Выбери любимый жанр

Стракен (ЛП) - Брукс Терри - Страница 33


Изменить размер шрифта:

33

Он обернулся и обнаружил старика, смотрящего на него; он был одет в белые одежды и держал длинный, побелевший деревянный посох. Белые волосы спадали ему на плечи, а борода — на грудь. Его лицо было испещрено глубокими морщинами и настолько изможденным, как будто он вел долгое, тяжелое сражение. Однако его голубые глаза казались глазами ребенка, блестящие, любопытные, полные ожидания.

— Это мой дом, — произнес старик, его улыбка лишь углубила складки на его лице.

Бек смущенно огляделся. Он спал, ему все это снилось. Однако у него было ощущение, что он проснулся. Так ли?

— Ты никогда здесь не был, — продолжил старик, как будто прочитал его мысли. — Но мы встречались прежде, давным давно. Ты помнишь?

Бек медленно кивнул, осененный воспоминаниями:

— Ты — Король Серебряной Реки.

Старик кивнул:

— Я последний в своем роде, последний из детей Слова. Я хранитель этих садов, страж Серебряной реки и смотритель за народами. А также я друг Омсфордов. Ты помнишь, когда я помог тебе?

Бек помнил. Он был мальчиком, отправленным на поиски, которые он едва понимал, в землю, в которой никто никогда прежде не бывал. Тогда его звали Бек Рау и он еще не знал о своем наследии Омсфордов. Пока его спутники спали, ему явился Король Серебряной Реки, чтобы рассказать правду о нем самом и его сестре, которая в то время была Ведьмой Ильзе, а не Ард Рис Третьего ордена друидов. Это было началом путешествия, которое изменит навсегда жизни брата и сестры.

Это было очень давно, в какой-то другой жизни.

— Я пришел, чтобы снова помочь тебе, — сказал старик. — Я это делаю, потому что обещал твоему сыну, хотя немного запоздал с выполнением этого обещания.

— Пену? — с удивлением спросил Бек.

— Пендеррину, который отправился найти Ард Рис и вернуть ее обратно к нам. Пендеррину, который сейчас для нас недосягаем. — Морщинистое лицо на мгновение помрачнело. — Пойдем со мной.

Бек пошел рядом с ним, снова думая, что происходящее сейчас нереально, что это всего лишь сон, ему все это снится, но в то же время инстинктивно понимая, насколько все это важно. Ему было дано видение, как в лихорадочном бреду. В этом видении ему могла открыться истина, которая поможет найти сына.

— Почему Пен недосягаем? — спросил он, с нетерпение ожидая ответа.

Голова старика слегка поднялась, одна рука сделала какой-то быстрый, пренебрежительный жест:

— Важно только, что он там. Что он должен быть там. Я бы рассказала тебе раньше. Я бы пришел к тебе. Я обещал ему, что приду, несколько недель назад, впервые явившись ему в Черных Дубах, когда он убегал от друидов. Он поверил мне, что я расскажу тебе, что предупрежу тебя об опасности. Но я не мог рисковать. Если бы я рассказал тебе, ты бы отправился вместе с ним. Ты бы пообещал мне не делать этого, но поступил бы так в любом случае. Если бы ты нашел его и спас, то все, что должно произойти в свое время, никогда бы не случилось вообще.

Бек показал головой:

— Ты говоришь, что преднамеренно не дал мне возможность помочь Пену, не рассказав мне о том, что с ним случилось?

— Я говорю, что оградил тебя от помыслов помочь ему, поскольку, по правде говоря, ты бы сделал все наоборот.

— Я не понимаю. Почему ты говоришь мне это теперь, хотя прежде решил этого не делать?

Детские глаза внимательно посмотрели на него:

— Потому что теперь нужна твоя помощь. Но эта помощь совершенно отличается от той, что ты оказывал раньше. И сделать это будет не так уж и легко.

Они шли в молчании. Бек, парящий в своем видении, считая, что он все еще спит, казался себя бесплотным, ощущая лишь мысли и эмоции. И из-за этого он чувствовал удаленность от происходящего, хотя и принимал в этом участие. Он испытывал необходимость ухватиться за что-то твердое и прочное, что-то настоящее и реальное. Однако все, что у него было, это слова Короля Серебряной Реки.

— Вот что случилось, Бек Омсфорд, — наконец произнес старик. — Друиды ордена сговорились против Ард Рис. Они нашли способ изгнать ее в такое место, из которого она не сможет вернуться без посторонней помощи. Твой сын отправился ее найти. Сделать это его попросил я, потому что я знал, что только он сможет совершить это путешествие и вернуться обратно. Он не считал себя подходящей кандидатурой для такого задания, но я убедил его в обратном, и теперь он убедился в этом сам. Он преодолел барьер, который больше никто не может преодолеть, чтобы добраться до Ард Рис. Когда он найдет ее, он вернет ее через этот барьер, и они оба встретятся со своей судьбой.

Он замолчал, глядя на Бека. Казалось, этот взгляд и оценивал его, и успокаивал.

— Твой сын и твой сестра находятся внутри Запрета.

Бек резко повернулся к старику, но тяжелый посох ударил о землю с такой силой, что он ощутил этот удар своими ногами.

— Не говори ничего. Просто слушай. Шейди а'Ру и ее приспешники верят, что отправили Ард Рис туда при помощи своего разума и мастерства, но они ошибаются. Они были обмануты одним из демонов, которые обитают в Запрете. Этот демон чародей, колдун очень большой силы. Его цель состояла в том, чтобы обменять Ард Рис на другого демона, перенести ее в Запрет для того, чтобы один из его слуг оказался в этом мире. Этот обмен и произошел. Демон, ставший теперь свободным, ищет возможность разрушить стену Запрета, чтобы выпустить сюда всех тех, кто был заключен там со времен Волшебного мира. Этого демона нужно остановить или Четыре Земли будут потеряны. Ты должен остановить его.

Бек замотал своей головой. Эта задача сковала его, как цепями.

— Как?

Старик притормозил и повернулся к нему лицом. Детские глаза были добрыми и успокаивающими:

— Я не пришел к тебе, чтобы рассказать о твоем сыне и предупредить тебя об опасности, угрожающей тебе самому, раньше, потому что Пендеррин должен был в одиночку перебраться в Запрет, а ты бы остановил его. Пендеррин знает, что он должен найти и спасти свою тетю. Для этого у него есть все средства и собственная воля. Думаю, у него все получится. Но он не знает, что, когда Ард Рис была отослана в Запрет, в наш мир был послан демон. Он знает лишь то, что должен использовать талисман, который был ему дан, чтобы спасти твою сестру и перенести ее обратно. Он верит, что именно это от него и требуется. Это тоже было моим решением. Если бы я рассказал ему остальное, то это раздавило бы его.

Он отвернулся и пошел дальше, делая осторожные и выверенные шаги. Бек продолжал идти сбоку от него, с нетерпением ожидая услышать еще больше. Вокруг них легкий ветерок теребил лепестки цветов, из-за чего создавалось впечатление, будто они шли по поверхности разноцветного моря.

— Талисман, который находится у Пена, называется темный жезл, — произнес старик. — Пендеррин уже воспользовался им, чтобы пройти в Запрет. Как только он найдет Ард Рис, он снова воспользуется им, чтобы пройти обратно. — Он немного помолчал. — Однако, есть еще одно, что он должен сделать. То, что сделано, должно быть переделано — не частями, а в целом. Для того, чтобы это дело разрешилось правильно, все, что переместилось благодаря объединенной магии демонов и друидов, должно вернуться на свои места. Таким образом, не только следует вернуть Ард Рис в этот мир, но и демон должен быть возвращен в Запрет. Темный жезл обладает магией, чтобы это сделать, но только Пен может им управлять. Он должен найти демона и использовать против него темный жезл.

Он взглянул на Бека:

— Ты именно тот, кто должен убедиться, что у него будет возможность это осуществить.

— Что же я должен сделать?

Старик снова отвернулся:

— Две вещи. Во-первых, ты должен найти способ защитить своего сына, когда он вернется из Запрета вместе с Ард Рис. Они должны возвратиться точно в то же самое место, из которого переправились в Запрет — ее спальные покои в Параноре.

— Где будут поджидать Шейди и остальные, — закончил Бек.

Старик кивнул:

— Во-вторых, ты должен найти этого демона. Он не будет выглядеть, как демон. Он будет выглядеть как-то иначе. Он перевертыш и принимает облик других существ. И именно это особенно опасно. Он поглощает свои жертвы и становится ими. Ты должен выяснить, под чьей личиной он скрывается, и сорвать с него эту маску.

33
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Брукс Терри - Стракен (ЛП) Стракен (ЛП)
Мир литературы