Выбери любимый жанр

Опасные игры - Мэрфи Уоррен - Страница 8


Изменить размер шрифта:

8

Тут он наконец понял, что проснулся, и удивился, откуда эти люди взялись и что они делают в его зоопарке. Может быть, пока он тут спал, его забрали из зоопарка в психушку?

— Да, полмили я пробегу, — сказал Римо.

— Ну вот и беги. Или у них там метры? По-моему, у них теперь все в метрах. Америка ведь перешла на метрическую систему. Теперь даже выпивку литрами продают. Теперь у них там метры, миллиметры и все такое прочее.

Он с гордостью выпятил грудь, ощущая себя патриотом.

— Хватит, — сказал Чиун. — Спасибо — И, обернувшись к Римо: — Дай ему двадцать пять центов за беспокойство.

Римо подошел к пьянчужке, который продолжал бормотать что-то про литры, метры и миллиметры, и сунул ему в руку банкноту в пятьдесят долларов, постаравшись, чтобы Смит, который оплачивал все счета, этого не видел.

— Держи, — сказал Римо. — Это тебе на пропой.

— Не верю я во все это, — сказал Смит.

— Он выиграет, — сказал Чиун. — Вот увидите.

— Прямо не могу дождаться, — сказал Смит.

Вагончик фуникулера со стуком остановился, и пьянчужка, торопливо выбравшись наружу, ринулся со своим неожиданно обретенным состоянием к ближайшему бару, покрыв при этом километровую дистанцию за лучшее в своей жизни время.

Выйдя из вагончика, Смит, Римо и Чиун увидели, что все остальные посетители зоопарка вроде бы тоже куда-то бегут.

— Что-то случилось, — заметил Смит.

— Эти люди чем-то напуганы, — сказал Римо.

В этот момент мимо них пробегал человек в форме смотрителя зоопарка, и Римо поймал его за воротник.

— Что тут происходит, приятель?

— Брайен сбежал! — коротко бросил тот, как будто это все объясняло. Затем рванулся было дальше, но почувствовал, что не может двинуться с места. Рука худощавого мужчины, лежавшая у него на плече, казалась весом в тонну.

— Прекрасно, — сказал Римо. — И кто такой этот Брайен?

— Горилла! Самая крупная горилла в мире! Кто-то его разозлил, и он оторвал дверцу клетки! Прямо взбесился! Пусти меня! Мне надо бежать за ружьем с усыпляющим! Пусти, слышь!

— А где его клетка? — спросил Чиун.

— Да вон там! — крикнул смотритель. — Ну, отпусти же!

Римо убрал руку с его плеча, и тот умчался.

— Нам лучше уйти, — проговорил Смит.

— Чепуха, — возразил Чиун. — Мы пойдем к этой горилле. Правда, тут Римо не покажет вам, как быстро он бегает, но все же сможет восстановить вашу веру в него, хоть он и белый, что, конечно, большой недостаток перед лицом Господа, не в обиду присутствующим будь сказано. Пошли.

И Чиун двинулся в указанном направлении. Смит, взглянув на Римо, который пожал плечами и последовал за Чиуном, не придумал ничего более безопасного, чем пойти за ними.

Когда они подошли к сектору, где находилась клетка гориллы, зоопарк был уже практически пуст и Брайен немного успокоился.

Его можно было просто задержать здесь, вдали от главной аллеи зоопарка, и тогда для смотрителей, вооруженных ружьями с усыпляющим средством, не составило бы труда с ним справиться.

Но у Чиуна на уме было совсем другое.

— Вот он, — шепотом произнес Смит.

— Не бойтесь, — сказал Римо. — Говорите громче. Гориллы не понимают, что вы говорите о них.

— Можете ему поверить, император. Он в курсе дела насчет горилл. И вообще по части обезьян.

Брайен был без малого в два с половиной метра ростом и весил больше двухсот килограмм. Он стоял возле своей клетки и, почесывая голову, поглядывал по сторонам. Увидев приближающихся людей, он зарычал и запрыгал на месте, колотя себя в грудь. И вдруг двинулся на них.

— Лучше бы нам отсюда уйти, — снова предложил Смит.

— Вот еще, — возразил Чиун. — Римо загонит его обратно в клетку.

— А почему я ? — спросил Римо. — Почему не ты?

— Действительно, — сказал Чиун. — У меня весьма большой опыт общения с обезьяной, учитывая все, что мне пришлось вынести за последние десять лет. Но мне нет нужды производить впечатление на императора. Так что давай, покажи, на что ты способен.

Римо вздохнул. Спорить с Чиуном было бесполезно. Гораздо проще было водворить на место эту чертову гориллу.

— Он приближается, — сказал Смит. — Я был бы вам чрезвычайно благодарен, если бы вы, друзья, наконец разобрались, кто и что будет делать. Либо давайте уберемся отсюда.

— Спокойно, Смитти, — сказал Римо. — Животные чувствуют, когда вы нервничаете, и это их раздражает.

— Верю вам на слово, — ответил Смит. — И пошли отсюда.

— Представление начинается, — объявит Чиун исключающим возражения тоном и невозмутимо сложил руки на груди.

— Я загоню его на место, — сказал Римо.

— И смотри не сделай ему больно, — сказал Чиун. — Возможно, это твой родственник.

Зверь был уже совсем рядом и угрожающе размахивал огромными лапами. Римо сделал шаг вперед и, нырнув между лап Брайена, толкнул его в широкую могучую грудь.

Брайен отшатнулся и сделал несколько нетвердых шагов назад, на физиономии его появилось комичное выражение удивления. Он не понимал, ни что происходит, ни тех звуков, которые издавало напавшее на него существо.

Смит тоже не понимал, что говорит Римо.

— Я Эвримен, — сказал Римо Брайену, — и я приказываю тебе вернуться в свою клетку.

— Что он такое говорит? — спросил Смит Чиуна.

— Просто отвлекает животное, — ответил Чиун и нахмурился.

Римо опять затеял какую-то игру. Это уже грозило перейти в привычку, и привычка эта могла стать опасной. Даже горилла могла оказаться опасной, если ты не сосредоточишься на том, что делаешь.

— Назад, — скомандовал Римо, но зверь, пошатываясь, двинулся вперед.

Римо снова нырнул между его вытянутыми лапами, прижал ладони к задней поверхности левого бедра обезьяны и, нащупав нужную мышцу, сдавил ее.

Левая нога Брайена тотчас же утратила способность удерживать вес тела, и зверь упал на одно колено.

Воспользовавшись левой рукой вместо вышедшей из строя ноги, Брайен снова двинулся вперед, пытаясь схватить Римо правой рукой. Римо поднял свою правую, и обе руки, его и гориллы, сцепились, образовав единый кулак. Рука Римо почти совсем скрылась в лапе гориллы, и тут Смит, не веря своим глазам, увидал, как рука Римо, пересиливая лапу зверя, заставила того отклониться назад и наконец упасть на колени.

— Невероятно! — воскликнул Смит и с тревогой огляделся по сторонам, ища взглядом кого-нибудь еще, кто мог бы это увидеть, но рядом никого не было. Он боялся, что здесь в любой момент могут появиться фоторепортеры, телевизионщики, последуют вопросы, интервью, что и положит конец КЮРЕ, поскольку тогда все станет достоянием общественности.

— Следует верить в то, что видишь собственными глазами, — сказал Чиун.

Но Смит его не слышал. Потрясенный, он взирал как Римо, подняв двухсоткилограммовую обезьяну, взвалил ее себе на плечо и понес в клетку.

Там он бережно опустил Брайена на пол, потрепал его по голове, будто комнатную собачонку, и вышел вон. Дверь он оставил открытой, но теперь это не имело значения. У Брайена больше не было никакого желания проявлять активность.

— Вы удовлетворены? — спросил Римо, обращаясь к Смиту.

— Абсолютно, — ответил Смит. — Пошли отсюда.

— А я нет, — заявил Чиун. — Ты слишком долго возился. Совсем ни к чему было унижать несчастное животное. — Повернувшись к Смиту, Чиун поклонился. — Прошу прощения, император, за слишком долгую процедуру. Но он исправится.

— Все в порядке, — сказал Смит.

— Вы уверены? — спросил его Римо. — А то, может, выпустить тигра или еще кого-нибудь и повторить?

— Не стоит, — ответил Смит. — Давайте наконец уйдем.

— Прекрасно, — сказал Римо. — Наша машина тут рядом, на стоянке.

— Никаких машин для тебя, пожиратель мяса, — сказал Чиун. — Тебе надо тренироваться. Побежишь следом.

Только они двинулись прочь, как появились четверо служителей с ружьями, заряженными усыпляющим средством. Среди них был и тот, с которым недавно разговаривал Римо.

— А где Брайен? — спросил одни из них.

8
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Мэрфи Уоррен - Опасные игры Опасные игры
Мир литературы