Выбери любимый жанр

Долгая дорога забвения. Часть 1 (СИ) - "Воин Космоса" - Страница 28


Изменить размер шрифта:

28

Снеся ворота, бентли зарулил на посадочные дорожки и с визгом остановился около «Немезиды». Мик рухнул на неподвижного Дайсуке и потерял сознание.

Мик пришел в себя только в космосе. Сев на кровати, Мик повертел головой. На второй койке лежал забинтованный Дайсуке, но Гарланды в лазарете не наблюдалось. Мик слез с койки и поперся в ванную. Там он осмотрел себя в зеркале. Бинты закрывали ему плечо и подмышечную область, но с правой стороны. Мик умылся, почистил зубы и отправился в камбуз.

Там было тихо. Шидори возилась у плиты.

— Привет.

— Здравствуй, Мик. Как дела?

— Да вроде живой. Пожевать что-нибудь найдется?

— Конечно, Мик, — улыбнулась Шидори. Ей было жалко Мика. И он ей нравился. Сагара тоже был ничего, но сильно милитаризованный. А Мик такой симпатяшка, даже эти жуткие шрамы на лице его не портили. Шидори быстро собрала Мику поесть, много вкусных вещей.

— Благодарю, — Мик принялся за еду.

Съев всё, Мик отодвинул посуду, уронил голову на стол и уснул. Шидори собрала посуду, вымыла, а потом вернулась и, несмело подойдя к спящему Мику, погладила его по голове. От её прикосновения Мик даже не пошевелился.

— Шидори! — позвали от двери.

Шидори испуганно отскочила и обернулась. На пороге стоял Логан.

— Мика не видела?

— А вот он спит. Пришел, поел и уснул.

— Бедняжка, — хмыкнул Логан, причем было непонятно, кого он имел в виду.

Мик проспал более суток и проснулся лишь тогда, когда «Немезиду» опять кто-то атаковал. Близкий разрыв встряхнул корабль и Мик слетел с койки. Разбуженный столь бесцеремонным способом, Мик чертыхнулся, встал на ноги и потопал до своего рабочего места.

За штурвалом сидел весь в бинтах злой Дайсуке и рулил аки гонщик на ралли.

— Что там такое, Дайсуке? — сердито спросил Мик.

— Полагаю, что об этом тебе лучше спросить Люпена, — огрызнулся Джиген.

— А где он?

— Капитан его трясет, ему тоже интересно, почему охота за сокровищами не похожа на увеселительную прогулку.

— Ладно, — Мик отправился искать Люпена.

Кэпа с его жертвой Мик нашел быстро. Люпен уже был в отрубе, а кэп все ещё его тряс и орал на ультразвуке:

— Какого черта! Почему ты не сказал мне, что за сокровищем охотиться столько народу!? Что это за корабль, который вечно нас преследует? Что им нужно?

— Кэп, остыньте, — Мик появился в дверном проеме, — Люпен уже вас не слышит.

— Мик. Разрази меня астероид, какого черта ты вмешиваешься не в свое дело?

— Потому что этот корабль, который нас сейчас обстреливает, тоже хочет сокровище. А я полагаю, что вы, ни под каким соусом, сокровище, какое бы оно там не было, не отдадите.

— Правильно полагаешь.

— Бросьте трясти Люпена, а то вы его убьете. И приступайте к своим обязанностям.

— А ты, как я погляжу, не так уж прост, — капитан разжал руки и Люпен осел на пол, — да и командовать мною стал. Я тут глава.

— Полностью разделяю ваше мнение, — Мик поднял Люпена с полу, — я никогда не сомневался в том, что вы капитан этого судна, а теперь может быть, вы приступите к своим прямым обязанностям?

— Вот никогда не забывай об этом, — Ган надулся от важности и зашагал к рубке.

Мик утащил Люпена в его каюту, потом почистил зубы и побрился, а затем, накинув свежую майку, вернулся в рубку. Там вовсю командовал капитан.

— Джиген, правее! Нет, левее!

— Дайсуке, иди обратно отдыхать. — Мик выпер Джигена и сам сел за штурвал.

Вопли кэпа Мик игнорировал полностью. Его внимание было сосредоточенно на уклонение от снарядов, которыми чужак их обстреливал.

«Немезида» шла сложным вихляющим курсом, подныривая под метеориты, огибая астероиды, теряясь в облаках космической пыли. Но озлобленный чужак не отставал, он шел на расстоянии выстрела от «Немезиды» и поливал ее дождем из снарядов и плазменных пучков. Мик, напрягая все силы, заставлял корабль уворачиваться от преследователя. Но силы были неравны. И вот плазменный пучок, посланный с борта чужака, стал настигать «Немезиду». Мик не собирался попадаться на его пути. Судно, лишенное энергии, с людьми, получившими полное поражение синапсов, — Мик не мог этого допустить. И на волне страха за своих друзей, злости на чужака, вторичной усталости — сине — желтая энергия урана рванула из Мика и унесла корабль неведомо куда.

Глава 20

Шидори первая пришла в себя. Поднявшись с пола, потерев ушибленную коленку и локоть, Шидори побрела в рубку. Корабль казался пустым. За всеми дверями царила тишина. Двигатели не шумели, освещение периодически мигало, как бы проверяя — погаснуть или нет.

Шидори нравился корабль, нравились люди, которые здесь работали. Они все были старше её и Сагары, но они все относились к ней очень хорошо.

Логан годился ей в дедушки, Гарланда могла стать старшей сестрой. Мик, Люпен и Джиген — старшими братьями.

Шидори очень любила Гарлу и советовалась с ней по различным вопросам. В частности по одежде. Школьная форма не подходила для работы на корабле и поэтому Канаме закупила себе много всякой одежды — брюк, леггинсов, шорт, бриджей, маек, кофт, блузок, сандалет, туфлей и тапок.

Формы на корабле не наблюдалось, поэтому все ходили, кто во что горазд.

Канаме добрела до рубки и проникла в помещение. В обзорное окно виднелась красно-коричневая выжженная равнина и багрово — красное небо. Обзор был великолепен. Шидори прильнула к окну, стараясь разглядеть хоть чуточку зелени в этой пустыне. Но нет. Зелени там не наблюдалось, единственное, что она увидела — необычные сооружения где-то на горизонте. Возможно, это был город, мертвый город.

Над горизонтом возникла маленькая черная точка. Она увеличилась до размеров большой мухи на стекле. И от нее стал отделяться крошечная точка. Канаме следила за этой точкой, недоумевая, что это может быть. Точка достигла земли. Слепящий свет залил равнину, но он не ослепил Канаме. Что-то защищало корабль, что-то с поляризующим эффектом. Ослепительный свет померк, и на горизонте вырос ядерный взрыв.

А за ним еще один уже ближе, и ещё. Шидори вдруг подумала: «А что если такая вот бомба упадет на корабль? Скорее всего, мы все умрем…»

Она представила, как плавиться корабль, и они сперва превращаются в скелеты, а потом — в пепел. Картина в ее воображении получилась настолько яркой и пугающе — реалистичной, что Шидори расплакалась и, подбежав к Мику, который обмякнув, сидел в кресле, и стала его приводить в чувства.

Она энергично трясла Мика и плакала. Примерно полчаса ничего не происходило. Потом Мик зашевелился и открыл глаза.

— Ты почему плачешь, Шидори? — были его первые слова.

— Мик…Там… Там…, — всхлипывала Шидори, — там с неба снаружи падают бомбы они нас всех убьют мы все погибнем давай улетать отсюда.!

— Ну-ну, не стоит так огорчаться, — Мик поднялся с кресла и обнял Шидори за плечи, — наш корабль очень прочный, и он выдержит любое попадание.

— Там атомные или ядерные или еще какие там есть бомбы падают, — заревела Канаме в полный голос.

— Это интересно, — Мик глянул в окно. На его глазах недалеко от корабля — в километрах шести — пяти — вырос ядерный гриб.

— Дааа, — протянул Мик, — любопытно, однако.

— Мик, это не может быть прикольно, — рыдала Шидори, — это страшно.

— Успокойся, — твердо сказал Мик, — все поправимо, мы улетим отсюда, но сперва я должен отдохнуть.

— И как долго ты собираешься отдыхать? — спросила Канаме, вытирая слёзы.

— Пока даже не представляю, — ответил Мик, — я должен отдохнуть, я это знаю точно. А ты попей водички на кухне и иди, полежи, успокойся. Все будет хорошо.

— Хорошо, — ответила Канаме и пошла к двери. Мик посмотрел на безжизненную равнину и сел на свое кресло. Ему было неуютно, и он вполне хорошо понимал Шидори. Он бы сам мог расплакаться, но это могло быть расценено как непростительная слабость. Особенно в глазах Шидори, поскольку Мику почему-то казалось, что Канаме испытывает к нему какие-то чувства.

28
Перейти на страницу:
Мир литературы