Запретный плод (СИ) - "Katrina Sdoun" - Страница 43
- Предыдущая
- 43/93
- Следующая
-Что собой представляет Марисса? Насколько знаю, она - начальник охраны Университета?
-Обычная девушка,- пожав плечами, бросил он на ходу.
-Обычная девушка, ставшая начальником охраны Университета, и стоящая во главе голубиного патруля?!- я усмехнулась.- Так разве бывает?!
-Она из наших студенток, но давно служит в Системе. Я ею не особо доволен, но пока она не подводила.
-Вспоминая случай с вечеринкой в приемном зале, верится с трудом.
-У Мариссы ветер в голове, не спорю,- вздохнул он, сворачивая направо. Темные коридоры, казалось, бесконечны – зачарованные тоннели, зловещие проходы между помещениями и целыми зданиями, играющие с воображением. К их причудливости со временем привыкаешь, и относишься к шевелящейся тьме и скользящим по стенам теням, как к декорациям. Шорох перьев, будто потревоженные птицы угрожающе машут крыльями, струйки ледяного ветра. Мурашками я больше не покрывалась, однако все равно было как-то не по себе.- Но фамильяры безукоризненно выполняют ее приказы. Как ей это удается – тайна ее происхождения.
-Откуда она? Какой-то особенный магический вид?
-Нет. Природный дар, как у тебя, Эшли. И это не просто слова – так и есть на самом деле. Я не могу объяснить привязанность фамильяров к ней, как и твою способность видеть то, что скрыто от глаз.
Тоннель исчезал во тьме и казался бесконечным. Вскоре я перестала различать шелест перьев – звуки наших шагов заглушали все остальные. Вроде бы мы шли всего несколько минут, а ноги уже успели устать – еще одна иллюзия.
-Чему сейчас обучают молодых ведьм и колдунов?
-Тому же, что и тебя много лет назад, Эшли. Раскрывать свой потенциал, использовать магию и управлять собственной силой, но не в ущерб людям.
-Линетт открыла передо мной многое из того, о чем другие ведьмы никогда, вероятно, не узнают,- печально вздохнула я.
-Не сомневаюсь,- показалось, будто Стэнли сказал сквозь зубы. Но поинтересоваться, что его так зацепило, я не успела. Он громко вздохнул:- Вот мы и пришли.
Я проследила за его рукой. Привычным изящным жестом он нарисовал во тьме прямоугольник, на стене проступили голубые линии в мерцающем ореоле. Стэнли начертил во мраке дверь. Повернув круглую ручку, он отворил ее, и на миг я ослепла. Прикрыв глаза ладонью, шагнула в яркий свет, и жмурилась до тех пор, пока не стихла боль. В воздухе витал запах чернил, старой бумаги и пыли, слышался шорох страниц, и скрежет пера. Осторожно опустив руку, я огляделась, уже охваченная воспоминаниями. В груди льдинкой дрожало ощущение дежавю, дыхание спотыкалось, а я во все глаза смотрела на незнакомые полки и стеллажи, изучала комнату, в которой оказалась впервые.
Просторное помещение с темным паркетным полом и высоким, переливающимся из-за витражей потолком. Они были повсюду, словно тот, кто проектировал здание, страстно любил собирать мозаики и немного увлекся. Стены были обтянуты коричневым шелком с мелким узором, от него рябило в глазах. Но этот досадный изъян в интерьере скрывали высокие стеллажи темного дерева, заваленные кипами бумаг и папок с разноцветными ярлычками и закладками. Встречались экземпляры с лентами и вышитыми бисером клочками ткани. Окон также не было видно, но цветные блики на полу говорили сами за себя – витражи повсюду. Я ощущала себя заточенной в огромном калейдоскопе.
Стэнли посмотрел на меня и улыбнулся.
-Ты специально водил меня по зачарованным тоннелям, чтобы я не нашла сюда сама дорогу?- проворчала я и окинула взором ряды стеллажей, за которыми виднелась конторка.
-И в мыслях не было,- усмехнулся он и направился к ней. Я фыркнула, семеня на высоких каблуках по скользкому, начищенному до блеска паркету.
Здесь царил благородный полумрак, и пахло лаком и деревом. Резная конторка стояла полукругом и была завалена пестрыми папками и небрежными стопками бумаг. Лампа с золототканым абажуром разливала вокруг себя желтую лужу света. Над стойкой склонился темноволосый парень. За ухом простой карандаш, короткие волосы взъерошены, а лоб задумчиво наморщен – он скользил вдумчивым взглядом по строчкам старинной книги и покусывая губу. Гладковыбритое лицо, заостренный подбородок с ямочкой, глаза маленькие и темные, но улыбающиеся - такое сочетание редко встретишь. Плечи слишком узкие на мой вкус, худощав и нескладен, как подросток. Складывалось впечатление, что тяжелее книги он ничего в своей жизни не поднимал, но я знала, что он в состоянии перевернуть конторку и играючи швырнуть ее через помещение. Фамильяры сильнее, чем все привыкли думать. Когда парень услышал нас, то поднял указательный палец вверх и предупредительно потряс им. Стэнли громко кашлянул. Архивариус резко выпрямился и попытался закрыть книгу, но она с грохотом рухнула на пол. Вздрогнув, он округлил глаза, перебегая взволнованным взглядом с моего лица на лицо Стэнли. Главный Фамильяр вопросительно изогнул брови.
-Вы напугали меня, сэр.
Стэнли не мигнул – так и смотрел на парня. Беззвучно забормотав, тот опустился за книгой. Он был немногим выше меня, на вид около двадцати пяти лет. В движениях ощущалась стать, угадывалась птичья элегантность. Даже мне не удалось бы с такой же изящностью наклониться и что-то поднять с пола. Когда он водрузил фолиант на стойку и вытянулся в полный рост, Стэнли склонил любопытно голову. Архивариус нервно оправил лиловую клетчатую рубашку и посмотрел на него.
-Чем ты был занят, когда мы вошли?- спросил он и покосился на обложку. Я невольно проследила за его взглядом, но парень пододвинул к себе книгу и облокотился на нее руками.
-Изучал древнюю хрестоматию одного из темных магов с целью обогащения своего магического арсенала, который мне понадобится, если я решу захватить мир,- небрежно бросил он и рассмеялся. Это был приятный, мягкий, лающий звук. Ни я, ни Стэнли не поддержали его веселье, стояли и смотрели, как два истукана с каменными лицами. Парень скис и нехотя пододвинул к нам фолиант. Мы, словно улитки, вытянули шеи, чтобы прочесть название: «Магические существа и места их обитания». Разочарованно вздохнув, я потеряла интерес к книге, а Стэнли хмыкнул.
-Позволь тебе представить нашего книжного червя,- он жестом указал на парня за стойкой.- Это Брэйден.
-Меня зовут Эшли,- сообщила я помрачневшему парню и мило улыбнулась. Он уязвлено посмотрел на фамильяра. От Брейдена веяло энергией, она клубилась у него под кожей, в присутствии Стэнли он напрягался. В его глазах читалась неуверенность и что-то еще. Слишком темные для ворона, слишком таинственные.
-Моя гостья хочет осмотреться и изучить некоторые записи, а ты должен будешь ей в этом помочь,- мягко, но требовательно сообщил Стэнли, и никто бы не посмел воспротивиться его тону.- Окажи любезность и проведи для Эшли экскурсию. Если она сочтет что-то любопытным или важным – немедленно предоставь ей к изучению.- оглядев нас по очереди, Стэнли одарил нас улыбкой:- а я подойду позже. Нужно уладить кое-какие дела,- последние слова были предназначены для меня, поэтому он произнес их в полтона.
Растерянно кивнув, я посмотрела на Брэйдона, и никто из нас не произнес ни слова, пока Стэнли не вышел из архива и не закрыл за собой дверь. Парень устало выдохнул и отвел взгляд, нехотя поднял книгу со стойки. Я чувствовала, что мое присутствие ему в тягость, но и мне было неловко находиться здесь. Шагнув к конторке, я осторожно опустила ладонь на его руку. Брэйден застыл и посмотрел на нее, едва заметно нахмурился. Я обезоруживающе улыбнулась.
-Я не хочу доставлять тебе неудобства и докучать своим присутствием, Брейден. Но не из праздного любопытства Стэнли привел меня сюда. Я расследую исчезновение студенток Университета, и ты наверняка об этом слышал,- я решила действовать мягко, не давить на парня. Прощупать, так сказать.
Брови Брэйдона взлетели на лоб, а глаза загорелись. Он медленно поднял взгляд, и меня окатило его обаянием – будто кто-то выключатель повернул, и парня подменили. Он словно стал выше, шире, возмужал за мгновение ока. Брейден скинул шкуру книжного червя – любовь его украшала.
- Предыдущая
- 43/93
- Следующая