда сюда заходили Тонкс и Люпин, мне удалось переговорить с Римусом. Он сказал, что Будогорский преподавал у них недолго. Что профессор по защите был буквально одержим идеей найти верное средство, чтобы, наконец, оградить мир от бесчинств Волан-де-Морта. В связи с труднопроизносимым именем ученики звали его Р.А.Б. Этот Р.А.Б. постоянно вёл изыскательскую работу и время от времени пропадал из Хогвартса. А как-то раз исчез навсегда… Но в день падения Тёмного Лорда Будогорский опять возник, произнёс что-то вроде: «Все, писающие сейчас в штаны от счастья, — ни дать ни взять придурки. И не понимают, что Волан-де-Морт бессмертен. А если вы хотите избавиться от него навсегда, нужно не вопить от радости, а пытаться уничтожить Волан-де-Морта навсегда». Однако все были настолько опьянены праздником, что не захотели прислушаться к его словам… ВСЕ — если не считать Дамблдора и Грозного Глаза. Но Дамблдор своими измышлениями, как правило, не делился. А Грюма и без того считали сумасшедшим. С тех пор Будогорского никто не видел.

Гарри сглотнул.

— Грозный Глаз сегодня придёт. Я с ним поговорю.

Забренчал входной колокольчик — кто-то пришёл. С тех пор, как Гарри откомандировал Кикимера в Хогвартс, в доме стало спокойней. Вступив в права наследования, Гарри наложил на эльфа епитимью отлучением от родного очага. Тот ожидал всего, чего угодно, но не столь сурового наказания. Кикимер валялся у него в ногах, рыдал — но Гарри был непреклонен. Находиться в одном доме с существом, повинном в смерти крёстного, было выше его сил. Занавес, загораживающий портрет миссис Блэк, заколдовали таким образом, чтобы он не позволял услыхать матери Сириуса ни слова из того, что происходило в доме. Изредка из-за него было слышно недовольное мычание, но не более того. Вошедшими были братья Рона — Фред и Джордж. Их магазинчик процветал — наверно, теперь люди нуждались в веселящих штучках как никогда. Весёлость же самих владельцев магазина уже не была столь искромётна, как в былые годы. То ли груз ответственности за семью (материальное положение многодетной семьи Уизли, по-прежнему, не ахти), то ли элементарное взросление поставило на близнецах печать уныния. Вполголоса они сообщили что нового на Косой аллее. Теперь там патрулировали мракоборцы. Они задержали на днях несколько пожирателей смерти, которые под покровом ночи прокрались в Лютный переулок. Говорят, что их схватили в лавке «Флориш и Блоттс». Что им там понадобилось, неизвестно.

— Что, лавка ещё работает? — удивился Рон.

— Да, — скривился Фред. — Никаких улик, что Горбин был в заговоре с пожирателями, найти не удалось.

— Ну да, — фыркнула Гермиона. — А доказательств, что Стэн Шанпайк — агент Волан-де-Морта у них полно.

— По-моему, — заговорил Джордж, — Министерство не лезет на рожон. Прикрывая глаза на некоторые выходки Сами-Знаете-Кого, они сохраняют и без того хлипкое спокойствие.

— Ага! — раздался звонкий голос Молли Уизли. — Вы здесь, голубчики!

Фред с Джорджем беспокойно заёрзали. «Мы не знали, что она здесь», — шепнул Джордж Гарри.

— Что это??? — грозно вопрошала она, держа за хвост невиданное животное, которое извивалось в её руках, норовя вцепиться зубами туда… докуда дотянется.

— Эй, ма! Поосторожней! Чревовещатель такого обращения не терпит! — робко заметил Фред.

В этот момент «чревовещатель» исхитрился-таки дотянуться до руки миссис Уизли и цапнуть её. Из небольшой ранки потекла кровь.

— Гром, сюда! — скомандовал Джордж, и зверёк прыгнул ему на руки.

Гарри, Рон и Гермиона с удивлением смотрели на животное: оно было размером с кошку, чёрное, с белой полосой от морды до пушистого хвоста. И было бы довольно обаятельно, если б не отсутствие глаз.

— Пугало какое-то, — дал исчерпывающую характеристику зверю Рон.

— Вы знаете, что ваш подарок уже предсказал Биллу увечье, Артуру — увольнение, а Джинни сказал, что она никогда не выйдет замуж, — продолжала кипятиться миссис Уизли.

— Что ж, — философски рассудил Фред. — Если посмотреть здраво, в этом есть зерно истины.

— Да, — поддержал брата Джордж. — Билл изувечен. Отца, того и гляди, выпрут из Министерства. А Джинни такая вертушка, что, возможно, никто с ней не рискнёт связаться… Ты ведь уже не встречаешься с нашей сестрицей, а, Гарри?

— А-а-а… Где вы его взяли? — ушёл от ответа Гарри.

— Он пришёл к нам сам, — поведал Фред. — Ревел под дверью магазина, пока мы его не впустили.

— Поэтому мы и назвали его Гром, — пояснил Джордж. — Свалился, как гром среди ясна неба. Кстати, НАМ он предсказал только удачу в делах. И ничего более.

— Какой миленький! — протянула Гермиона руку, чтобы погладить зверька.

— Ты вскоре выйдешь замуж за человека с огненными волосами. Вы будете жить долго и счастливо. И умрёте в один день, — раздалось в комнате.

— Рон, не ты ли тот человек с «огненными волосами»? — задыхаясь от смеха, обратился к брату Фред.

Тот побагровел.

— Мама права. Этот зверь наверняка опасен, — буркнул он, ткнув пальцем в Грома.

— Да. Я вижу. Это тот самый, огненноволосый!

— Не верю! — топнула ногой Гермиона. — Это вы его науськали!

— Это же чрево-ве-щатель! Почти что глас Божий! — сделал попытку прислушаться Гермиону к голосу разума Джордж.

— Ну, что же ты, Гарри. Один ты остался без предсказанья. Обратись к нему — он тебе и выдаст… — попросил Фред.

— Как-нибудь в другой раз, — отказался Гарри.

— Как хочешь, — разочарованно переглянулись братья-близнецы.

— Что тут у вас? — это был Грозный Глаз Грюм. Как человек, получивший разрешение ещё от Дамблдора, он мог трансгрессировать прямо в штаб-квартиру. — Никак чревовещатель? Давненько я их не видел…

Грозный Глаз ласково погладил зверька по голове.

— Раны твои затянутся, старый человек. Ты будешь доволен, — тут же раскрыл единственный глаз Грюма на его дальнейшую судьбу чревовещатель.

— Ну, да. И глаз вернётся. И нога вырастет… Пойдём-ка, Молли…

Подхватив под руку миссис Уизли, Грюм вышел с ней из комнаты.

— Мы, пожалуй, к ним присоединимся, — смущенно сказали близнецы друзьям и с хлопком испарились.

«Как это несправедливо! — который раз подумал Гарри. — Почему нас не берут в Орден? Уже, кажется, все признали справедливость прорицания, сделанного много лет назад Трелони. Мы совершеннолетние. Но для Ордена этого недостаточно. Нужно, чтобы мы покончили с учёбой! Как будто Фред и Джордж закончили школу…».

13
Перейти на страницу:
Мир литературы